As the 48-team 2026 FIFA World Cup prepares to launch across the United States, Canada and Mexico, industry experts recognize this tournament as a watershed moment: the first global implementation of artificial intelligence at the highest level of international football. Dubbed by media as the inaugural "AI World Cup," the event marks technology's transition from laboratory testing to full-scale application on the football field.
随着2026年美加墨世界杯的临近,这场首次由48支球队参赛的赛事已被业界专家视为一个分水岭:人工智能首次在国际足坛顶级赛事中实现全球范围内的应用。媒体将本届世界杯称作首届 “人工智能世界杯”,因为这项技术将从实验室测试阶段正式走向足球赛场的全面应用。

During recent visits to FIFA's Zurich headquarters, People's Daily observed cutting-edge systems powering the tournament, with Chinese innovations playing pivotal operational roles.
《人民日报》记者近期在国际足联苏黎世总部看到,前沿技术系统正在为这场盛事提供支撑,其中多项中国创新技术将在赛事运行中扮演关键角色。
Hisense display technology dominates FIFA's lobby, foreshadowing its critical tournament role. As official Video Assistant Referee (VAR) display partner, Hisense's RGB-Mini LED televisions will equip all video review centers. Their ultra-high color accuracy delivers unprecedented match detail clarity, enabling more precise refereeing decisions.
海信显示设备遍布国际足联总部大厅,也预示着其将在赛事中发挥关键作用。作为国际足联视频助理裁判(VAR)官方显示合作伙伴,海信 RGB-Mini LED 电视将全面部署于所有视频回放中心。该产品色彩还原度极高,能清晰呈现赛事画面细节,从而辅助裁判做出更为精准的判罚。
"Hisense establishes new innovation benchmarks that directly enhance the experience for players, officials, and teams," stated FIFA commercial partnerships director Nick Brown. FIFA chief business officer Romy Gai added the technology represents "a quantum leap in football presentation."
国际足联商务合作总监尼克・布朗表示:“海信树立了全新的创新标杆,切实提升了球员、裁判及球队的参赛体验。” 国际足联首席商务官罗米・盖补充道,这项技术让足球赛事的视觉呈现实现了质的飞跃。
If advanced display technology serves as the "eyes" of the tournament, then AI architecture acts as the "brain" supporting the competition behind the scenes.
如果说先进显示技术是本届赛事的 “眼睛”,那么人工智能架构便是背后支撑赛事运转的 “大脑”。
Beyond visual systems, artificial intelligence forms the tournament's operational backbone. FIFA will debut its football AI platform -- a generative AI knowledge platform trained on millions of historical match data points. This system supports national teams in tactical analysis, opponent simulation, and personalized strategy development.
除视觉系统外,人工智能更是本届世界杯的神经中枢。国际足联将正式推出足球人工智能平台 。这是一款基于海量历史赛事数据训练而成的生成式人工智能知识平台。该平台可为各国家队提供战术分析、对手模拟以及定制化战术制定等服务。

Through partnerships with multiple tech firms, AI now actively participates in officiating, match interpretation, and tactical evolution -- transcending its traditional analytical role.
依托与多家科技企业的合作,人工智能不仅超越了传统的数据分析角色,更将积极参与到裁判执法、比赛解析和战术演进等环节中。
As FIFA's official technology partner, Lenovo embeds its hybrid AI architecture throughout tournament operations. The company's infrastructure will support critical functions including event management, referee assistance, and fan engagement.
联想作为国际足联官方技术合作伙伴,将其混合式人工智能架构融入赛事运营中。联想的系统基础设施将支持赛事管理、裁判辅助和球迷互动等关键功能。
Alexander Metzlaff, ICT (Information and Communication Technology) project and service coordinator of FIFA, said that during the World Cup, FIFA will deploy 10,000 Lenovo computers and more than 200 engineers across all 16 stadiums to provide technical and logistical support.
国际足联信息通信技术(ICT)项目与服务协调员亚历山大・梅茨拉夫介绍,本届世界杯期间,国际足联将在全部16座赛场部署一万台联想电脑,并安排200余名工程师驻场,全程提供技术与后勤保障。
Beyond hardware, Lenovo's AI solutions also include AI-powered "digital twin" technology.
除硬件设备外,联想的AI解决方案还包括基于人工智能的“数字孪生“技术。
Inside a 3D-scanning booth resembling a large locker room, a full-body data scan can be completed in just one minute. And then a personalized 3D digital avatar will appear on screen, creating an experience that seems straight out of a science-fiction film.
Santiago Manso, Lenovo's director of sports and entertainment, said that 28 such 3D scanning booths will be deployed during the World Cup to create digital avatars for all participants. The collected data will be integrated into FIFA's database.
联想体育和娱乐事业部总监圣地亚哥·曼索表示,世界杯期间将部署28个这样的3D扫描间,为所有参赛人员创建数字形象,采集的数据也将同步录入国际足联数据库。

These virtual replicas will be capable of recreating match situations through 3D animation and are expected to provide centimeter-level and even millimeter-level precision in offside decisions and key officiating calls.
这些虚拟形象可通过3D动画还原比赛场景,有望让越位判罚及各类关键判罚的精度达到厘米级、甚至毫米级。
FIFA President Gianni Infantino noted that Chinese companies have consistently remained at the forefront as FIFA expands into new areas of innovation. He said the partnership between Lenovo and FIFA for the upcoming 2026 World Cup is expected to generate remarkable AI-driven breakthroughs that will enhance officiating technology, strengthen match analysis capabilities and create unprecedented fan interaction experiences.
国际足联主席詹尼・因凡蒂诺指出,在国际足联不断开拓创新领域的过程中,中国企业始终走在前沿。他表示,联想与国际足联携手服务2026年世界杯,有望依托人工智能实现重大技术突破,进一步升级裁判判罚技术、强化赛事分析能力,并打造前所未有的球迷互动体验。
In recent years, Chinese companies have steadily moved deeper into the technological core of major international sporting events such as the FIFA World Cup, the UEFA European Championship and the Olympic Games, earning growing recognition from event organizers, industry institutions and global audiences.
近年来,中国企业在国际足联世界杯、欧锦赛、奥运会等重大国际体育赛事的技术核心领域不断深入,越来越受到赛事组织者、行业机构和全球观众的认可。
Guy-Laurent Epstein, UEFA events SA marketing director, said Chinese companies are no longer simply commercial sponsors purchasing advertising space. Instead, they are bringing some of the world's most advanced technological innovations directly into UEFA's competition systems.
欧足联赛事公司营销总监盖伊 - 洛朗・爱泼斯坦坦言,中国企业早已不再是单纯投放广告的商业赞助商,他们正将一些全球最前沿的技术创新直接带入欧足联赛事系统。
"The cutting-edge expertise Chinese companies offer in fields such as green mobility and advanced display technology aligns perfectly with our vision of building modern and sustainable sporting events," he said.
他说道:“中国企业在绿色出行、高端显示等领域拥有前沿技术实力,与我们打造现代化、可持续体育赛事的理念高度契合。”
International media outlets including Reuters have also observed that Chinese companies are undergoing a major transformation in their role at top-tier international sporting events, evolving from peripheral merchandise suppliers into key providers of core technological infrastructure.
路透社等国际媒体也注意到,中国企业在国际顶级体育赛事中的角色正在发生重大转变,正从以往边缘的周边产品供应商逐步转型为核心技术基础设施的主力提供商。
As Chinese companies deepen their participation in the world's premier sporting competitions, more Chinese technologies and solutions are likely to appear on the global sports stage, becoming an increasingly important force in advancing the development and accessibility of sports internationally.
随着中国企业深度参与全球顶级体育赛事,预计会有更多中国技术与解决方案将亮相国际体育舞台,成为推动世界体育发展、促进体育普及的重要力量。
夜雨聆风