这款PDF翻译工具,把英文论文的排版搞定了
读英文论文,最崩溃的往往不是英文。
而是翻译完之后,公式跑位、图表丢失、目录错乱,原本好好的论文,变成一份很难继续阅读的“半成品”。
很多 PDF 翻译工具只做文字转换,但科研文档不是普通文章。公式、图表、注释、章节结构,本身就是理解论文的一部分。排版一乱,阅读效率直接掉一半。
PDFMathTranslate 做的事情很明确:面向科学 PDF 文档翻译,在生成译文的同时,尽量保留原始版式。它支持公式、图表、目录、注释等内容的保留,也可以生成双语对照 PDF,更适合论文、技术文档、科研资料这类高结构化内容。
它的价值不在于“把英文变中文”这么简单,而是在尽量不破坏论文结构的前提下,让阅读可以继续顺着原文逻辑走。
使用方式也比较完整。
想先试试,可以用在线服务 pdf2zh.com。
想本地使用,可以安装:
pip install pdf2zh
然后执行:
pdf2zh document.pdf
需要图形界面,可以运行:
pdf2zh -i
浏览器访问:
http://localhost:7860/
项目还支持 Windows ZIP、Docker、Zotero 插件,也提供 CLI、GUI、Python API、HTTP API、MCP 等接口。对于只是读论文的人,它是阅读辅助工具;对于做知识库、文献管理、科研工作流的人,它也能作为底层能力接进去。
常用参数也很实在:
指定页翻译用 -p,语言控制用 -li / -lo,切换翻译服务用 -s,批量翻译目录用 --dir。
更重要的是,这个项目还在持续更新,社区活跃。相关论文已被 EMNLP 2025 System Demonstrations 接收,说明它不只是一个临时工具,而是围绕科学文档翻译这个场景做了比较系统的探索。
如果你经常读英文论文、写文献综述、整理外文技术资料,这个项目值得放进收藏夹。
项目地址:https://github.com/PDFMathTranslate/PDFMathTranslate
#开源项目 #论文阅读 #PDF翻译 #科研工具 #效率工具 #AI工具 #技术分享
夜雨聆风