各家AI APP的同声传译功能试用
各家AI APP的同声传译功能试用
过几天要到东南亚出差开会,当地的官方语言是英语,就想找个同声传译的功能。
试用了千问、元宝、豆包、腾讯翻译君、Deepseek、Kimi、文心。
基本上。这个列表的前4名即是我测试的推荐顺序,后三名则表示不支持实时的同声传输。
我的核心需求是:一、翻译的延时比较短,准确性比较高;二、有双语字幕对照,避免拾音和识别方面的明显错误,导致翻译错误;三、保存记录备查;四、其它。
先说千问,满足前两条,基本够用。但是千万问提供了一个超厉害的功能,可以选择从麦克风接收音源,进行会议模式的同声传译;还能支持从本机音频作为音源,比如从b站、抖音或微信等其他APP上播放英文音频或视频时,千问能以浮窗形式提供中文对照的即时翻译。图一是基本效果。图二图三图四是功能选项的设置,图五是浮窗显示其他APP的中英对照。安全方面也不用担心,千问在获得授权行才能拾取其他APP的音源,我们也可以随时停止授权。唯一美中不足的是,没有把翻译的结果进行存储,有待改进。
我给排第二名的是元宝,但如果仅说出差需求的话,反倒应该元宝排第一。因为元宝满足了前三个硬需求:图六图七是双语字幕,图八是会议记录,同样包含了双语;图九是分享到微信,但分享的消息暂时还打不开,有待改进。
第三名是豆包,豆包可以满足同声传译、输出翻译后的字幕,但是不能显示原文字幕,虽然他声称自己可以支持双语字幕,可能是 iOS版吧?
豆包默认会用语音来播报翻译后的内容,但如果是对面对面会议的话,我可能会选择静音,避免打扰大家,而用耳机的话,有可能会错过其他的发言。当然如果豆包有一天能做到足够的精确度,也可以考虑用耳机。
而千问会默认关闭喇叭音量。
元宝显示可以播放翻译结果,但试用过程中却没听到播报,不过都不影响我使用;元宝是唯一一个做到了保存记录的,这次出差我大概会选元宝了。
第四名是腾讯翻译君,这个是比较早的专用APP,大体也能用,优点是能够保存原音,但感觉翻译效果略逊于其他几个基于大模型原理的APP。
至于Deepseek、Kimi和文心,尚未开发同声传译功能。
#各路AI同声传译功能 #千问同声传译体验 #元宝翻译实用测评 #Deepseek实时翻译效果 #AI翻译工具大比拼 #出国必备翻译神器 #同声传译功能推荐 #AI同声传译神器 #英语同声传译效果 #智能翻译新选择 #AI同声传译体验 #智能翻译技术分享
夜雨聆风
