当前位置:首页>文档>11句法翻译法-被动语态_考研_英语_04.唐静_25唐静《翻译思维导图》

11句法翻译法-被动语态_考研_英语_04.唐静_25唐静《翻译思维导图》

  • 2026-03-16 22:33:12 2026-03-16 22:33:12

文档预览

11句法翻译法-被动语态_考研_英语_04.唐静_25唐静《翻译思维导图》

文档信息

文档格式
pdf
文档大小
0.038 MB
文档页数
1 页
上传时间
2026-03-16 22:33:12

文档内容

保留留原主语 主语是⽆无⽣生命名词,不不出现by引导⾏行行为主体 译成主动句句 主宾颠倒 有by引导⾏行行为主体,by的宾语 → 主语,原主 → 宾语 增加主语 句句中未出现⾏行行为主体,可增加不不确定主语“我们,⼈人们,⼤大家,有⼈人” 译成⽆无主语句句 不不需或⽆无法说出⾏行行为主体,原句句主语 → 宾语。 被动语态 译成判断句句 不不强调动作⽽而强调状态等,类似系表结构,“是 ... 的” 译成被动句句 被动标记“被,给,让,遭,受到,得以,为 ... 所,由 ... 来”等 it 形主,可增译泛指性主语 It + 被动语态 + that 译成⽆无主语句句,酌情加介词“根据,据”