生活-English 太依赖APP数据,会让动力掉线, 心情打折
热门健康APP看似贴心,但太依赖数据,有时反而会让动力掉线, 心情打折The hidden risks of fitness and diet apps。

近期研究显示,那些流行的健康、饮食和健身类应用,其实际益处可能并不像它们精致的界面和激励人心的标语所暗示的那样大Recent research reveals that popular health, diet, and fitness apps may not be as beneficial as their sleek interfaces and motivational slogans suggest.
虽然这些数字工具旨在促进更健康的生活方式,但越来越多的证据表明,它们可能会加剧焦虑,强化强迫倾向,甚至引发适得其反的行为,从而损害身心健康While these digital tools are designed to promote healthier lifestyles, mounting evidence indicates that they can heighten anxiety, reinforce obsessive tendencies, and even trigger counterproductive behaviours that undermine well-being.
伦敦大学学院的波莉娜·邦达罗内科博士分析了近6万条讨论Strava等主流健身应用的社交媒体帖子。她的研究发现,那些难以达成算法生成目标的用户中,普遍存在沮丧、内疚和自责的情绪模式Dr. Paulina Bondaronek of University College London examined nearly 60,000 social media posts discussing major fitness apps such as Strava. Her analysis uncovered a consistent pattern of frustration, guilt, and self-reproach among users who struggled to meet algorithmically generated goals.
许多参与者报告称,他们感到被无休止的通知所骚扰,或者因为记录了所谓的不健康食品而感到羞愧,这种情况往往会升级为饮食失调、动力下降和自我形象恶化Many participants reported feeling harassed by relentless notifications or ashamed for logging so-called unhealthy foods, which frequently escalated into disordered eating habits, diminished motivation, and deteriorating self-image.
专家警告称,大多数健康应用依赖过于简单化的算法,只收集身高、体重和目标减重等基本指标,而没有对这些数据的医学适宜性进行任何专业评估。有些应用设定了危险的低热量目标,而另一些则推崇对宏量营养素的强迫性追踪,这可能会助长完美主义和焦虑情绪。Experts caution that most health apps rely on overly simplistic algorithms, gathering basic metrics such as height, weight, and target weight loss without any professional evaluation of their medical appropriateness. Some impose dangerously low calorie targets, while others promote obsessive macronutrient tracking that can foster perfectionism and anxiety.
此外,数据准确性方面的不一致意味着,这些应用程序应仅被视为粗略的参考,而不是权威的健康建议来源。Moreover, inconsistencies in data accuracy mean these apps should be regarded only as approximate guides rather than definitive sources of health advice.
由于行业缺乏监管,情况变得更加复杂。与经过认证的医疗技术不同,健康类应用很少接受严格审查,也无法提供真正意义上的个性化服务The situation is further complicated by the industry’s lack of regulation. Unlike certified medical technologies, wellness apps rarely undergo rigorous scrutiny or offer meaningful personalisation.
即便是那些被宣传为“自我认知工具”的睡眠和生育追踪器,也因数据不准确以及可能放大压力而受到批评
Even sleep and fertility trackers — marketed as tools for self-awareness — have been criticised for their inaccuracy and potential to amplify stress.
正如邦达罗内科博士所总结的那样,自我监测可以成为行为改变的宝贵催化剂,但过度依赖数据驱动的提示,可能会掩盖社交联系、内在动力和正念觉察所带来的更深层次益处
As Bondaronek concludes, self-monitoring can be a valuable catalyst for behavioural change, but excessive dependence on data-driven prompts risks obscuring the deeper benefits of social connection, intrinsic motivation, and mindful awareness.
重点短语/固定结构/语法解析:
1.– Recent research reveals that…:
近期研究显示……
– may not be as beneficial as…:
可能不如……那样有益(
– sleek interfaces:精致/流畅的界面
– motivational slogans:激励性标语
– suggest:暗示、表明
2.– be designed to:旨在……;目的是……。
– mounting evidence:越来越多的证据
– heighten anxiety:加剧焦虑(heighten 意为“提高、增加”,常用于抽象名词如 anxiety, tension, risk)。
– reinforce obsessive tendencies:
强化强迫倾向
– trigger:引发,触发(常接负面事件或情绪,如 trigger a panic attack)。
– counterproductive behaviours:
适得其反的行为
– undermine well-being:损害身心健康/幸福感
3.– uncovered a consistent pattern of…:揭示了一种……的一贯模式
– self-reproach:自责(reproach 意为“责备”,self- 前缀表示“自我”)。
– struggled to meet:难以达成/努力去满足
– algorithmically generated goals:
算法生成的目标
4. – reported feeling harassed:
报告感到被骚扰
– relentless notifications:
无休止的/无情的通知
– logging:记录( log food 记录饮食)。
– so-called:所谓的
– escalated into:
升级为……;演变成……
– disordered eating habits:
饮食失调习惯
– diminished motivation:动力下降
– deteriorating self-image:自我形象恶化(self-image 指“自我形象、自我认知”)
5. – Experts caution that…:
专家警告说……
– overly simplistic algorithms:
过于简单化的算法
– metrics:指标,衡量标准(
– medical appropriateness:医学适宜性
– macronutrient:宏量营养素(营养学词汇,指碳水化合物、蛋白质、脂肪等人体需求量大的营养素)。
6.– inconsistencies in data accuracy:
数据准确性方面的不一致
– approximate guides:粗略的参考/近似指南
– definitive sources:
权威来源/决定性来源
7. – The situation is further complicated by…:……使情况变得更加复杂
– lack of regulation:缺乏监管
– certified medical technologies:
经过认证的医疗技术
– undergo rigorous scrutiny:
接受严格审查
– meaningful personalisation:
真正有意义的个性化
8. – fertility trackers:生育追踪器
– marketed as…:被宣传为……;被推广为……
– self-awareness:自我认知;自我意识
– inaccuracy:不准确性
– potential to:……的潜力/可能性
– amplify stress:放大/加剧压力
9. – As… concludes:正如……所总结的那样(常用于引用专家观点或研究结论)。
– catalyst:催化剂
– data-driven prompts:数据驱动的提示
– risks obscuring:有掩盖……的风险
– social connection:社交联系
– intrinsic motivation:内在动力
– mindful awareness:正念觉察;有意识的觉知今日好文-English 拆解小美好


跟着英语阅读学英语,让你博览群书!开阔眼界!释放自我!
#健康APP依赖风险 #智能手表数据陷阱 #如何摆脱数据依赖 #智能穿戴设备的双刃剑 #运动追踪软件评测 #健康数据的真实影响 #如何科学使用健康APP
夜雨聆风
