乐于分享
好东西不私藏

Cambridge word of the year reveals the true face of “one-sided emotional attachment.”

Cambridge word of the year reveals the true face of “one-sided emotional attachment.”

粉丝拿偶像婚礼当自家人事体操心,剑桥年度词汇揭开“单向情感”真面目。

Fans treat idol weddings like family matters; Cambridge Word of the Year reveals the truth of “parasocial” relationships.

粉儿把偶像婚礼当自家个事儿操心,剑桥年度词汇揭开“单向情感”真面目。

Les fans s’impliquent dans les mariages d’idoles comme s’il s’agissait d’affaires familiales ; le mot de l’année de Cambridge révèle la vérité sur les relations « parasociales ».

펀쓰 당 어우샹 훈리 쟈스빤 차오신, 젠챠오 니엔두 츠훼이 졔카이 딴샹 칭간 전미엔무.

ファンの熱狂が家族のよう、ケンブリッジ年度辞が「パラソーシャル」の真実を暴く。

Fensi dang ouxiang hunli jiashiban caoxin, Jianqiao niandu cihui jiekai danxiang qinggan zhenmianmu.

팬들이 아이돌의 결혼을 가족 일처럼 걱정하자, 케임브리지 올해의 단어가 ‘파라소셜’ 관계의 실체를 밝혀냈습니다.

英国剑桥词典公布2025年度词汇“parasocial”,指个人对名人或非人类产生单向情感。

Cambridge Dictionary announces “parasocial” as the 2025 Word of the Year, referring to one-sided emotions toward celebrities or non-humans.

英国剑桥词典公布了2025年度词儿“parasocial”,指的人对名流或者是AI啥的产生单面情感。

Le dictionnaire Cambridge a annoncé « parasocial » comme mot de l’année 2025, désignant l’affection unilatérale envers des célébrités ou des entités non humaines.

잉궈 젠챠오 츠디엔 궁부 얼링어우 니엔두 츠훼이 파라소셜, 즈 거런 뒈이 밍런 훠 페이런레이 찬셩 딴샹 칭간.

ケンブリッジ辞書が2025年の言葉に「パラソーシャル」を選出、有名人や非人類への一方的な感情を指します。

Yingguo Jianqiao cidian gongbu 2025 niandu cihui parasocial, zhi geren dui mingren huo feirenlei chansheng danxiang qinggan.

영국 케임브리지 사전은 명인이나 비인류에 대한 단방향 감정을 뜻하는 ‘파라소셜’을 2025년 올해의 단어로 발표했습니다.

箇只词今年因为好几桩网络狂热场面被点名。

This word was highlighted this year due to several instances of online mania.

这词儿今年因为好几出网络狂热场面被点名了。

Ce terme a été mis en avant cette année en raison de plusieurs épisodes de frénésie en ligne.

거즈 츠 진니엔 인웨이 뚸쭝 왕뤄 쾅러 창미엔 베이 뎬밍.

この言葉は今年、数々のネット上の熱狂的な場面によって注目されました。

Gezhi ci jinnian yinwei duozhong wangluo kuangre changmian bei dianming.

이 단어는 올해 여러 건의 온라인 열풍 사례로 인해 주목을 받았습니다.

泰勒丝订婚帖引爆留言潮。

Taylor Swift’s engagement post triggers a flood of comments.

泰勒丝订婚帖子引爆了留言潮。

Le post de fiançailles de Taylor Swift déclenche une vague de commentaires.

타이러쓰 띵훈티에 인바오 류옌차오.

テイラー・スウィフトの婚約投稿がコメントの嵐を巻き起こしました。

Tailesi dinghuntie yinbao liuyanchao.

테일러 스위프트의 약혼 게시물이 댓글 열풍을 일으켰습니다.

美国歌手泰勒丝在2025年8月公布脱美式足球员凯尔斯订婚。

American singer Taylor Swift announced her engagement to football player Travis Kelce in August 2025.

美国歌手泰勒丝在2025年8月宣布跟美式足球员凯尔斯订婚了。

La chanteuse américaine Taylor Swift a annoncé ses fiançailles avec le footballeur Travis Kelce en août 2025.

메이궈 거셔우 타이러쓰 짜이 얼링어우 니엔 빠웨이 궁부 위 메이스 주츄웬 카이얼쓰 띵훈.

アメリカの歌手テイラー・スウィフトが2025年8月、アメフト選手のトラビス・ケルシーとの婚約を発表しました。

Meiguo geshou Tailesi zai 2025 nian 8 yue gongbu yu meishi zuqiuyuan Kaierse dinghun.

미국 가수 테일러 스위프트는 2025년 8월 미식축구 선수 트래비스 켈시와의 약혼을 발표했습니다.

相关帖子勒Instagram吸引大量留言,老多粉丝用“家人语气”狂贺。

The related post on Instagram attracted a massive number of comments, with many fans congratulating her in a “family-like tone.”

相关帖子在IG上招来大堆留言,老多粉儿用“家里人语气”搁那儿狂祝贺。

Le post sur Instagram a attiré de nombreux commentaires, beaucoup de fans félicitant avec un « ton familial ».

샹관 티에즈 짜이 인쓰터거란 시인 따량 류옌, 쉬뚸 펀쓰 이 쟈런 위치 쾅허.

インスタグラムの関連投稿には大量のコメントが寄せられ、多くのファンが「家族のような口調」で祝福しました。

Xiangguan tiezi zai Instagram xiyin daliang liuyan, xuduo fensi yi jiaren yuqi kuanghe.

인스타그램의 관련 게시물에는 엄청난 양의 댓글이 달렸으며, 많은 팬들이 ‘가족 같은 말투’로 열렬히 축하했습니다.

内容从祝福、计划婚礼到自我代入角色拢总有,热度被美媒形容是“美国版皇室婚礼”。

Content ranged from blessings and wedding planning to self-insertion, with the buzz described by US media as the “American Royal Wedding.”

内容从祝福、计划婚礼到自我代入角色啥都有,热度被美媒说是“美国版皇室婚礼”。

Le contenu allait des bénédictions à la planification du mariage, le buzz étant décrit par les médias comme un « mariage royal américain ».

네이룽 츠 주푸, 지화 훈리 따오 쯔워 따이루 쥬에셔 뚸우요우, 러두 베이 메이메이 싱롱 웨이 메이궈빤 황스 훈리.

内容は祝福から結婚式の計画、自己投影まで多岐にわたり、米メディアは「アメリカ版ロイヤルウェディング」と形容しました。

Neirong cong zhufu, jihua hunli dao ziwo dairu juese dou you, redu bei meimei xingrong wei Meiguoban huangshi hunli.

내용은 축복부터 결혼식 계획, 자기 대입까지 다양했으며, 미 매체들은 이를 ‘미국판 왕실 결혼식’이라고 묘사했습니다.

老多媒体也指出,箇类互动弗是普通支持,是粉丝拿偶像当成生活一部分。

Many media outlets also pointed out that these interactions are not just ordinary support, but fans treating idols as part of their lives.

不少媒体也说了,这类互动不是普通支持,是粉儿把偶像当成了生活的一部分。

De nombreux médias ont souligné que ces interactions ne sont pas un simple soutien, mais que les fans considèrent les idoles comme une partie de leur vie.

부샤오 메이티 예 즈츄, 저레이 후뚱 뻬이쓰 푸퉁 즈츠, 어쓰 펀쓰 바 어우샹 스웨이 셩훠 이뿌펀.

多くのメディアは、これらの交流は単なる支持ではなく、ファンがアイドルを生活の一部と考えているのだと指摘しています。

Buduo meiti ye zhichu, zhelei hudong bushi putong zhichi, ershi fensi ba ouxiang dangcheng shenghuo yibufen.

많은 매체들은 이러한 상호작용이 단순한 지지가 아니라 팬들이 아이돌을 삶의 일부로 여기는 것이라고 지적했습니다.

名人私生活变成粉丝代立场。

Celebrities’ private lives become a stage for fan projection.

名人的私生活成了粉儿的代立场。

La vie privée des célébrités devient un terrain d’identification pour les fans.

밍런 쓰셩훠 쳥웨이 펀쓰 따이루창.

有名人の私生活がファンの自己投影の場となっています。

Mingren sishenghuo chengwei fensi dairuchang.

유명인의 사생활이 팬들의 감정 대입 창구가 되고 있습니다.

英国歌手莉莉·艾伦最近也因为个人感情更新,招来大批网民留下带情绪的反应。

British singer Lily Allen also recently drew a large number of emotional reactions from netizens due to her personal relationship updates.

英国歌手莉莉·艾伦最近也因为个人感情更新,招来了一大帮网民留下带情绪的反应。

La chanteuse britannique Lily Allen a également suscité de nombreuses réactions émotionnelles suite à des mises à jour sur sa vie amoureuse.

잉궈 거셔우 리리 아이룬 진치 예 인웨이 거런 깐칭 껑신, 인라이 따피 왕민 류시아 따이 칭쉬 더 판잉.

イギリスの歌手リリー・アレンも最近、自身の恋愛情報の更新により、ネット上で感情的な反応を多く集めました。

Yingguo geshou Lili Ailun jinqi ye yinwei geren ganqing gengxin, yinlai dapi wangmin liuxia dai qingxu de fanying.

영국 가수 릴리 알렌 또한 최근 개인적인 감정 상태 업데이트로 인해 네티즌들의 감정적인 반응을 불러일으켰습니다.

AI畸恋同样被列进现象里向。

Abnormal AI relationships are also listed as part of the phenomenon.

AI畸恋也同样被列进了这现象里头。

Les relations amoureuses anormales avec l’IA sont également incluses dans ce phénomène.

에이아이 지리엔 퉁양 베이 리에루 시엔샹.

AIとの歪んだ恋愛感情も同様の現象として挙げられています。

AI jilian tongyang bei lielu xianxiang.

AI와의 비정상적인 애착 관계 또한 동일한 현상으로 분류되었습니다。

剑桥词典也提到,部分用户对聊天机器人展现出高度依赖。

Cambridge Dictionary also mentioned that some users show high dependence on chatbots.

剑桥词典也提到了,有的用户对聊天机器人展现出了高度依赖。

Le dictionnaire Cambridge a également mentionné que certains utilisateurs font preuve d’une grande dépendance envers les chatbots.

젠챠오 츠디엔 예 티따오, 뿌펀 용후 뒈이 랴오티엔 지치런 잔시엔츄 가오두 이라이.

ケンブリッジ辞書は、一部のユーザーがチャットボットに高度に依存していることにも言及しました。

Jianqiao cidian ye tidao, bufen yonghu dui liaotian jiqiren zhanxianchu gaodu yilai.

케임브리지 사전은 일부 사용자들이 챗봇에 대해 높은 의존도를 보이고 있다고 언급했습니다.

新词同时也增加。

New words are also being added.

新词也同时也增加了。

De nouveaux mots sont également ajoutés simultanément.

신츠 퉁스 쩡셔우.

新語も同時に追加されました。

Xinci tongshi zengshou.

새로운 단어들도 동시에 추가되었습니다.

剑桥今年还新增了六千多只词语,反映网络语汇持续演变。

Cambridge added over 6,000 new words this year, reflecting the continuous evolution of online vocabulary.

剑桥今年还新增了六千来个词儿,反映了网络词汇在不断演变。

Cambridge a ajouté plus de 6 000 nouveaux mots cette année, reflétant l’évolution continue du vocabulaire en ligne.

젠챠오 진니엔 하이 신쩡 려우치엔 뚸거 츠위, 판잉 왕뤄 위훼이 츠쉬 옌볜.

ケンブリッジは今年6,000語以上の新語を追加し、ネット用語の絶え間ない変化を反映しています。

Jianqiao jinnian hai xinzengle liuqianduo ge ciyu, fanying wangluo yuhui chixu yanbian.

케임브리지는 올해 6,000개 이상의 단어를 새로 추가하여 온라인 어휘의 지속적인 진화를 반영했습니다.

Fans當偶像婚禮家事般操心。

Fans treat idol weddings like family matters.

粉絲把偶像結婚當自個兒家事操心。

Les fans s’inquiètent du mariage des idoles comme d’une affaire familiale.

판쓰 당 어우샹 훈리 지아스 반 차오신.

ファンズ が おうぞう こんれい かじ ばん そうしん。

Fans dang ouxiang hunli jiashi ban caoxin.

팬들이 아이돌 결혼을 집안일처럼 걱정한다.

劍橋年度詞彙揭「單向情感」真面目。

Cambridge word of the year reveals the true face of “one-sided emotional attachment.”

劍橋年度詞彙揭開「單向感情」真面目。

Le mot de l’année de Cambridge révèle le vrai visage de « l’attachement émotionnel unilatéral ».

젠차오 년두 츠후이 제 단샹 칭간 전 미엔무.

けんぶりっじ ねんど しごい か 「たんこう じょうかん」 しん めんもく。

Jianqiao niandu cihui jie “danxiang qinggan” zhen mianmu.

케임브리지 올해의 단어가 ‘일방적 감정’을 드러낸다.

英國劍橋詞典公布2025年度詞彙「parasocial」,指人們對名人、或非人類(如AI)產生單向情感。

The Cambridge Dictionary in the UK announced the 2025 word of the year “parasocial,” referring to one-sided emotional bonds people form with celebrities or non-human entities such as AI.

英國劍橋詞典公布2025年度詞彙「parasocial」,指人對名人或非人類(像AI)產生單向感情。

Le dictionnaire Cambridge au Royaume-Uni a annoncé le mot de l’année 2025 « parasocial », désignant les liens émotionnels unilatéraux entre les personnes et les célébrités ou entités non humaines comme l’IA.

잉궈 젠차오 츠뎬 공부 얼링얼우 년두 츠후이 파라소셜, 즈 런먼 뚜 밍런 훠 페이 런레이 루 아이 찬셩 단샹 칭간.

いぎりす けんぶりっじ じてん は にせんにじゅうご ねんど しごい 「ぱらそーしゃる」 を はっぴょう し、にんげん が めいじん や ひ にんるい(えーあい など) に たいして たんこう じょうかん を もつ こと を さす。

Yingguo Jianqiao cidian gongbu 2025 niandu cihui “parasocial”, zhi renmen dui mingren huo feirenlei ru AI chansheng danxiang qinggan.

영국 케임브리지 사전은 2025년 올해의 단어 ‘파라소셜’을 발표하며 사람들이 유명인이나 AI 같은 비인간 대상에 일방적 감정을 형성하는 현상을 가리킨다고 밝혔다.

該字今年因多宗網絡狂熱場面而被點名。

The term was highlighted this year due to multiple cases of online fan frenzy.

這個詞今年因多起網絡狂熱場面被點名。

Ce terme a été mis en avant cette année en raison de multiples frénésies en ligne.

가이 즈 진니엔 인 뚜 종 왕뤄 콰열 창미엔 얼 베이 뎬밍.

その ことば は ことし おおく の ねっと きょうねつ じけん に よって ちゅうもく された。

Gai zi jinnian yin duo zong wangluo kuangre changmian er bei dianming.

이 단어는 올해 여러 온라인 열광 사례로 주목받았다.

Taylor Swift訂婚帖引爆留言潮。

Taylor Swift’s engagement post sparked a wave of comments.

Taylor Swift訂婚帖引爆留言潮。

La publication de fiançailles de Taylor Swift a déclenché une vague de commentaires.

테일러 스위프트 딩훈 티에 인바오 리우옌 차오.

ていらー すうぃふと の こんやく とうこう は こめんと の なみ を よびおこした。

Taylor Swift dinghun tie yinbao liuyan chao.

테일러 스위프트 약혼 게시물이 댓글 폭증을 일으켰다.

美國歌手泰勒絲(Taylor Swift)在2025年8月公布與美式足球員凱爾斯(Travis Kelce)訂婚。

American singer Taylor Swift announced her engagement to American football player Travis Kelce in August 2025.

美國歌手泰勒絲在2025年8月宣布跟美式足球員凱爾斯訂婚。

La chanteuse américaine Taylor Swift a annoncé en août 2025 ses fiançailles avec le joueur de football américain Travis Kelce.

메이궈 거수 타이러쓰 얼링얼우 년 바웨이 공부 위 메이쓰 주치우위안 카이얼쓰 딩훈.

あめりか の かしゅ ていらー すうぃふと は にせんにじゅうご ねん はちがつ に あめりかん ふっとぼーる せんしゅ とらゔぃす けるしー と の こんやく を はっぴょう した。

Meiguo geshou Taile si zai 2025 nian bayue gongbu yu meishi zuqiuyuan Kaier si dinghun.

미국 가수 테일러 스위프트는 2025년 8월 미식축구 선수 트래비스 켈시와 약혼을 발표했다.

相關帖文在Instagram吸引大量留言。

The related post attracted massive comments on Instagram.

相關帖文在Instagram吸引老多留言。

La publication associée a attiré un grand nombre de commentaires sur Instagram.

샹관 티에원 짜이 인스타그램 시잉 다량 리우옌.

かんれん とうこう は いんすたぐらむ で たくさん の こめんと を あつめた。

Xiangguan tiewen zai Instagram xiyin daliang liuyan.

관련 게시물은 인스타그램에서 수많은 댓글을 끌어모았다.

不少粉絲以「家人語氣」狂賀。

Many fans congratulated using a “family-like tone.”

老多粉絲用「家裡人語氣」狂賀。

De nombreux fans ont félicité avec un « ton familial ».

부샤오 판쓰 이 지아런 위치 콰허.

おおく の ふぁん は 「かぞく の よう な ことばづかい」 で しゅくふく した。

Bushao fans yi jiaren yuqi kuanghe.

많은 팬들이 ‘가족 같은 말투’로 축하했다.

內容由祝福、計劃婚禮到自我代入角色都有。

The comments ranged from blessings to planning the wedding and self-insertion into imagined roles.

內容從祝福到替人規劃婚禮,還有自己代入角色都有。

Les messages allaient des bénédictions à la planification du mariage et à l’identification personnelle aux rôles imaginés.

네이룽 유 주푸 지화 훈리 따오 즈워 따이루 쟈오서 또우 요우.

ないよう は しゅくふく から けっこんしき けいかく、そして じぶん を とうじょう させる そうぞう まで ふくまれていた。

Neirong you zhufu jihua hunli dao ziwo dairuo jiaose dou you.

내용은 축복에서 결혼 계획, 그리고 자신을 역할에 투영하는 내용까지 포함됐다.

熱度被美媒形容為「美國版皇室婚禮」。

The hype was described by US media as an “American version of a royal wedding.”

熱度被美國媒體形容成「美國版皇室婚禮」。

L’enthousiasme a été décrit par les médias américains comme une « version américaine d’un mariage royal ».

러두 베이 메이메이 싱롱 웨이 메이궈 반 황스 훈리.

ねつど は あめりか めでぃあ に よって 「あめりかばん おうしつ こんれい」 と ひょうげん された。

Redu bei meimei xingrong wei “Meiguo ban huangshi hunli”.

열기는 미국 언론에 의해 ‘미국판 왕실 결혼식’으로 묘사됐다.

不少媒體亦指出。

Several media outlets also pointed out.

不少媒體也指出。

Plusieurs médias ont également souligné.

부샤오 메이티 이 즈추.

おおく の めでぃあ も してき した。

Bushao meiti yi zhichu.

여러 언론도 지적했다.

這類互動並非普通支持。

Such interactions are not ordinary support.

這種互動不是普通支持。

Ces interactions ne sont pas un simple soutien.

저레이 후둥 빙페이 푸통 즈츠.

この よう な こうりゅう は ふつう の しえん では ない。

Zhe lei hudong bingfei putong zhichi.

이런 상호작용은 단순한 지지가 아니다.

而是粉絲把偶像視為生活一部分。

Rather, fans treat idols as part of their lives.

而是粉絲把偶像當成生活一部分。

Les fans considèrent les idoles comme une partie de leur vie.

얼스 판쓰 바 어우샹 시웨이 셩훠 이 부펀.

それ は ふぁん が あいどる を せいかつ の いちぶ と みなす こと だ。

Ershi fans ba ouxiang shiwei shenghuo yi bufen.

팬들이 아이돌을 삶의 일부로 여긴다는 의미다.

留言量與投入程度遠超一般宣布戀情的帖子。

The volume and emotional investment far exceed typical relationship announcement posts.

留言量跟投入程度比一般公布戀情帖多得多。

Le volume de commentaires et l’implication émotionnelle dépassent largement les annonces de relation ordinaires.

리우옌 량 위 터우루 청두 위안 차오 이반 공부 롄칭 더 티에즈.

こめんと りょう と かんじょう とうにゅう は ふつう の こうさい はっぴょう より はるか に おおい。

Liuyan liang yu touru chengdu yuan chao yiban gongbu lianqing de tiezi.

댓글 수와 감정 몰입도는 일반 연애 발표 글을 훨씬 뛰어넘는다.

名人私生活成粉絲代入場。

Celebrity private lives become spaces for fan projection.

名人私生活成了粉絲代入場。

La vie privée des célébrités devient un espace de projection pour les fans.

밍런 쓰셩훠 청 판쓰 따이루 창.

めいじん の しせいかつ は ふぁん の とうにゅう ばしょ に なる。

Mingren sishenghuo cheng fans dairuchang.

유명인의 사생활은 팬들의 투영 공간이 된다.

英國歌手莉莉‧艾倫近期亦因個人感情更新。

British singer Lily Allen also drew attention recently due to updates in her personal relationships.

英國歌手莉莉艾倫最近也因個人感情更新引關注。

La chanteuse britannique Lily Allen a également attiré l’attention récemment en raison de changements dans sa vie sentimentale.

잉궈 거수 리리 아이룬 진치 이 인 거런 칭간 껑신.

いぎりす の かしゅ りりー あれん も さいきん こじん かんじょう の こうしん で ちゅうもく された。

Yingguo geshou Lili Ailun jinqi yi yin geren qinggan gengxin.

영국 가수 릴리 앨런도 최근 개인 감정 변화로 주목받았다.

引來大批網民在貼文下留下帶情緒的反應。

Large numbers of netizens left emotionally charged reactions under her posts.

引來一大批網民在帖下面留情緒反應。

Un grand nombre d’internautes ont laissé des réactions émotionnelles sous ses publications.

인라이 다피 왕민 짜이 티에원 샤 류샤 따이 칭쉬 더 판잉.

おおく の ねっと ゆーざー が とうこう の した に かんじょう てき な はんのう を のこした。

Yinlai dapi wangmin zai tiewen xia liuxia dai qingxu de fanying.

대량의 네티즌이 게시물 아래 감정적인 반응을 남겼다.

這些互動在平台上累積後。

These interactions accumulated across platforms.

這些互動在平台上慢慢累積。

Ces interactions se sont accumulées sur les plateformes.

저시에 후둥 짜이 핑타이 샹 레이지 허우.

これら の こうりゅう は ぷらっとふぉーむ で つみかさなった。

Zhexie hudong zai pingtai shang leiji hou.

이러한 상호작용은 플랫폼에서 축적됐다.

成為劍橋詞典選字時的重要素材。

They became important materials when Cambridge selected the word.

成了劍橋詞典選字的重要素材。

Ils sont devenus des éléments importants lors de la sélection du mot par Cambridge.

청웨이 젠차오 츠뎬 쉬안즈 스 더 중야오 수차이.

けんぶりっじ じてん が ことば を えらぶ とき の じゅうよう な ざいりょう と なった。

Chengwei Jianqiao cidian xuanzi shi de zhongyao sucai.

이들은 케임브리지 사전 단어 선정의 중요한 자료가 됐다.

展示出「明明互不認識,但情感投入極深」的單向關係。

They demonstrate a one-sided relationship where people invest deeply in emotions despite no real acquaintance.

展示出「明明不認識,感情卻投得很深」的單向關係。

Ils démontrent une relation unilatérale où l’on investit profondément des émotions sans réelle connaissance mutuelle.

잔스추 밍밍 후부 런스 단 칭간 터우루 지선 더 단샹 관시.

「たがい に しらない のに ふかく かんじょう を そそぐ」 たんこう かんけい を しめしている。

Zhanshichu “mingming hubu renshi, dan qinggan touru ji shen” de danxiang guanxi.

이는 서로 알지 못해도 감정을 깊게 투자하는 일방적 관계를 보여준다.

AI畸戀同被列入現象。

AI-related emotional attachment is also included as a phenomenon.

AI情感畸戀也被列作現象。

Les attachements émotionnels envers l’IA sont également inclus comme phénomène.

아이 지롄 통 베이 례루 셴샹.

えーあい への かんじょう てき しゅうちゃく も げんしょう と して ふくまれた。

AI jiluan tong bei lieru xianxiang.

AI에 대한 감정 집착도 현상으로 포함됐다.

劍橋詞典亦提到。

Cambridge Dictionary also mentioned.

劍橋詞典也提到。

Le dictionnaire Cambridge a également mentionné.

젠차오 츠뎬 이 티다오.

けんぶりっじ じてん も のべた。

Jianqiao cidian yi tidao.

케임브리지 사전도 언급했다.

部分用戶對聊天機械人展現高度依賴。

Some users show strong dependence on chatbots.

有些用戶對聊天機械人依賴度很高。

Certains utilisateurs montrent une forte dépendance aux chatbots.

부펀 용후 뚜 랴오티엔 지셰런 잔셴 가오두 이라이.

いちぶ の ゆーざー は ちゃっと ぼっと に つよく いぞん している。

Bufen yonghu dui liaotian jixieren zhanxian gaodu yilai.

일부 사용자들은 챗봇에 강한 의존을 보인다.

把AI視為傾訴對象。

They treat AI as a confidant.

把AI當成傾訴對象。

Ils considèrent l’IA comme un confident.

바 아이 시웨이 칭수 뚜이샹.

えーあい を そうだん あいて と みなす。

Ba AI shiwei qingsu duixiang.

AI를 상담 대상으로 여긴다.

新詞同時增收。

New words were also added simultaneously.

新詞同時增加收錄。

De nouveaux mots ont également été ajoutés.

신츠 통스 쩡쇼우.

あたらしい ことば も どうじ に ついか された。

Xinci tongshi zengshou.

신조어도 동시에 추가됐다.

劍橋今年亦新增6,212個詞語。

Cambridge added 6,212 new words this year.

劍橋今年又新加6212個詞語。

Cambridge a ajouté 6 212 nouveaux mots cette année.

젠차오 진니엔 이 신쩡 류첸얼바이이 스거 츠위.

けんぶりっじ は ことし ろくせん にひゃく じゅうに の あたらしい ことば を ついか した。

Jianqiao jinnian yi xinzeng 6212 ge ciyu.

케임브리지는 올해 6212개의 새 단어를 추가했다.

包括「slop」、「delulu」及「tradwife」等。

These include “slop,” “delulu,” and “tradwife.”

包括「slop」、「delulu」跟「tradwife」。

Ils incluent « slop », « delulu » et « tradwife ».

바오쿠어 슬롭 델룰루 지 트래드와이프 등.

「すろっぷ」「でるる」「とらっどわいふ」 など を ふくむ。

Baokuo “slop”, “delulu” ji “tradwife” deng.

‘슬롭’, ‘델룰루’, ‘트래드와이프’ 등이 포함된다.

反映網絡語彙持續演變。

They reflect the ongoing evolution of internet vocabulary.

反映網絡語彙一直在變。

Ils reflètent l’évolution continue du vocabulaire internet.

판잉 왕뤄 위후이 츠쉬 옌비엔.

ねっと ごい は つづけて へんか している こと を しめしている。

Fanying wangluo yuhui chixu yanbian.

인터넷 어휘가 계속 진화하고 있음을 보여준다.

本站文章均为手工撰写未经允许谢绝转载:夜雨聆风 » Cambridge word of the year reveals the true face of “one-sided emotional attachment.”

评论 抢沙发

1 + 9 =
  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址
×
订阅图标按钮