▲ 点击蓝字关注“朋课”:专注英语发音培训


制作:朋课
图文来源:英国那些事儿
别忘了每天来朋课小打卡中打卡哦!~
朗读原文:
可通过小打卡完成每日练习
Inside a recording room at Queen Mary University of London, several researchers are working with new artificial intelligence (AI) tools. Their aim is to develop what they call the “new virtual worlds” of music.
Andrea Martonelli and Max Graf are among more than 30 doctoral students working with Mathieu Barthet, a senior lecturer in Digital Media. They are exploring the possibilities of computational creativity and generative AI. Generative AI is a term that describes technology tools designed to operate at human levels. Together, the researchers have set up a futuristic studio where music meets cutting-edge technology.
Graf showed off a virtual instrument to reporters with the Reuters news agency. Graf calls the instrument Netz. Netz is played through an augmented-reality headset. Augmented-reality equipment combines the real world with computer-created content. The device Graf uses follows body movements to create musical sounds like notes and chords.
扫描下方二维码,关注公众号,后台回复“加群”,即可加入朗读群。参与每日朗读有机会与老师们近距离互动,群内还有不定期免费指导↓↓↓
长按扫我→
朗读新鲜事
时下说英文

今年一月,美国女生Murphy Campbell的收件箱突然涌入了一堆粉丝消息。
他们问她:你好像发了新歌?
Campbell困惑地打开了自己在各大流媒体平台上的艺人主页。页面上确实多了几首歌。
问题是,这些歌并不是她自己上传的。
Campbell是一位来自北卡罗来纳州的独立民谣歌手,专门演唱那些流传了上百年的传统民歌。
她经常在YouTube上分享自己在山林里弹唱民谣的视频。
这些视频没有最好的画质,没有最好的音质,但是透露着一股悠然、恬淡的质朴气息,为她积累了一批忠实的听众。

(Campbell的视频一般都是这个画风)
那天,Campbell点开那几首“新歌”,按下了播放键。
歌曲里的声音听起来像她,但又不完全是她。
她很快想明白了,估计是有人从她的YouTube视频中抓取了她的演唱,用AI克隆了她的声音,生成了翻唱版本,然后以她的名义上传到了各大流媒体平台。
有记者分别用两款不同的AI检测工具分析了其中一首歌,这两款工具都判定,它很可能是AI生成的。
Campbell对此感到震惊。她说:“那是一台电脑在模仿我的声音,它试图演奏班卓琴和扬琴,弹得却十分拙劣。”
“我笑了很久,然后接下来几天我变得很难相处,因为我太沮丧了。这种感觉完全不在你的掌控之中:‘到底是谁干的?’但归根结底,某个地方有一个人类指挥AI做了这件事。”

(真正的Campbell)
发现自己被冒充之后,Campbell开始了漫长的维权。
她反复联系各个平台,要求下架这些假冒歌曲。这个过程令她精疲力竭,充满了来回拉扯和无尽的等待。
有一个平台甚至反复要求她提供上传时的条形码编号,但这个编号只有上传者本人才会有。这就是最让她无奈的地方,她并不是上传者本人,平台却把那些AI歌曲放到了她名下。
更讽刺的是,她发现自己的第一个“客服”,大概率不是真人,而是AI。
她说:“我陷入了一种诡异的困境,我在告诉机器人,去下架机器人制作的音乐。”
用她的话说,她把自己变成了一个“甩不掉的牛皮糖”,对平台客服死缠烂打,才终于有了些成效。
截至外媒发稿时,YouTube Music和Apple Music上的AI曲目已经被下架了,但Spotify上至今仍然留着至少一首,只不过挂在了另一个同名的艺人账号下。
也就是说,当时平台上有好几个“Murphy Campbell”。
对此,真正的Campbell讽刺道:“显然,我高兴坏了。”
不过现在去Spotify搜,就只能搜到一个Campbell了,估计Spotify已经把假号删了。

(Spotify搜索结果)
据外媒报道,Spotify目前正在测试一项新功能,允许艺人在歌曲出现在自己主页之前手动审核。

(相关报道)
但说实话,Campbell对此并不抱太大希望。
她说:“每次像这么大的公司对音乐人做出这种承诺,最后似乎都不是他们说的那样。不过我以后倒是愿意试试。”
在经历一番AI风波后,Campbell接受了《滚石》杂志的采访。
某种程度上也算“因祸得福”——至少得到了业内最著名媒体的报道。

(《滚石》的报道)
如果事情到这里就结束了,这已经够荒诞了。但Campbell的噩梦才刚刚开始。
就在《滚石》文章发表的同一天,又有人出手了,这次不是偷她的声音,而是直接来抢她唱歌的权利。
这个人通过一家叫Vydia的音乐发行商,往YouTube上传了几段视频。
然后,YouTube的自动版权识别系统就把这些视频当成了“原版”。
系统扫描全站后,发现Campbell之前发布的演唱视频和这些“原版”高度相似,于是自动判定,Campbell才是那个“抄袭者”。
在这之后,Campbell收到了YouTube的通知:你的某某视频,现在必须要和版权所有者分享收入了。
听起来,这似乎是YouTube在强制Campbell作为翻唱去给原创分成,这是正常保护版权,没毛病。
可问题在于,Campbell唱的这些歌,本来就不属于任何人。
前文提到,Campbell专门演唱传统民歌,有些已经流传了上百年。比如,她唱过的一首《Darlin Corey》,根源可以追溯到19世纪,被翻唱过无数次。

(原视频)
再比如这首《In the Pines》,至少可以追溯到1870年代,距今已经一百五十余年。

(原视频)
说白了,她唱的歌基本类似于中国的《茉莉花》——无论从哪条法律来看,都是早就过了版权保护期,甚至连作者姓甚名谁都不大清楚的作品。
它们谁都可以唱,谁也不能说它是自己的。
但YouTube的系统不管这些。有人先注册说“这是我的”,系统就认了,唱歌的人反而要自己去证明自己没有侵权。
事件发酵后,音乐发行商Vydia主动撤销了版权主张,并封禁了那个上传者的账号。麻烦才终于告一段落。
不过,Campbell的故事并不是个案,而且在可预见的未来,恐怕会越来越多。
在《滚石》那篇文章中,记者采访到了独立唱片行业组织A2IM的首席运营官,她表示,其实现在这种AI冒充现象已经“极其普遍”了,普遍到什么程度呢?你没有碰上,反倒是幸运的。
被盯上的几乎都是独立音乐人或者小型乐队。道理很简单:他们有听众、有粉丝、有流量,但又没有大公司在背后撑腰,被冒充了也没什么反击的能力。
甚至连已经去世的音乐人都没能幸免,有人用AI生成音乐,以死去艺人的名义上传到平台上,反正他们本人也没法出来反对了.......
“他们身上有骗子需要的一切,唯独没有保护自己的资源,”音乐反欺诈联盟的执行主任说。
话说回来,为什么会有人做这样的事?
答案或许不太令人意外:钱。
前段时间我们刚刚写到,北卡罗来纳州一个叫Michael Smith的人,用AI批量生成了几十万首歌,再用程序刷播放量,前前后后骗了800多万美元的版税。
一首假歌赚不了几分钱,但积累到几十万首的时候,积少成多就成了一门暴利生意。
面对这一切,Campbell只能感慨:“这比我们想象的要深得多。”
零门槛的AI克隆、形同虚设的平台审核、被恶意利用的版权系统……Campbell的遭遇,只能说是这个时代的冰山一角。
毕竟,在这个时代,谁没有在互联网上留下过自己的足迹呢?
想改善英语发音?
送你免费微课!
专业发音线上培训机构朋课倾情奉送:
微课+发音体检
如果你在学习英语,想事半功倍
如果你一直是中式发音或哑巴英语
如果你的口语和听力分数一直上不去
如果你担心英语口语不漂亮,找不到好工作
那么,这将是一次
你不得不听的微信网页课程


Pronunciation Made Perfect.
成就完美发音
戳
速戳“阅读原文”,获取更多发音知识!
夜雨聆风