文档内容
听力讲义第13~14页练习二
ArecentInternationalLaborOrganizationreportsaysthedeteriorationofrealwagesaround
theworld callsintoquestion thetrueextentofaneconomicrecovery,especiallyif
governmentrescue packagesare phased outtooearly.Thereport warnsthepictureon
wagesislikelytogetworse thisyear,despiteindications ofaneconomic rebound.Patrick
Basler,anInternational LaborOrganizationspecialist,saysdeclining wageratesarelinked to
thelevelsofunemployment.
Thequitedramaticunemploymentfigureswhich wenowsee in some ofthecountries
stronglysuggestthattherewould beagreaterpressureon wagesin thefuture asmore
peoplewould beunemployed.More peoplewould belooking forjobs.And thepressure on
employerstoraisewagestoattractworkerswilldecline.Soweexpectthatthesecondpartof
theyearwillnotbeverygood in termsofwagegrowth.
Thereportfinds morethanaquarterofthecountriesexperiencedflatorfalling monthly
wagesinrealterms.TheyincludetheUnitedStates,Austria,CostaRica,SouthAfrica and
Germany.InternationalLaborOrganizationeconomistssay somenationshavecome upwith
policiestolessentheimpactoflower wagesduringtheeconomiccrisis.Anexampleofthese
iswork-sharing with governmentsubsidies.Underthisscheme,thenumberofindividual
working hours isreducedin anefforttoavoid layoffs.For thisschemeto work,the
governmentmustprovide wagesubsidiestocompensateforlost payduetotheshorter
hours.
参考译文
国际劳工组织最近的一份报告称,世界各地实际工资的恶化使人们对经济复苏的真正程度产
生了质疑,特别是如果政府的救助计划过早地逐步取消的话。该报告警告说,尽管有迹象表
明经济出现反弹,但今年的工资状况可能会变得更糟。国际劳工组织的专家帕特里克·巴斯
勒说,工资率的下降与失业率水平有关。我们现在在一些国家看到的相当惊人的失业数字强烈表明,随着越来越多的人失业,未来工
资将面临更大的压力。更多的人会找工作。雇主提高工资以吸引工人的压力也会减少。因此,
我们预计今年下半年的工资增长不会很好。
该报告发现,超过四分之一的国家的实际月工资持平或下降。这些国家包括美国、奥地利、
哥斯达黎加、南非和德国。国际劳工组织经济学家表示,一些国家已经制定了政策,以减轻
经济危机期间低工资的影响。其中一个例子就是政府补贴下的工作分担。在这个方案下,为
了避免裁员,减少了个人的工作时数。为了使这一计划发挥作用,政府必须提供工资补贴,
以补偿因工作时间缩短而造成的工资损失。