English: All machinery in the engine room is running smoothly with no abnormal noise or vibration. What is the condition of the engine room?A. In abnormal state B. In normal condition C. Under maintenance D. Shut down中文:机舱所有设备运行平稳,无异常噪音或振动。机舱工况如何?A. 异常状态 B. 工况正常 C. 维修中 D. 停机答案:B答案翻译:工况正常English: Please complete the engine room daily check record before handover. What should be done before watch handover?A. Start the main engine B. Finish daily checklist C. Report to bridge only D. Change lube oil中文:交接班前请完成机舱日常检查记录。交接班前应做什么?A. 启动主机 B. 完成日常检查表 C. 仅向驾驶台报告 D. 更换滑油答案:B答案翻译:完成日常检查表English: We keep round-the-clock watch in the machinery space as required. What does the sentence mean?A. Watch is maintained 24 hours B. Watch is only in daytime C. Machinery is unattended all time D. Watch is done weekly中文:按要求机舱24小时值班。这句话含义是什么?A. 24小时值班 B. 仅白天值班 C. 设备始终无人值守 D. 每周值班一次答案:A答案翻译:24小时值班English: Report any malfunction or unusual parameter to the duty engineer at once. What is the requirement?A. Ignore minor faults B. Report abnormalities immediately C. Repair first then report D. Log after shift ends中文:发现任何故障或参数异常立即报告值班轮机员。要求是什么?A. 忽略小故障 B. 立即报告异常 C. 先修再报 D. 交班后再记录答案:B答案翻译:立即报告异常English: The duty engineer is making rounds to monitor pressure, temperature and level. What is he doing?A. Overhauling pumps B. Performing routine patrol C. Conducting fire drill D. Testing safety valves中文:值班轮机员正在巡检,监控压力、温度与液位。他在做什么?A. 检修泵浦 B. 例行巡检 C. 消防演习 D. 校验安全阀答案:B答案翻译:例行巡检English: Secure all loose tools and close access hatches before leaving the engine room. What is the instruction?A. Prepare for arrival B. Secure the space properly C. Start ventilation D. Switch to UMS mode中文:离开机舱前收好所有零散工具、关闭通道舱口。指令是什么?A. 抵港准备 B. 妥善封闭舱室 C. 开启通风 D. 切换无人机舱模式答案:B答案翻译:妥善封闭舱室English: The engine room logbook must be filled truthfully and updated timely. What is required for the logbook?A. Filled after voyage ends B. Accurate and up-to-date C. Only for official inspection D. Written in abbreviations only中文:机舱日志须如实填写、及时更新。日志有何要求?A. 航次结束后填写 B. 准确且及时更新 C. 仅用于官方检查 D. 仅用缩写书写答案:B答案翻译:准确且及时更新English: Personal protective equipment shall be worn when entering restricted hot work areas. What is mandatory for entry?A. Work permit only B. Proper PPE C. Tool bag D. Mobile phone中文:进入受限热工作业区域须穿戴个人防护装备。进入必备什么?A. 仅工作许可 B. 合规防护装备 C. 工具包 D. 手机答案:B答案翻译:合规防护装备English: The watch engineer shall be familiar with alarm panels and emergency stops location. What knowledge is required?A. Operation of deck machinery B. Familiarity with alarms and E-stops C. Cargo handling procedures D. Port agency contact details中文:值班轮机员须熟悉报警面板与应急停止位置。需掌握什么?A. 甲板机械操作 B. 熟悉报警与急停位置 C. 货物装卸流程 D. 港口代理联系方式答案:B答案翻译:熟悉报警与急停位置English: Handover must cover running parameters, pending jobs and ongoing defects. What is included in handover?A. Personal schedule B. Parameters, tasks and defects C. Next port itinerary only D. Crew list changes中文:交接班须涵盖运行参数、待办工作与现存缺陷。交接包含什么?A. 个人日程 B. 参数、工作与缺陷 C. 仅下一港行程 D. 船员名单变更答案:B答案翻译:参数、工作与缺陷English: Ventilation for the engine room shall be adjusted according to ambient temperature and load. How to manage ventilation?A. Keep full open always B. Adjust based on condition C. Shut down during watch D. Controlled only by bridge中文:机舱通风须按环境温度与负荷调整。通风如何管理?A. 始终全开 B. 按工况调整 C. 值班期间关闭 D. 仅由驾驶台控制答案:B答案翻译:按工况调整English: Unattended machinery space mode is activated after confirming stable operation. When can UMS be engaged?A. Immediately after starting B. When machinery runs steadily C. During heavy weather D. Before leaving port中文:确认运行稳定后启动无人机舱模式。何时可投入无人机舱?A. 启动后立即 B. 设备运行平稳时 C. 恶劣天气期间 D. 离港前答案:B答案翻译:设备运行平稳时English: Check bilge levels and ensure no oil sheen before closing the watch. What is part of end-of-watch checks?A. Fuel bunkering preparation B. Bilge and pollution check C. Generator overhaul D. Lifeboat inspection中文:交班前检查舱底液位,确保无油膜。交班检查包含什么?A. 燃油加装准备 B. 舱底与防污染检查 C. 发电机检修 D. 救生艇检查答案:B答案翻译:舱底与防污染检查English: All operating valves shall be clearly tagged and positioned correctly after operation. What is required for valves?A. Left half-open B. Tagged and correctly positioned C. Locked permanently D. Inspected monthly only中文:操作后所有阀门须标识清晰、位置正确。阀门有何要求?A. 保持半开 B. 标识清晰、位置正确 C. 永久锁定 D. 仅每月检查答案:B答案翻译:标识清晰、位置正确English: Noise exposure limits must be observed, and ear protection provided in high-noise zones. What measure is taken for noise?A. Ignore during short stay B. Follow limits and use ear protection C. Stop machinery periodically D. Reduce speed arbitrarily中文:须遵守噪声暴露限值,高噪声区域配备护耳用品。噪声应对措施?A. 短时停留可忽略 B. 遵守限值并使用护耳 C. 定期停机 D. 随意降速答案:B答案翻译:遵守限值并使用护耳English: Main engine is ready for maneuvering; stand by engine confirmed with bridge. What is the status of the main engine?A. Under repair B. Ready for operation C. Tripped off D. Running at full sea speed中文:主机备车完毕,机动航行就绪,已与驾驶台确认。主机状态?A. 维修中 B. 可投入运行 C. 已跳闸停机 D. 全速航行答案:B答案翻译:可投入运行English: Reduce main engine speed to 60 RPM as instructed by the bridge. What operation is ordered?A. Increase speed B. Decrease engine speed C. Stop engine D. Reverse immediately中文:按驾驶台指令将主机转速降至60转/分。指令操作是什么?A. 增速 B. 降速 C. 停机 D. 立即倒车答案:B答案翻译:降速English: Exhaust gas temperature of cylinder No.3 is higher than normal operating range. What is the abnormality?A. Low lube oil pressure B. High exhaust temperature C. Cavitation in pump D. Generator voltage drop中文:3号缸排气温度高于正常范围。异常是什么?A. 滑油低压 B. 排气高温 C. 泵气蚀 D. 发电机电压跌落答案:B答案翻译:排气高温English: The main engine trips automatically due to low lube oil pressure alarm. What caused the shutdown?A. High cooling water temperature B. Low lube oil pressure C. Overload current D. Air filter blockage中文:主机因滑油低压报警自动跳闸停机。停机原因?A. 冷却水温高 B. 滑油低压 C. 过载电流 D. 空气滤器堵塞答案:B答案翻译:滑油低压English: Start the standby auxiliary generator and parallel it with the running set. What operation is carried out?A. Stop all generators B. Start standby gen and parallel C. Isolate the busbar D. Switch to shore power directly中文:启动备用发电机并与运行机组并车。执行什么操作?A. 停运所有发电机 B. 启备用机并车 C. 隔离母线 D. 直接切换岸电答案:B答案翻译:启备用机并车English: Generator voltage is 440V and frequency is 60Hz, stable under varying load. What is the generator condition?A. Unstable parameters B. Voltage and frequency stable C. Overloaded continuously D. Excitation fault present中文:发电机电压440V、频率60Hz,变负荷下稳定。发电机工况?A. 参数不稳 B. 电压频率稳定 C. 持续过载 D. 存在励磁故障答案:B答案翻译:电压频率稳定English: The air compressor loads and unloads automatically within set pressure limits. How does the compressor operate?A. Manual only B. Automatic loading/unloading normal C. Constantly overloaded D. Unable to build pressure中文:空压机在设定压力范围内自动加载卸载。空压机运行方式?A. 仅手动 B. 自动加载卸载正常 C. 持续过载 D. 无法建压答案:B答案翻译:自动加载卸载正常English: The centrifugal pump shows abnormal noise and fluctuating discharge pressure, indicating cavitation. What is the pump fault?A. Bearing wear only B. Cavitation occurring C. Motor winding short D. Gland packing leakage中文:离心泵异响、出口压力波动,提示气蚀。泵故障是什么?A. 仅轴承磨损 B. 发生气蚀 C. 电机绕组短路 D. 填料函泄漏答案:B答案翻译:发生气蚀English: Switch over the sea water cooling pump from duty unit to standby unit smoothly. What action is taken?A. Stop cooling system B. Change over duty and standby pump C. Clean the strainer only D. Increase pump speed中文:将海水冷却泵平稳由运行机组切换至备用机组。采取什么动作?A. 停运冷却系统 B. 切换运行与备用泵 C. 仅清洗滤器 D. 提高泵转速答案:B答案翻译:切换运行与备用泵English: Lube oil temperature of the main bearing rises above the alarm set point. What is monitored?A. Fuel viscosity B. Bearing lube oil temperature C. Crankcase pressure D. Turbocharger speed中文:主轴承滑油温度升至报警设定值以上。监控对象是什么?A. 燃油粘度 B. 轴承滑油温度 C. 曲轴箱压力 D. 增压器转速答案:B答案翻译:轴承滑油温度English: The fresh water generator produces insufficient fresh water due to scaling on heat exchanger plates. What limits fresh water output?A. Low vacuum only B. Scaling on heat transfer surfaces C. High sea water temperature D. Feed pump failure中文:造水机因换热板结垢,产水量不足。产水受限原因?A. 仅真空度低 B. 换热面结垢 C. 海水温度高 D. 供给泵故障答案:B答案翻译:换热面结垢English: The oily water separator is in automatic mode, discharging treated bilge overboard in compliance with regulations. What is the OWS status?A. Secured for repair B. Operating in compliant automatic mode C. Discharging untreated bilge D. Isolated from bilge wells中文:油水分离器自动运行,合规排放处理后舱底水。油水分离器状态?A. 停机待修 B. 合规自动运行 C. 排放未经处理舱底水 D. 与舱底水井隔离答案:B答案翻译:合规自动运行English: The lube oil purifier vibrates heavily and loses separating efficiency with sludge accumulation. What affects purifier performance?A. Low feed pressure only B. Excessive sludge and heavy vibration C. Bowl speed too high D. Heater temperature low中文:滑油分油机因积泥振动剧烈、分离效率下降。影响因素?A. 仅供给压力低 B. 积泥过多、振动大 C. 转鼓转速过高 D. 加热器温度低答案:B答案翻译:积泥过多、振动大English: Auxiliary engine overload alarm activates when power demand exceeds rated capacity. What triggers the alarm?A. Low fuel pressure B. Excessive load beyond rating C. High exhaust back pressure D. Jacket water flow loss中文:功率需求超额定值时辅机过载报警触发。报警诱因?A. 燃油压力低 B. 负荷超额定 C. 排气背压高 D. 缸套水断流答案:B答案翻译:负荷超额定English: Turbocharger surging is observed with fluctuating boost pressure and noise. What phenomenon is described?A. Normal acceleration B. Turbocharger surge C. Exhaust manifold leakage D. Scavenge fire onset中文:增压器喘振,增压压力波动并伴随异响。描述现象?A. 正常加速 B. 增压器喘振 C. 排气总管泄漏 D. 扫气火灾初发答案:B答案翻译:增压器喘振English: Jacket cooling water flow to one cylinder is reduced, risking high temperature damage. What is the risk?A. Fuel injection delay B. Cylinder overheating risk C. Lube oil degradation D. Exhaust backpressure rise中文:某缸缸套冷却水流量下降,存在高温损坏风险。风险是什么?A. 喷油延迟 B. 气缸过热风险 C. 滑油劣化 D. 排气背压升高答案:B答案翻译:气缸过热风险English: The fuel oil booster pump fails; switch to standby pump and isolate the faulty unit. What is the response to pump failure?A. Run without booster B. Switch standby and isolate fault C. Reduce engine speed only D. Clean filter first then resume中文:燃油增压泵故障;切换备用泵并隔离故障机组。故障处置?A. 无增压继续运行 B. 切备用、隔离故障 C. 仅降主机转速 D. 先清滤器再恢复答案:B答案翻译:切备用、隔离故障English: The air conditioning system shows high return air temperature due to clogged air filters. What causes poor cooling?A. Compressor low pressure B. Filter blockage reducing airflow C. Refrigerant overcharge D. Condenser fouling only中文:空调系统因空气滤器堵塞回风温度偏高,制冷效果差。原因?A. 压缩机低压 B. 滤器堵塞风量不足 C. 制冷剂加注过量 D. 仅冷凝器脏污答案:B答案翻译:滤器堵塞风量不足English: Main engine governor hunting leads to unstable RPM under steady load. What causes speed fluctuation?A. Fuel injector dribbling only B. Governor hunting C. Propeller cavitation D. Exhaust gas recirculation fault中文:主机调速器振荡,稳定负荷下转速不稳。转速波动原因?A. 仅喷油器滴漏 B. 调速器振荡 C. 螺旋桨空泡 D. 废气再循环故障答案:B答案翻译:调速器振荡
试卷二(35–67)
English: Crankcase oil mist detector triggers high level alarm; slow engine and investigate immediately. What action follows oil mist alarm?A. Continue full speed B. Reduce speed and inspect promptly C. Shut down after 30 minutes D. Ignore if no visible smoke中文:曲轴箱油雾浓度高报警;立即降速并排查。报警后处置?A. 继续全速 B. 降速并立即检查 C. 30分钟后停机 D. 无可见烟雾则忽略答案:B答案翻译:降速并立即检查English: Bridge requests stand by engine for entering port; confirm readiness and report back. What is the engine room action?A. Maintain sea speed B. Prepare for maneuvering and report readiness C. Secure all machinery D. Switch to UMS中文:驾驶台要求进港备车;机舱确认就绪并回复。机舱行动?A. 维持航行速度 B. 备机动航行并报告就绪 C. 固定所有设备 D. 切无人机舱答案:B答案翻译:备机动航行并报告就绪English: Emergency stop ordered from bridge due to forward collision risk; execute immediately. What is the instruction?A. Slow down gradually B. Perform emergency stop at once C. Reverse full astern after delay D. Inform chief engineer first中文:因前方碰撞风险,驾驶台下达应急停机指令,立即执行。指令内容?A. 逐步降速 B. 立即应急停机 C. 延迟后全速倒车 D. 先报告轮机长答案:B答案翻译:立即应急停机English: Report main engine status, available power and any restrictions to the bridge prior to maneuvering. What information is provided to bridge?A. Only fuel remaining B. Engine status, power and limitations C. Crew shift schedule D. Next maintenance plan中文:机动航行前向驾驶台报告主机状态、可用功率与限制条件。提供信息?A. 仅剩余燃油量 B. 主机状态、功率与限制 C. 船员排班 D. 下一保养计划答案:B答案翻译:主机状态、功率与限制English: Ballast water to be discharged from No.2 port tank; coordinate with bridge for stability check. What is required before ballast discharge?A. Proceed without coordination B. Coordinate stability with bridge C. Discharge fully then report D. Isolate tank first then ignore stability中文:拟排放左2压载舱压载水;与驾驶台协调稳性核查。排放前要求?A. 无需协调直接操作 B. 与驾驶台协调稳性 C. 排完再报告 D. 先隔离舱再无视稳性答案:B答案翻译:与驾驶台协调稳性English: Steering gear room reports normal pressure and rudder angle response during course alteration. What is the steering condition?A. Delayed response B. Pressure and rudder response normal C. Hydraulic leak present D. Rudder stuck midships中文:舵机房报告改向时液压压力正常、舵角响应良好。舵机工况?A. 响应滞后 B. 压力与舵角响应正常 C. 存在液压泄漏 D. 舵卡居中答案:B答案翻译:压力与舵角响应正常English: Anchoring operation commences; monitor windlass hydraulic pressure and motor current. What is monitored during anchoring?A. Engine room temperature only B. Windlass hydraulic and electrical parameters C. Cargo hold atmosphere D. Fresh water tank level中文:抛锚作业开始;监控锚机液压压力与电机电流。抛锚监控内容?A. 仅机舱温度 B. 锚机液压与电气参数 C. 货舱气体 D. 淡水舱液位答案:B答案翻译:锚机液压与电气参数English: Bridge orders full ahead then slow ahead sequentially; follow maneuvering telegraph step by step. What is the requirement for telegraph?A. Respond selectively B. Execute orders sequentially as given C. Maintain fixed speed D. Ask for written order always中文:驾驶台依次下达全速前进、慢速前进;逐档执行车令。车钟要求?A. 选择性响应 B. 按顺序执行指令 C. 维持固定转速 D. 必须索要书面指令答案:B答案翻译:按顺序执行指令English: During restricted visibility, maintain extra watchkeeping and report any machinery abnormality promptly. What is the enhanced measure?A. Reduce watch personnel B. Strengthen watch and report quickly C. Shift to UMS automatically D. Secure non-essential machinery中文:能见度不良时加强值班,设备异常立即报告。强化措施?A. 减少值班人员 B. 加强值班、快速上报 C. 自动切无人机舱 D. 固定非必要设备答案:B答案翻译:加强值班、快速上报English: Completion of maneuvering; revert to sea speed operation and resume routine patrol. What happens after maneuvering?A. Remain at stand-by B. Return to sea speed and routine watch C. Secure main engine D. Transfer watch immediately中文:机动航行结束;恢复航行转速并恢复常规巡检。机动后操作?A. 持续备车 B. 恢复航速与常规值班 C. 固定主机 D. 立即交接班答案:B答案翻译:恢复航速与常规值班English: Side thruster to be activated for berthing; report hydraulic pressure and unit status to bridge. What is reported for thruster use?A. Only power consumption B. Hydraulic pressure and operational status C. Noise level only D. Maintenance history中文:靠泊需启用侧推器;向驾驶台报告液压压力与机组状态。报告内容?A. 仅功耗 B. 液压压力与运行状态 C. 仅噪声等级 D. 维修历史答案:B答案翻译:液压压力与运行状态English: This auxiliary pump is out of service for overhaul; tag and lock out the isolation valves. What is done before maintenance?A. Run intermittently B. LOTO and tag isolated equipment C. Start standby later D. Repair while running中文:该辅泵停运大修;隔离阀门并挂牌上锁。维修前操作?A. 间歇运行 B. 挂牌上锁隔离设备 C. 稍后启备用机 D. 运行中维修答案:B答案翻译:挂牌上锁隔离设备English: Dismantle the faulty valve, inspect for damage and replace the sealing components as needed. What is the repair scope?A. Tighten only B. Dismantle, inspect and renew seals C. Replace entire pipeline D. Clean without disassembly中文:拆解故障阀门,检查损坏并按需更换密封件。维修范围?A. 仅紧固 B. 拆解、检查、换新密封 C. 更换整段管路 D. 不解体仅清洁答案:B答案翻译:拆解、检查、换新密封English: Replace worn bearing and realign the coupling to eliminate abnormal vibration. What action addresses vibration?A. Increase speed temporarily B. Renew bearing and realign coupling C. Add extra lube oil only D. Ignore within small limits中文:更换磨损轴承、重新对中联轴器以消除异常振动。减振措施?A. 临时升速 B. 换新轴承并对中 C. 仅补充滑油 D. 小幅振动忽略答案:B答案翻译:换新轴承并对中English: The pipeline joint shows oil leakage; shut off supply, depressurize and renew the gasket. What is the leakage response?A. Tighten bolts only B. Isolate, depressurize and replace gasket C. Apply temporary putty while running D. Report after watch ends中文:管路接头漏油;切断供给、泄压并更换垫片。泄漏处置?A. 仅紧螺栓 B. 隔离泄压、更换垫片 C. 运行中临时补漏 D. 交班后再报告答案:B答案翻译:隔离泄压、更换垫片English: The electrical motor trips on overcurrent; check insulation resistance and winding condition before restart. What is the procedure after overcurrent trip?A. Restart immediately B. Inspect insulation and windings first C. Increase supply voltage D. Change fuse and resume中文:电机过流跳闸;重启前检查绝缘电阻与绕组状态。跳闸后流程?A. 立即重启 B. 先查绝缘与绕组 C. 提高供电电压 D. 换熔丝即恢复答案:B答案翻译:先查绝缘与绕组English: Overhaul the cooling water system including cleaning strainers, inspecting hoses and testing valves. What does system overhaul cover?A. Single component only B. Comprehensive inspection and cleaning C. Visual check only D. Replacement of all parts中文:冷却系统大修,含清滤器、检查软管、校验阀门。大修范围?A. 仅单一部件 B. 全面检查清洁 C. 仅外观检查 D. 更换所有零件答案:B答案翻译:全面检查清洁English: After repair, perform a trial run, log parameters and confirm fault elimination before returning to service. What completes repair work?A. Restore directly B. Trial run, log and verify fault cleared C. Secure equipment until next port D. Inform office only中文:维修后试运转、记录参数、确认故障排除再投入使用。完工要求?A. 直接恢复运行 B. 试运、记录、确认故障消除 C. 封存至下一港 D. 仅告知公司答案:B答案翻译:试运、记录、确认故障消除English: A seized valve requires mechanical freeing; apply safe force and avoid damaging the valve stem. What precaution for seized valve?A. Force open with heavy tools B. Apply safe methods to free without damage C. Replace without attempt D. Leave closed indefinitely中文:阀门卡滞需机械松动;施力安全,避免阀杆损坏。卡滞处置注意?A. 重工具强行开启 B. 安全方式松动、避免损坏 C. 不尝试直接更换 D. 长期保持关闭答案:B答案翻译:安全方式松动、避免损坏English: The heat exchanger is fouled on both sides; chemically clean and restore heat transfer efficiency. How to address fouling?A. Increase flow rate only B. Chemical cleaning to restore performance C. Run at reduced load permanently D. Isolate and bypass中文:换热器两侧脏污;化学清洗恢复换热效率。脏污处理?A. 仅加大流量 B. 化学清洗恢复性能 C. 长期降负荷运行 D. 隔离旁路答案:B答案翻译:化学清洗恢复性能English: Lube oil analysis shows excessive metal particles; investigate bearing wear and plan renewal. What does oil analysis indicate?A. Normal wear only B. Potential bearing wear requiring inspection C. Contamination from sea water D. Fuel dilution only中文:油样分析金属颗粒超标;排查轴承磨损并计划换新。油样提示?A. 仅正常磨损 B. 轴承可能磨损需检查 C. 海水污染 D. 仅燃油稀释答案:B答案翻译:轴承可能磨损需检查English: Replace the defective pressure gauge with a calibrated spare and verify readings against a reference. What is done for faulty instrument?A. Continue using with note B. Fit calibrated spare and cross-check C. Adjust reading manually D. Remove until next survey中文:故障压力表更换为经校验备件,与标准表比对读数。仪表处置?A. 备注继续使用 B. 装校验备件并比对 C. 手动调读数 D. 拆下待检验答案:B答案翻译:装校验备件并比对English: Welding repair on pipeline requires hot work permit, fire watch and fire fighting equipment on standby. What is mandatory for hot work?A. Proceed during watch B. Permit, fire watch and ready fire gear C. Only inform chief engineer D. Work in confined space without ventilation中文:管路焊修需热工作业许可、专人看火、消防器材待命。热工必备?A. 值班中直接作业 B. 许可、看火、消防器材到位 C. 仅告知轮机长 D. 密闭空间无通风作业答案:B答案翻译:许可、看火、消防器材到位English: The air filter is heavily blocked; replace element and record maintenance in the equipment log. What is the action and record requirement?A. Clean and reuse only B. Replace element and log maintenance C. Remove temporarily D. Delay until port stay中文:空气滤器严重堵塞;更换滤芯并记入设备日志。处置与记录?A. 仅清洁复用 B. 换滤芯并记录保养 C. 临时拆除 D. 延至靠港处理答案:B答案翻译:换滤芯并记录保养English: After rectification, all fasteners are retorqued and alignment rechecked before recommissioning. What is verified post-repair?A. Surface cleanliness only B. Fastener torque and alignment C. Power consumption only D. External appearance中文:整改后重新紧固连接件、复核对中再投用。维修后核验?A. 仅表面清洁 B. 紧固件扭矩与对中 C. 仅功耗 D. 外观答案:B答案翻译:紧固件扭矩与对中English: Spare parts requisition must specify part number, description, quantity and applicable equipment. What details are required for spares order?A. Quantity only B. Full specification including part number and equipment C. Verbal request sufficient D. Generic description only中文:备件申领须注明件号、名称、数量与适用设备。申领需提供?A. 仅数量 B. 含件号与设备的完整规格 C. 口头申请即可 D. 仅笼统描述答案:B答案翻译:含件号与设备的完整规格English: Fuel bunkering requires continuous monitoring of flow, level and tank soundings to prevent overflow. What is essential during bunkering?A. Monitor periodically B. Continuous monitoring to avoid spillage C. Fill tanks rapidly D. Leave manifold unattended中文:燃油加装需持续监控流量、液位与舱深,防止溢油。加装要点?A. 定期查看 B. 持续监控防溢油 C. 快速注舱 D. 接管处无人值守答案:B答案翻译:持续监控防溢油English: All oil transfer operations shall be recorded in the Oil Record Book as per MARPOL Annex I. What documentation is required?A. Deck log only B. Oil Record Book entry complying with MARPOL C. Verbal report only D. Monthly summary only中文:所有油品转运须按MARPOL附则I记入油类记录簿。必备文件?A. 仅航海日志 B. 合规记入油类记录簿 C. 仅口头报告 D. 仅月度汇总答案:B答案翻译:合规记入油类记录簿English: Bilge water must be processed via OWS with 15ppm alarm and discharge monitored by the oil content monitor. What controls bilge discharge?A. Direct overboard permitted B. OWS, 15ppm alarm and content monitor C. Gravity discharge only D. Manual bypass allowed in emergency中文:舱底水须经油水分离器处理,15ppm报警并由油分监控排放。排放管控?A. 可直接排海 B. 油水分离器、15ppm报警与油分监控 C. 仅重力排放 D. 应急可手动旁通答案:B答案翻译:油水分离器、15ppm报警与油分监控English: Garbage is segregated into categories, stored in labeled receptacles and disposed per MARPOL Annex V. What is garbage management practice?A. Mixed storage and discharge at sea B. Segregated storage and compliant disposal C. Discharge in special areas D. Retain all garbage on board indefinitely中文:垃圾分类存放于标识容器,按MARPOL附则V处置。垃圾管理?A. 混存并海上排放 B. 分类存放、合规处置 C. 特殊区域排放 D. 垃圾长期留存船上答案:B答案翻译:分类存放、合规处置English: Sewage treatment plant operates in automatic cycle; overboard discharge permitted only outside special areas. What governs sewage discharge?A. Unlimited discharge at sea B. Automatic operation and area restrictions C. Manual bypass routine D. Discharge via deck scuppers中文:生活污水处理装置自动运行;仅特殊区域外可排海。排放规则?A. 海上无限制排放 B. 自动运行+区域限制 C. 常规手动旁通 D. 经甲板排水口排放答案:B答案翻译:自动运行+区域限制English: Ballast water exchange is completed in deep water, with records and sampling per management plan. What is required for ballast management?A. Exchange in coastal waters only B. Deep water exchange, records and sampling C. No exchange needed on short voyages D. Exchange only at berth中文:压载水在深水完成置换,按管理计划记录并取样。压载管理要求?A. 仅沿海水域置换 B. 深水置换、记录取样 C. 短航次无需置换 D. 仅靠泊时置换答案:B答案翻译:深水置换、记录取样English: ISM Code requires a Safety Management System with defined responsibilities, procedures and internal audits. What does ISM establish?A. Technical standards only B. SMS framework for safety and pollution prevention C. Port state inspection rules D. Cargo handling procedures中文:ISM规则要求建立安全管理体系,明确职责、程序与内审。ISM建立?A. 仅技术标准 B. 安全与防污染SMS框架 C. 港口国检查规则 D. 货物装卸流程答案:B答案翻译:安全与防污染SMS框架
试卷三(68–100)
English: Risk assessment shall be conducted prior to non-routine maintenance or high-risk operations. What precedes high-risk work?A. Proceed with caution only B. Formal risk assessment C. Verbal briefing sufficient D. Start work then assess中文:非例行维修或高风险作业前须开展风险评估。高风险作业前置?A. 仅谨慎操作 B. 正式风险评估 C. 口头交底即可 D. 先作业再评估答案:B答案翻译:正式风险评估English: The Safety Management Manual is accessible to all crew and followed in daily operations. What is the status of the SMM?A. Confined to office only B. Available and implemented daily C. Updated annually only D. Referenced only during inspections中文:安全管理手册全员可查阅并在日常执行。手册状态?A. 仅限办公室 B. 可查阅、日常执行 C. 仅每年更新 D. 仅检查时参考答案:B答案翻译:可查阅、日常执行English: A designated person ashore monitors SMS implementation and provides support to the vessel. What is the DPA role?A. Port agent liaison only B. Ashore oversight of SMS performance C. Vessel maintenance planner D. Marine surveyor representative中文:岸上指定人员监督SMS执行并提供船舶支持。DPA职责?A. 仅港口代理联络 B. 岸上监督SMS运行 C. 船舶维修计划员 D. 验船师代表答案:B答案翻译:岸上监督SMS运行English: Fuel oil sampling is conducted at the manifold prior to bunkering for quality verification. When is fuel sampling performed?A. After bunkering only B. At manifold before receiving fuel C. Randomly during voyage D. Only when quality is suspected中文:加装前在接管处取样核验燃油品质。取样时机?A. 仅加装后 B. 受油前接管处取样 C. 航次中随机 D. 仅品质存疑时答案:B答案翻译:受油前接管处取样English: Lube oil storage tanks are maintained free of water ingress, with regular draining of water bottoms. What prevents lube oil degradation?A. Ignore water presence B. Prevent ingress and drain settled water C. Add dispersants regularly D. Recirculate continuously中文:滑油舱防止进水,定期放残。防止滑油劣化措施?A. 忽略积水 B. 防止进水、定期放残 C. 定期加分散剂 D. 持续循环答案:B答案翻译:防止进水、定期放残English: An oil spill response kit is readily accessible, with crew trained in containment and cleanup procedures. What is prepared for spill response?A. Kit stored remotely B. Accessible kit and trained personnel C. Reliance on shore response only D. Absorbent materials only中文:溢油应急器材随手可取,船员受过围控清污培训。溢油准备?A. 器材远置 B. 器材可用、人员受训 C. 仅依赖岸基 D. 仅吸附材料答案:B答案翻译:器材可用、人员受训English: All pollution prevention equipment is tested and maintained per planned maintenance system (PMS). What governs anti-pollution equipment upkeep?A. Repair only when failed B. Scheduled PMS testing and maintenance C. Annual survey only D. Ad-hoc servicing in port中文:所有防污染设备按PMS试验与维护。设备维保依据?A. 故障后再修 B. PMS计划性试验维护 C. 仅年度检验 D. 靠港临时检修答案:B答案翻译:PMS计划性试验维护English: MARPOL Annex VI controls emissions of sulfur oxides, nitrogen oxides and particulate matter from ships. What does Annex VI regulate?A. Cargo residue disposal B. Air pollutant emissions C. Ballast water management D. Garbage categorization中文:MARPOL附则VI管控船舶硫氧化物、氮氧化物与颗粒物排放。附则VI管控?A. 货残处理 B. 大气污染物排放 C. 压载水管理 D. 垃圾分类答案:B答案翻译:大气污染物排放English: Fire alarm received from the auxiliary machinery room; muster at fire station and prepare fire fighting equipment. What is the immediate response?A. Investigate alone first B. Muster and prepare fire fighting gear C. Continue routine work D. Evacuate all crew immediately中文:辅机舱火警;消防站集合、准备消防器材。即时响应?A. 先单人探查 B. 集合并备消防器材 C. 继续日常工作 D. 立即全员撤离答案:B答案翻译:集合并备消防器材English: Engine room fire confirmed; stop ventilation, shut off fuel supply and activate fixed CO2 system as per procedure. What are key fire-fighting steps?A. Maintain ventilation for access B. Isolate ventilation/fuel, deploy fixed system correctly C. Use portable hoses only D. Delay activation until surveyor arrives中文:确认机舱火灾;停通风、断燃油、按程序启动固定CO2系统。关键步骤?A. 保持通风便于进入 B. 隔离通风燃油、正确启用固定系统 C. 仅用便携水带 D. 延至验船师到场再启动答案:B答案翻译:隔离通风燃油、正确启用固定系统English: Abandon ship order given; proceed to assigned muster station with survival craft immersion suits and EPIRB as required. What must crew do?A. Gather personal belongings first B. Report to muster station with required survival gear C. Secure machinery then leave D. Launch craft without order中文:弃船命令下达;按要求穿戴救生服、携带应急无线电示位标前往指定集合点。船员须做?A. 先收拾个人物品 B. 携带救生装备至集合点 C. 固定设备再撤离 D. 无令释放艇筏答案:B答案翻译:携带救生装备至集合点English: Man overboard reported; execute recovery maneuver, deploy rescue boat and stand by first aid equipment. What is the emergency action?A. Continue passage B. Maneuver for recovery and prepare rescue/aid C. Inform coastal radio only D. Launch lifeboat immediately中文:有人落水;执行回收机动、释放救助艇、备好急救器材。应急行动?A. 继续航行 B. 机动回收、备救助与急救 C. 仅通知海岸电台 D. 立即放救生艇答案:B答案翻译:机动回收、备救助与急救English: Machinery space flooding detected; activate bilge pumps, close watertight doors and identify source of ingress. What is the flooding response?A. Ignore minor ingress B. Pump, secure boundaries and locate leak C. Abandon ship at once D. Secure non-essential pumps only中文:机舱进水报警;启动舱底泵、关闭水密门并排查进水点。进水处置?A. 轻微进水忽略 B. 泵排、封闭边界、定位漏点 C. 立即弃船 D. 仅停运非必要泵浦答案:B答案翻译:泵排、封闭边界、定位漏点English: Electric shock casualty; isolate power source first then administer first aid and arrange medical evacuation. What is the priority for shock?A. Treat injury first B. Isolate power before rendering aid C. Move patient quickly D. Report then act中文:人员触电;先隔离电源再急救并安排医疗后送。触电优先步骤?A. 先治伤 B. 先断电再施救 C. 快速转移伤者 D. 先报告再行动答案:B答案翻译:先断电再施救English: Chemical splash to eyes; flush continuously with emergency eyewash for minimum 15 minutes and seek medical attention. What is the decontamination measure?A. Wipe with cloth B. Prolonged flushing with eyewash C. Apply neutralizer immediately D. Continue work if mild discomfort中文:化学品溅眼;应急洗眼器持续冲洗至少15分钟并就医。去污措施?A. 布擦拭 B. 洗眼器持续冲洗 C. 立即用中和剂 D. 轻微不适继续工作答案:B答案翻译:洗眼器持续冲洗English: Emergency fire pump started; confirm pressure at hydrants and lay hoses for immediate use. What verifies fire pump readiness?A. Motor running only B. Hydrant pressure confirmed and hoses laid C. Run periodically only D. Secure until alarm中文:应急消防泵启动;确认消火栓压力、铺设水带待命。泵就绪核验?A. 仅电机运转 B. 消火栓压力正常、水带铺妥 C. 仅定期试转 D. 封存至报警答案:B答案翻译:消火栓压力正常、水带铺妥English: Emergency generator auto-starts on main supply failure; test weekly under load per PMS. What is the requirement for emergency generator?A. Manual start only B. Auto-start capability and weekly load test C. Run continuously at sea D. Activate only in port中文:主电失电时应急发电机自启动;按PMS每周带负荷试验。应急发电机要求?A. 仅手动启动 B. 具备自启动、每周负荷试验 C. 海上持续运行 D. 仅靠港启用答案:B答案翻译:具备自启动、每周负荷试验English: Emergency escape breathing device is stowed near exits, inspected monthly and not used for routine work. What governs EEBD use?A. Available for daily entry B. Stowed, inspected, reserved for emergency escape C. Shared between crew D. Stowed in tool locker中文:应急逃生呼吸器置于出口附近、每月检查,不用于日常作业。EEBD使用规则?A. 可日常进入使用 B. 存放完好、定期检查、仅应急逃生 C. 船员共用 D. 存放于工具柜答案:B答案翻译:存放完好、定期检查、仅应急逃生English: Scavenge fire detected; slow engine, cut fuel and inject CO2 into scavenge space per procedure. What is the scavenge fire action?A. Maintain power to reach port B. Reduce load, isolate fuel and apply inerting C. Open scavenge doors for inspection D. Secure only after fire burns out中文:扫气箱着火;降速、断燃油、按程序向扫气箱注入CO2。扫气火灾处置?A. 保功率抵港 B. 降负荷、断油、惰性化 C. 开扫气门检查 D. 待火自行熄灭再处理答案:B答案翻译:降负荷、断油、惰性化English: Blackout occurs; establish emergency power, isolate faulty sections and restore supply step by step safely. What is the blackout recovery?A. Reconnect full power instantly B. Establish emergency power and restore gradually C. Secure all machinery indefinitely D. Rely on shore power only中文:全船失电;先投应急电、隔离故障区段,逐步安全恢复供电。失电恢复?A. 立即全负荷供电 B. 投应急电、逐步恢复 C. 长期固定所有设备 D. 仅依赖岸电答案:B答案翻译:投应急电、逐步恢复English: All emergency alarms are tested regularly, with crew familiar with meaning and response procedures. What is required for alarms?A. Test only during inspections B. Regular testing and crew familiarization C. Mute during routine watch D. Record only major activations中文:所有应急报警定期试验,船员熟知含义与处置流程。报警要求?A. 仅检查时试验 B. 定期试验、全员熟知 C. 值班静音 D. 仅记录重大触发答案:B答案翻译:定期试验、全员熟知English: PSCO requests presentation of certificates, logbooks and maintenance records for machinery and safety equipment. What is required during inspection?A. Provide partial records only B. Present complete valid documentation C. Delay until port agent arrives D. Show only operational equipment中文:港口国检查官要求出示证书、日志与设备维保记录。检查需提供?A. 仅部分记录 B. 出示完整有效文件 C. 延至代理到场 D. 仅展示运行设备答案:B答案翻译:出示完整有效文件English: A deficiency is identified; explain root cause, rectify promptly and request re-inspection. What is the response to a deficiency?A. Argue the finding B. Explain, rectify and request recheck C. Defer until next port D. Log only without action中文:发现缺陷;说明原因、立即整改并申请复检。缺陷应对?A. 争执结论 B. 说明、整改、申请复检 C. 延至下一港 D. 仅记录不处理答案:B答案翻译:说明、整改、申请复检English: All safety equipment certificates are within validity and physical condition matches documentation. What is the equipment status?A. Expired and defective B. Valid certificates and good physical condition C. In service despite expiry D. Certificates on file ashore中文:所有安全设备证书在有效期内,实物状况与文件相符。设备状态?A. 过期且故障 B. 证书有效、实物完好 C. 过期仍在用 D. 证书存岸基答案:B答案翻译:证书有效、实物完好English: Planned maintenance system records show timely completion of services, tests and inspections. What does PMS documentation demonstrate?A. Minimal entries only B. Compliance with scheduled maintenance C. Repairs only after breakdown D. Monthly summary only中文:PMS记录显示保养、试验、检查按时完成。PMS记录证明?A. 仅少量记录 B. 计划性维保合规 C. 仅故障后维修 D. 仅月度汇总答案:B答案翻译:计划性维保合规English: Annual survey, docking survey and special survey are conducted as required by flag and class society. What types of surveys are referenced?A. Operational checks only B. Statutory and classification surveys C. Port state inspections only D. Internal audits only中文:按船旗国与船级社要求完成年度检验、坞检、特别检验。提及检验
基本文件流程错误SQL调试
请求信息 : 2026-07-05 10:14:00 HTTP/1.1 GET : https://www.yeyulingfeng.com/a/833092.html