我和丈夫最近租了一辆新车,一辆 Hyundai IONIQ。这是我第一次驾驶纯电动车,也是第一次接触配备如此巨大触控中控屏的汽车。它感觉非常未来感,与我 2010 年的福特 Taurus 相比,简直天差地别。
开了几个月后,我在仪表盘上遇到了一条提示:一个橙色边框的大圆圈,里面是一个咖啡杯图标,以及一句话:“Consider taking a break(建议休息一下)”。我完全不知道这是什么意思。是我开车时间太长了,车在建议我停下来活动一下吗?还是我超速了?我是不是错过了一个转弯?
稍微查了一下,我才知道这是驾驶员注意力系统的一部分,用于检测“异常行为”,例如偏离车道,或者一段时间内没有调整方向盘。这些行为可能意味着疲劳或分心,于是系统给出了这个提示(以及那个咖啡杯)。


我觉得如果在开车时拍下这个提示有点讽刺,所以这里用一张插图来还原它的样子,也顺便展示一下我看到它时的表情。
但我真的疲劳或分心了吗?并没有。我并不总是严格保持在车道内,尤其是在新英格兰的春天,道路上每隔四分之一英里就有坑,我不得不小心绕开。让我不爽的不是它发出提醒(以及它为了提醒我注意路面反而让我去看屏幕的讽刺感),而是它那种居高临下的语气,以及我还得自己去查才知道它为什么要发这个提示。
为什么不能直接告诉我“请保持在车道内行驶”?为什么要拐弯抹角?尤其是这话是从一辆车发出来的,而不是一个人。
带有居高临下或“嘴欠”意味的 UI 文案并不是什么新鲜事。我也理解——作为一家企业,你希望显得更有人情味,这有时意味着加入幽默或一些符合文化语境的表达方式。但如果这些语言让用户更难理解当前的体验或下一步该怎么做,那我只会感到非常恼火,而不是被逗乐。
我在现实中还遇到过一些其他例子:
Confirmshaming(确认羞辱)
Confirmshaming 的目的是通过让你产生内疚感来促使你选择某个选项(或者不选择退出)。在一些促销弹窗中,“不用了”或“取消”按钮不会直接写成普通表达,而是变成:
• “不,谢谢,我不想在全世界最棒的神秘蛋黄酱上省 20%” • “不用了,我不在乎流失客户”
其潜台词是:你不了解我们的产品有多好,因此错过了一个好机会。

暂停提醒(Paused reminders)
像 Duolingo 和 MyFitnessPal 这样的应用,会通过连续打卡、目标设定等方式来提高用户活跃度。它们会通过推送提醒你:“嘿,去做你说要做的那件事吧”。但如果你长时间忽略这些提醒,最终你会收到一条通知,说它们觉得这些提醒对你没有帮助,所以将停止发送。
表面上看这是一个体贴的举动,但这样的措辞足以让我当年愤怒地删除了这两个应用(也许它们现在已经改了文案)。
其潜台词是:你太懒了,我们已经放弃你了。


有时候,当应用变得太“嘴欠”时,你就得让它们知道谁才是老大——直接把它们删除。
过度鼓励(Over-encouragement)
如果你佩戴智能手表,并开启了一些健康追踪提醒,你可能会因为在家里走动而被祝贺。它们通常会用鼓励的语气告诉你你有多棒,比如说你今天的步数比平均水平多了 35%。
但现实是,如果你并没有刻意锻炼,这种信息更像是在嘲讽你。在那种情况下,我甚至宁愿它直接告诉我是个失败者。
其潜台词是:我们真没想到你居然离开了沙发。

从理性上讲,我知道这些系统并不会对我的观点、行为或能力作出判断。但有时候,我确实会感觉我的设备在暗地里嘲笑我有多蠢。
也许这是因为我生活的地方以直率著称——一种“善意但不讨好”的沟通方式。这种直接的交流有时会让人不适甚至显得粗鲁,但我反而更喜欢它,而不是那种礼貌却缺乏清晰度的表达。
原文链接:https://thoughtbot.com/blog/the-age-of-snarky-ui
夜雨聆风