乐于分享
好东西不私藏

2026年2月|中国日报双语新闻热词合集PDF

本文最后更新于2026-03-15,某些文章具有时效性,若有错误或已失效,请在下方留言或联系老夜

2026年2月|中国日报双语新闻热词合集PDF

📖2月热词合集 目录页
📖2月热词合集 
部分内容展示
📖2月热词合集 
精华背诵版

🔍国际领军型赛事名城leading international sports event city

“双奥之城”

Dual-Olympic City

体育强国

a country strong on sports

🔍社会救助法草案 draft law on social assistance

分层分类社会救助体系

the tiered and classified social assistance system

多层次社会保障体系

multi-tiered social security system

🔍国家层面海外综合服务平台 national comprehensive overseas service platform

服务业扩大开放

services industry’s opening-up

一站式公共服务

one-stop public services

🔍正确政绩观 correct understanding of governance performance

全面从严治党

exercise full and strict governance over the Party

以人民为中心的发展思想

the people-centered philosophy of development

🔍供水条例 regulation on water supply

南水北调工程

the South-to-North Water Diversion Project

供水安全

water supply safety

供水设施

water supply facilities

🔍具身智能 embodied artificial intelligence

人工智能大模型

large AI models

人工智能综合实力

comprehensive AI strength

🔍戏剧振兴 revitalization of theatrical arts

中华优秀传统文化

fine traditional Chinese culture

社会主义文化强国

a country with a strong socialist culture

🔍自然保护区 nature reserves

生态保护修复

ecological conservation and restoration

美丽中国

Beautiful China

🔍预制菜国家标准 national standards for pre-cooked meals

食品安全全链条监管

food safety supervision across the entire supply chain

防腐剂

Preservatives

🔍低空经济标准体系 system of standards for the low-altitude economy

无人机

drone

空中交通管理

air traffic management

🔍宜居宜业和美乡村 beautiful and harmonious countryside that is desirable to live and work in

农业农村现代化

agricultural and rural modernization

乡村全面振兴

all-around rural revitalization

🔍现代化首都都市圈空间协同规划 the spatial coordination plan for the modern capital metropolitan area

北京城市副中心

Beijing Municipal Administrative Center

京津冀协同发展

coordinated development of the Beijing-Tianjin-Hebei region

首都功能核心区

core area of the capital

🔍未来产业 industries of the future

战略性新兴产业

strategic emerging industries

新质生产力

new quality productive forces

现代化产业体系

modern industrial system

🔍水利智能监测体系 intelligent monitoring system in water conservancy sector

国家水网建设

national water network construction

水利建设投资

water conservancy investment

数字孪生水利体系

digital twin system for water resources management

🔍星际航行学院 School of Space Exploration

载人航天工程

manned space program

中国航天日

Space Day of China

– end –
2026年完整版热词合集
购买咨询👇
>>往期内容:2025年双语新闻热词合集

1月China Daily双语新闻热词合集PDF

2月|中国日报双语新闻热词合集PDF

3月|中国日报双语新闻热词合集PDF

4月|中国日报双语新闻热词合集

5月|中国日报双语新闻热词合集PDF

6月|中国日报双语新闻热词合集PDF

7月|中国日报双语新闻热词合集PDF

8月|中国日报双语新闻热词合集PDF

9月|中国日报双语新闻热词合集PDF

10月|中国日报双语新闻热词合集PDF

11月|中国日报双语新闻热词合集PDF

12月|中国日报双语新闻热词合集PDF

2025年1-12月 | 中国日报双语新闻热词,全年合集(1000+词条翻译,强烈建议收藏!)
本站文章均为手工撰写未经允许谢绝转载:夜雨聆风 » 2026年2月|中国日报双语新闻热词合集PDF

猜你喜欢

  • 暂无文章