工程师妈妈的教育自媒体欢迎您
作者画了小王子的星球,呼吁要当心猴面包树!
【本期划重点】
对于小王子来说,那朵长在小小星球上的带刺玫瑰,从来都不是路边随处可见的普通野花,而是亿万星河里只开给他的独一份。
是他每天浇水、挡风、捉虫的牵挂,是连绵羊一口可能吃掉它,都会让整个星空变暗的存在!
我们总说,大人们“很忙”:
就像飞行员,忙着拧那颗卡住的螺丝;
像红脸先生,忙着算那些没有温度的数字。
可是,那些藏在细碎日子里的牵挂;
才是最正经的事啊。
一如:桌上放温的那杯茶;
出门时,反复叮嘱的那句“路上小心”;
藏在手机相册里,舍不得删的旧照片……
这些,被我们忽略的小事;
才是把日子撑起来的骨架!
🌷
【第一部分】
第五天的时候:(仍是因为那只羊!)
小王子生命中的秘密,被我发现了。
On the fifth day (again, as always, it was thanks to the sheep) the secret of the little prince's life was revealed to me.
小王子,默默地思考了许久后;
突然没头没脑地问我一个问题:
Abruptly, without anything to lead up to it,
and as if the question had been born of long
and silent meditation on his problem,
“羊既吃小灌木,又吃花朵吗?”
he demanded:
“A sheep … if it eats little bushes,
does it eat flowers, too?”
(作者回答:)“他遇到什么,就吃什么!”
“A sheep eats anything
it finds in its reach.”
问:“连有刺的花也吃吗?”
答:“没错,有刺的也吃!”
“Even flowers that have thorns?”
“Yes, even flowers that have thorns.”
问:“那么,花的刺,有什么用呢?”
答:“没什么用,仅仅是花朵的恶劣表现!”
“Then the thorns … what use are they?”
“The thorns are of no use at all.
Flowers have thorns just for spite!”
小王子,沉默了一会儿。
There was a moment of complete silence.
然后,小王子带着一种怨恨的眼神;
回望了我,不满地说:
Then the little prince flashed back at me,
with a kind of resentfulness:
“我才不信呢!花是弱小的、天真的!
I don't believe you!
Flowers are weak creatures. They are naive.
它们,只是设法保护自己。
They reassure themselves as best they can.
它们把那些刺,当作保护自己的武器……”
They believe that
their thorns are terrible weapons.
🌷🌷
【第二部分】
我曾经在另一个星球上,遇到过一个红脸先生。
I know a planet where
there is a certain red_faced gentleman.
他,从来没有闻过花的芳香;
从来,没有看过,一颗星星;
从来,也没喜欢过,任何人。
He has never smelled a flower.
He has never looked at a star.
He has never loved anyone.
除了做做加减法以外,他什么也没有做过。
He has never done anything in his life
but add up figures.
他和你一样,整天总是说:
“我有重要的事,我是个重要的人!”
And all day he says over and over,
just like you:
“I am busy with matters of consequence!”
这让他,看起来,傲气十足。
他就不像个人,他像个蘑菇。
And that makes him swell up with pride.
But he is not a man … he is a mushroom!
“羊和花之间的战争,难道不重要吗?”
“Is the warfare between the sheep
and the flowers not important?”
假如,我认识人世间一朵,绝无仅有的花;
它只存在于我的星球上,别的地方都没有。
And if I know (I, myself ) one flower
which is unique in the world,
which grows nowhere but on my planet,
然而,这只小羊;
随口就这么把花,一下子毁掉了。
but which one little sheep can destroy
in a single bite some morning,
without even noticing what he is doing.
“这,难道不重要吗?”
You think that is not important?
🌷🌷🌷
【第三部分】
小王子,气得脸都发白了:
“如果,有人爱上一朵花;
His face turned from white to red as
he continued: “If some one loves a flower,
这朵花,在亿万颗星星中独一无二。
of which just one single blossom grows
in all the millions and millions of stars,
每当他仰望星空的时候,便足以感到快乐!
it is enough to make him happy
just to look at the stars.
但如果羊,把这朵花吃掉了;
对他来说,就等于所有的星星突然全熄灭了!
But if the sheep eats the flower in
one moment all his stars will be darkened…
这,难道也不重要吗?!”
And you think that is not important?!”
我把小王子抱在怀里,慢慢摇晃着、告诉他:
“你爱的那朵花,没有危险……
I took him in my arms, and rocked him.
I said to him:
“The flower that you love is not in danger.
我给你的小羊,画一个嘴罩……
我给你的花,画一道栅栏……
我……我……”
I will draw you a muzzle for your sheep.
I will draw you a railing
to put around your flower. I will … ”
我都不知道,该说什么了!
我感到无比的尴尬、笨拙。
I did not know what to say to him.
I felt awkward and blundering.
我不知道该如何找到他、追上他;
接近他,并再次与他手牵手同行。
I did not know how I could reach him,
where I could overtake him and go on
hand in hand with him once more.
(怎样才能跟上他的思维?)
那片,饱含着眼泪的世界!
It is such a secret place, the land of tears.
博学成就梦想!知识改变人生!
夜雨聆风