文档内容
唐 璜
上
! "
英 拜 伦 著
# $目 录 !
目 录
第 一 章""""""""""""""""""""" !
第 二 章"""""""""""""""""""" !#!
第 三 章"""""""""""""""""""" #$%
第 四 章"""""""""""""""""""" $&’唐 璜 ’上( &
第 一 章
一
说起来新鲜!我苦于没有英雄可写!
虽然当今之世!英雄迭出不穷!
年年有!月月有!报刊上连篇累牍报道!
过后才又发现"真英雄他算不得#
所以!对这些我就不人云亦云了!
只想把我们的老友唐璜来传诵$$
他的戏我们都看过!他真够短寿!
好象未及天年就被小鬼给带走%* 唐 璜 +上,
二
上一辈有弗农!沃尔夫"豪克"凯培"
刽子手坎伯兰"格朗贝"诸多将军"
不管好坏吧"总算被人谈论过一阵"
像今日的韦斯雷"招牌上也曾标过名#
啊"这群声誉的奴仆"那 $母猪的崽仔%"
也曾都昂首阔步"如班柯的帝王之影&
同样"法国有个拿破仑和杜莫埃"
在 ’导报(!’醒世报(上都已赢得了记载#
三
还有法国的康多塞"布里索"米拉伯"
拉法叶特"培松"丹东"马拉"巴那夫"
我们知道"他们都是赫赫有名"
此外"尚未被人遗忘的还有"例如)
朱拜"荷什"马尔索"兰恩"德赛"摩罗"
以及许多军界要人"难以述尽&
有一时他们都非常!非常显赫"唐 璜 ’上( &
不过!用在我的诗中却不太适合"
四
纳尔逊曾经是大不列颠的战神!
只是为时不久!风尚就改换了#
特拉法尔加已不再被人提起!
它已和我们的英雄一起被埋葬#
由于陆军的声望一天天兴盛!
海军界的人们岂能不受影响!
更何况!我们的王子只替陆军撑腰!
把郝$邓肯$纳尔逊什么的早已遗忘"
五
英雄人物又何止阿加门农一个!
在他前后!不少俊杰人物也出过!
虽然英勇如他!却又各有千秋#
不过!只因为不曾在诗篇里留辉!
便被世人遗忘"%%我虽无意针砭!
但说实话!当代我实在找不出谁( 唐 璜 !上"
适用于我的诗 !就是这新的诗章"#
所以#我说#只有唐璜被我选中了$
六
史诗作家多从故事半截叙起#
!开辟这条阳关大道的是荷拉斯#"
随后#作为倒插笔#再教主人公%%
随诗人高兴#在什么关节都可以%%
回想他的过去&当然#那是对着
他的情人#并且晚餐已经吃饱&
地方呢#也许是宫室#乐园#或是花苑#
而对于情侣#连山洞也赛似旅馆$
七
史诗的叙述法通常就是这样的#
但我现在却得一反惯例#从头说起&
我的布局有严格的章法#
如果胡乱穿插#岂不破了规矩’
所以#我就要诌上一段开场白唐 璜 !上$ ’
!好"足足费了我半小时力气#$
谈谈唐璜的父亲是什么样人"
如果您同意"也可以谈谈他的母亲%
他却认为史诗可以从中途叙起%
八
唐璜出生在塞维尔"一座可爱的城市"
这城市以柑橘和美女而名扬海内外"
谁要是没见过她"那可真是不幸"&&
有谚语这么说"我也认为很对%
在整个西班牙"也许只有卡提斯
!这您就会看到$才可以和它媲美%
唐璜的父母住在一条河水边"
瓜达尔奎弗河"也是非同凡响%
九
父亲名叫约瑟"当然也是尊称唐"
他可是一个纯粹的西班牙贵族"
论家系世世代代是最正统的哥特"’ 唐 璜 (上)
从没被摩尔或犹太血统所玷污过!
也从没见比他更好的骑士骑上马"
或骑上马又跳下"我敢打赌!
就是这贵人生下我们的唐璜"
又生了唐璜##但这是后事且慢再讲$
一十
他的母亲博学多才"远近闻名"
各科各门的学问无不精通"
连基督教的语言都难不倒她"
而品德之高"没人能与之相比%
遇见她最聪明的人都感到自愧"
最善良的人也会嫉妒得心痛"
因为他们看到"凡自己的所长
都已被她的所作所为比得黯淡无光%
一十一
她那丰富的记忆像一座矿山"
高尔德仑&罗培都被她背得滚瓜烂熟"唐 璜 %上& )
因此!要是有演员忘记台词!
她能够立即充当活的提词书"
芬纳格的绝技碰见她才真算倒霉!
幸亏他已关门大吉!另谋活路!
因为!他怎么能教一种人的记忆力
敢与唐娜#伊内兹的脑筋相比$
一十二
推算之术是她最心爱的科学!
宽宏大度是她最崇高的美德!
她的俏皮话 %偶尔一试&都很典雅!
而正经话就更显得神圣而严肃"
总之!在一切方面!她都称得上
出类拔萃’她的冬装用斜纹布!
礼服用绸子!夏天呢!则便用细纱做!
如此种种(恕我不在此瞎琢磨", 唐 璜 -上.
一十三
拉丁文她会读!!即那篇 "主祷文#$
希腊文也懂得!!大概的几个字母%
也随时翻看一点点法文小说$
讲起法文来虽然免不了谬误%
对于本国的语文她不太留意$
至少是$西班牙语讲得不清楚&
她的思想是定律$字字都算难题$
或许她认为$越难懂就越有深意&
一十四
英文和希伯来文独蒙她垂青$
据说$她认为这两者有些相同之处$
而且用圣诗似乎也证明了这一点%
至于这$证词只好找看过的人&
但是$有句话是我亲耳听她说过的$
大家也可以自己想想$赞同不赞同%
她说’(真奇怪)英文老是用 *诅咒+唐 璜 *上, -
放在希伯来的名词 !我是"之后#$
一十五
有的女人爱嚼舌%但她的仪容
就是在讲演&&连一眉一目都象训诫’
她一切的一切都持之有方%
就象那令人怀念的罗米力勋爵
毕生都是在阐明法理%纠正国风%
他的自杀真是奇怪得令人难以理解’
唉%这似乎又在证明了()一切皆虚空$%
*但法庭的验证说是()他发了疯$+,
一十六
总之%她是血肉之躯的 )审慎$%
是从艾吉渥斯小说跳出来的人物%
若非崔莫太太教育人的典范%
也算千里寻夫的 )西立勃之妇$’
她变成了妇德的最端正的化身%
连 )嫉妒$也挑不出任何玷污+*) 唐 璜 +上,
哈!虽然别的女人罪过上千条!
她却一条也没有!""这才最糟糕#
一十七
她真称得上十全十美!无与伦比$
当代女界的圣徒也望尘莫及#
对她狡猾的魔鬼已无计可施!
她的守护神也跟着闭目安息#
她的一举一动!不论什么细节!
都像哈里孙的钟表一样准确无疑#
在德性上!人世间有什么比得上她%
当然除过 &无敌牌’的油!马卡沙$
一十八
是的!她的确贤德!但贤德本身
在这古怪的世界里却乏味而枯索!
试想想从前!我们一对原始的祖宗
在逐出乐园前!连接吻都不懂!
只有福泽(安详(天真无邪在那里!唐 璜 !上# ))
!每天十二小时不知都怎样挨过"#
而唐$约瑟%真不愧为夏娃的后裔%
就去采野果了%无论她是否同意&
一十九
他这人做事轻率%从不想后果%
不喜欢学术%对学者也不够敬爱%
他想到哪就做到哪%再不考虑
对他夫人是不是有什么妨碍’
而社交界照例是(唯恐天下不乱%
因此就津津有味地窃窃议论开来%
说他有一个情妇%又说有两个%
但只要一个%就已足以使夫妇不合&
二十
至于唐娜$伊内兹%虽然说德性好%
却也因此而免不了自视颇高%
的确%只有圣贤才受得了这种冷漠%
而她%自然%走的也是圣贤之道’*) 唐 璜 +上,
不过!可是""她的火气也有些旺盛!
幻想和现实又常被她互相混淆!
因此!无论怎样!只要机会一到!
她就逼得她的夫君和她争吵#
二十一
一个经常理亏的人!而又从无
防人之心!要找他的碴自然不难$
连最机灵的家伙!即使他挖空心思!
也不免有那么一时%一刻%一天!
会遭受意外 &夫人扇子的一击’!
而有时女人可是非常不讲情面(
扇子在她的玉手里会变成钢刀!
至于为何盛怒!却没有人会知道#
二十二
可叹有些博学多才的贞女
竟然会委身于不学无术的丈夫!
或者!即使夫君为世代书香子弟!唐 璜 )上* (’
却又厌烦了她那理性的谈吐!
唉"关于这"我就不愿多再插嘴"
我本是个爽快人"况且是鳏夫"
不过"请凡是娶了才女的告诉我#
说真的"你们是不是都很怕老婆$
二十三
唐%约瑟和夫人吵了架"为什么$
诚然有上千人想知道其中原因"
但他们猜来猜去"却还是个闷葫芦"
这本来就事不关己"又何须操心!
包打听无聊之极"最使我厌恶"
可是"要说我有何值得夸耀"
那便是#朋友的家务我一概插手"
因为我自己从来没有妻室之忧&
二十四
所以"我就插手去管他们的事情"
但一片好心却碰了一鼻子灰"*) 唐 璜 +上,
这两个痴人我谁也没有见过!
我想!多半他们受了鬼使神差""
因为他们的门房后来告诉我##
随它去吧$有一回更倒霉%
当我在楼下站着的时候!小唐璜
把一桶婢女的脏水泼到了我脸上&
二十五
这真是一个头发卷曲的活猴子!
又无赖’又惹事闯祸的小顽童!
他的父母没有一件事互相同意!
对这淘气鬼却是一致纵容$
如果他们不吵架!神志也正常!
他们早就应该把他们的小相公
送进学堂!或好好打一顿屁股!
也好教他成人时懂一点礼貌&
二十六
唐(约瑟和他妻子唐娜(伊内兹唐 璜 ’上( &%
度过了一个不很快乐地时期!
却不想离婚!只希望对方死掉"
别人以为他们是可敬的贤伉俪!
他们闹得凶只是关起门来!
别人在人面前却非常彬彬有礼#
但终于!冒烟的火燃烧出来!
他们这出戏从此搬上了舞台#
二十七
伊内兹找来一些医生!想证明
她亲爱的夫君得了精神病!
但是!他清醒的时刻并不缺乏!
她就又断言他一定是败坏德行"
然而法院让她拿出证据时!
从她口中却得不到一句说明"
她只是说!是对上帝和人的职责
使她来控告他的!$$这可真有点奇特#%$ 唐 璜 &上’
二十八
她有一本日记!记着他的罪过!
还开过他几箱的书和信札!
如果需要!这一切!都可以搬用!
何况塞维尔全城都在教唆她"
她的老祖母爱唠叨!自不必说!
凡耳闻这案情的全成了话匣!
而且又自任律师!检察官!法官!
有的以此消遣!有的却由于宿嫌#
二十九
于是这位娴静无比的贤内助
便看着夫君活受罪!她那样安详
真比得过古代斯巴达的妇女们!
在丈夫被杀后!却显得如此高尚!
从此再没有一句话把他提起#
她泰然地听着流言蜚语的传播!
她是那么庄严地看他痛苦!唐 璜 *上+ )(
全世界都在赞叹!"多么宽宏大度#$
三十
看着世人在咒骂我们却泰然处之!
我们昔日的朋友自然作得高明!
他们不仅享受着 "宽宏大度$的赞辞!
而且!更美妙的是!藉此还可以达到
自己的目的%啊!像这样的举止
被律师控告为 "恶图$者怎解得其妙%
亲自动手报复!那绝不是美德!
但如别人要害你!这可怪不了我#
三十一
假如由于翻脸而把过去的隐私
都抖落出来!加油加盐地公开于世%
那可怪不了我!谁也怪罪不了!
大家都知道!本来这种事一向如此&
更何况旧事重提会让人光彩倍增!
谁不愿意炫耀一下昔日的韵事’+* 唐 璜 $上’
丑史的发掘都很有益于科学!!
死去的笑柄也可以供人剖解"
三十二
他们的朋友想让他们重归于好#
再加上亲戚的劝解#反把事情弄糟#
$在这类纠纷上求助于谁最好#
真是很难说%对故旧和知交我
不敢赞一辞#亲戚就更甭提了&’
而为离婚律师查遍了律条&
但是#还没等他们拿到一笔讼金#
只可惜#唐(约瑟却已一命归西"
三十三
唉#他死了#可死的真太不巧%因为
根据精通这一类讼事的律师说)
$这是我全力探来的一点点口风#
他们讲话既慎重而又模棱两可#’
他的死勾销了一桩绝妙的官司#唐 璜 *上+ )(
而更可惜的是!这意外的后果
公众的情绪不免被泼个冰冷"
请想想社会都为之而大大轰动#
三十四
唉唉"他死了$和他一起被埋葬的
还有公众的情绪和律师的佣金%
他的宅子被卖掉"仆从也都遣散了$
他的两个情妇"一个嫁了犹太人"
一个归了牧师&&起码人们这样传说%
关于他致死的原因"我问及医生"
据说他患了慢性的隔日热"
于是抛下妻子独守着她的厌恶%
三十五
不过唐’约瑟是个可敬的人"
我是他的知己"应该在此点破$
因此"无庸我赘言他的缺点"
其实"就再挑剔也挑不出许多%-, 唐 璜 "上%
的确!他的热情有时越出规范!
有时也不如努马为人那样平和!
"别忘了努马也称 #傲慢大帝$%
那是由于他教养差!生来脾气就大&
三十六
但不论他好坏吧!可怜的家伙’
有很多事情真是让他受不了&
我们得承认((由于这确实很有害((
唐)约瑟有些时刻叫他真够难熬*
炉火烧剩了灰烬!他还独自站着!
只有瑟缩的家神把他围绕+
他被情感和自尊心逼得无可奈何!
要么离婚要么死((他选择了后者&
三十七
他没立遗嘱!唯有唐璜是子嗣!
继承了一桩官司!庄宅和田产!
这些产业在唐璜未成年之前!唐 璜 %上& +*
只要妥善管理!收入也会很可观"
伊内兹成了监护人!这也很合理!
作她的指南的只有天性的要求#
孤母教养着独子!这种教育
自然使唐璜比别人更有出息$
三十八
这首屈一指的贤妻良母 %甚至贤寡妇&
决心教会他品学兼优!才德出众!
以不负他高贵的门第!%请想吧#
卡斯底是父系!阿拉贡是母系’&
况且!万一国王陛下御驾亲征!
他也要学好骑士的各种武动#
骑马!击剑!射击!他已样样精通!
还会爬墙翻越碉堡((或者尼庵$
三十九
可是!唐娜)伊内兹所最关切的!
在渊博的教师每日授课以前!&& 唐 璜 ’上(
她必定亲自细细查考每一件事!
那便是!课业在道德上是否够严格"
只要他所学的她都穷加追究!
每一门学问都先要经她细细察看"
人文!艺术!科学!唐璜无不知晓!
只有博物生理之类不甚了了#
四十
他熟知各种语言!特别是古代语!
广涉科学!抽象的玄学尤其精通!
在人文艺术领域!至少也可以说$
凡是和实用最没有关系的一切!
他都已经博览无余!深入钻研过!
只是邪书没有翻看过一页#
凡是不雅的!或涉及生殖的叙述!
都绝对禁止!%%唯恐他误入歧途#
四十一
古典的作品倒引起了一些难题!唐 璜 +上, *)
由于男女神的恋爱有些不堪入目!
他们在过去的时代却有点名气!
怎么不知穿上胸衣和长裤"
这给可敬的师长惹来麻烦不少!
必须找出古里古怪的名目
去解释 #伊尼德$%荷马史诗等等!
因为对神话伊内兹实在是头疼&
四十二
奥维德是个浪子!他的诗就是明证!
阿那克瑞翁则是一个更糟的榜样!
卡图鲁斯一篇体面的诗都没写过!
我觉得莎弗的颂诗也不必赞扬!
虽然朗吉那斯对她推崇之至!
对她那崇高情绪的飞翔倾心’
维吉尔的歌是纯洁的!但也有例外(
他那首 #牧童柯瑞东$之歌就很坏&’& 唐 璜 (上)
四十三
卢克莱修无神论的气味太浓厚!
稚嫩的心灵最易于受他的麻醉"
文纳尔的谬误我也得指出!
他的本意虽然无可厚非!
但他的诗是如此直言无晦!
啊!太露骨了!简直是粗俗无味#
至于马希尔!正派人哪个会愿意
翻看他那令人作呕的警句$
四十四
唐璜读的书都是最佳的版本!
并且经过了饱学之士的删节!
碍眼的部分他们正当地抹去!
来保卫青年学子的天真无邪"
但是!生怕诗人被涂得面目全非!
而且痛惜于他们这样受肢解%
于是就编了个附录把那一切收进!唐 璜 (上) ’&
实际上!也省得老师再添索引"
四十五
原来那帮诗人是一古脑砍下来的!
并没有留在正文中支离破碎!
他们排成了颇可观的一长列!
就等后世与天真的学子相会#
由于也许有不太严谨的编者
肯高抬贵手!使其各归原位!
而不致集体罚站面面相觑!
像花园的众神$$显得也不雅观"
四十六
还有那本家庭必备的弥撒书!
就象所有古版的祈祷书一样!
饰有各种插图#唐璜用的本子
更是画满了各种稀奇古怪的图像"
唉!我真不理解%人们怎能看着
那书边上亲嘴男女的丑样+* 唐 璜 (上)
还有心祈祷!""但唐璜的母亲
把它收归为己有#给他换了另外一本$
四十七
他读着福音#听着传道#那么耐心#
对圣徒的嘉言懿行很是熟识%
比如吉罗姆和克里索斯托姆#
他读起来还可接受#也能对之钻研$
可它们却没有明确地指出
如何才能笃信#而且笃信颇坚#
还远不如奥古斯丁的 &忏悔录’#
(他的越轨行为真叫读者羡慕!)
四十八
对于小唐璜#这也是禁书一本#
我不能说他妈妈的禁令坏#
如果要教子有方#就得这么办$
她不敢让他到自己的视线外%
她的婢女都很老了#如果来了新的#唐 璜 )上* (’
你可以相信!那肯定是个丑八怪"
丈夫还在世时!她就已这么做了!
这方式很值得一切太太效尤#
四十九
转眼小唐璜成了翩翩的少年!
六岁时伶俐可爱的他!等到十一岁!
已经仪表清秀不凡!可以预见
他将会像所有美男子那么俊美$
他的学业突飞猛进!一日千里!
起码为登天作了适当的准备%
因为他半天在教堂里祷告!
半天由师尊&教父和严母管教#
五十
我说过!在六岁时他就伶俐可爱!
在十二岁成了安静的美少年!
小时候虽然顽皮得有点像野马!
但是现在已被驯教得贴贴就范#*) 唐 璜 ’上(
他们尽力在他身上泯灭天性!
表面上看来!至少""成绩很可观#
他母亲最大的喜悦就是宣称$
她的小圣人多么的少年老成%
五十一
我当时就有点怀疑!现在依然!
但我要说的只是胡扯而已$
我深懂他的父亲!我观察人的个性
也还有些本领!""但当然!不用说!
从老子就能预见儿子的吉凶!
何况他妻子和他确实不配合""
算了!流言蜚语我讨厌的#我最恨
背后诽谤人!即使是半假半真&
五十二
不!什么也不想说!不想噜苏了!""
但只有这一句 ’我有我自己的理由($
如果要我送一个独生子去上学!唐 璜 !上$ +*
!谢谢老天"现在我也没有一个#$
我绝不愿意把他和唐娜%伊内兹
关在一个屋中&听她传授教理’
不&我将会送他到书院里去学习&
因为我的知识就是来自那里#
五十三
因为那儿能学到((啊&不是自夸&
的确&我学到了((但那不可以明说’
除了后来我都忘记了的希腊文&
在那里还((能点破只要一字’
与大家一样&我懂事是在那里&
就是((算了吧&管他懂的是什么((
我虽没有结婚’但我想&我很懂得
不该让下一代受那样的熏陶#
五十四
小唐璜匆匆长到了十六周岁&
纤细)清秀而结实&显然很爱动&*) 唐 璜 #上$
却不如书僮活泼!
除他妈妈而外"他被人人看成了
一个大人!但是"谁要这么说"
一定惹得她嘴唇紧咬"脸气得红"
#若不咬紧"恐怕她会尖声叫喊"$
因为她认为"万恶之源便是早熟%
五十五
她的朋友虽然多"但都经过慎重选择"
全都是笃信神明"品德端正"
其中有一个名叫唐娜&朱丽亚"
如果仅仅说她美"那还不足以说明
她魅力的万一’魅力对于她
就象海有盐(花散香一样天然"
或是维纳斯有腰带"爱神有弓"
#最后这比喻真是又俗又不通%$
五十六
她有东方人的黑眼珠"这是出自唐 璜 "上$ *)
摩尔人的血统!"说起来不够体面!
您知道!她竟不是纯西班牙种#$
早在骄傲的名城格兰那达失陷
而波布提尔挥泪逃亡的时刻!
唐娜%朱丽亚摩尔族的祖先
有的去了非洲!有的留在西班牙!
她的高曾祖母却当机决定留下&
五十七
她嫁给一家 "可惜世系我忘了$
西班牙贵族!他的后辈因此
承受了不如原来高贵的血统!
对这样的联姻!他的祖先会把眉皱’
本来在这种事情上!等级最严!
一般的嫁娶总在近亲以内!
娶了堂妹((不!甚至姑姑!侄女!
虽然也能繁殖!对品种却是不利&’& 唐 璜 (上)
五十八
不过异种交配却使品种有了起色!
血统虽然不纯了!肉体却转佳"
因为从西班牙最丑的一族里!
一枝美丽而簇新的花却长出"
男的不再矮小!女的不再丑陋!
但也有个谣言让我想把它按下#
传说!朱丽亚的祖母所生的子女!
出自私情者多于合乎法律者$
五十九
但不管怎么讲吧!这一族继续
成品的改进!一代比一代更为出色!
直到有一名独生子集其大成!
而他有个独生女!%%我这么一说!
明眼人就知道无疑必是朱丽亚$
趁她出场之际!我想先不吝笔墨!
将她多交待几句#她已结婚了!唐 璜 #上% ))
二十三岁芳龄!贞洁而又迷人"
六十
她的眼睛 #啊!我爱看秀丽的眼睛$%
又大又黑!那半掩的明亮的眸子!
只在她开口时才闪着灼灼的光!
而那被柔情所覆!尊严微露
多于嗔怒的嘴唇!娇媚又多于前两者&
同时!它还闪耀着一种似是欲念
又不像欲念的情愫!幸而有心灵
把一切冲淡!才使她显得娴淑"
六十一
她的头发光亮!一卷卷环绕着
显得聪明的前额美丽’平坦’晶莹!
她的又长又弯眉毛!好似天弓!
她的泛着青春的红色脸蛋((
有时光洁透明!仿佛有电闪
在她的脉管流过&她总是保持着(’ 唐 璜 )上*
一种异乎寻常的优雅和仪态!
身材也苗条""矮胖的太太是我所恨的#
六十二
她出嫁已有好几年!虽然他外表
年已半百!这种搭配也并非特殊!
但是我想!与其这样的人嫁一个!
倒不如找两个二十五岁的丈夫!
尤其是在靠近太阳的国度$
话既然说到这里!顺便我想指出%
就连德行最高不可攀的女人
也想嫁一个不逾三十的男人#
六十三
唉呀!我要说!这是很教人痛心的事!
这都是因为无耻的太阳在作乱!
它把我们可怜的泥土之身不放过!
只管把肉体烘呀!烤呀!烧得火热$
可叹人们白白吃斋&苦修和祈祷!唐 璜 %上’ *)
肉体终究不坚!灵魂也随之堕落"
所以!这类事情也只是在热带有#
神仙叫做通奸!人间叫做风流$
六十四
哦!道德的北方呀!洁净的乐土"
你那全是善行!那里的严寒
将罪恶赶出家门!连衣衫都被扣下来
%圣&安东尼是碰到了雪才向善’(
在你那里!陪审团给妻子先论价!
然后就照身价判处奸夫以罚款(
当然喽!他必须付出一大笔钱财!
因为这种罪恶本来就可以买卖$
六十五
朱丽亚的丈夫名唤阿尔方索!
就他的年纪来说!模样也还马虎(
她并不太爱他!也不太嫌恶!
他们共同生活!就像大多的夫妇#+* 唐 璜 (上)
对彼此的毛病都心照不宣!
这可不一定是一两次失足"
他虽然嫉妒!但是一贯不声不响!
因为 #嫉妒$最不愿意把自己宣扬%
六十六
但朱丽亚还是唐娜&伊内兹的
亲切的好友!我不懂是什么原因!
共同的趣味在她们之间谈不上!
朱丽亚也从不笃一句诗文"
背后有人说’(无疑地!是在撒谎"
因为恶毒的话都是发泄私忿!)
传说在唐&阿尔方索结婚以前!
伊内兹曾对他放松过自己的谨严%
六十七
据说!他们以前的关系还继续着!
虽然时光已将它冲洗得纯洁了点!
她把他的太太当成自己的好友!唐 璜 $上& *)
实事求是地!当然这种作法最妥帖"
既给了朱丽亚她贤德的照顾!
阿尔方索的眼力也获得了奖励#
如果流言这还不能 $谁能呢%&制止!
至少!话柄已被她大大削弱’
六十八
我不知道!对这种暧昧朱丽亚
是从别人眼里看到的呢!亦是有
她自己的发现%但是这个哑谜
从没有人察觉出!至少她不透纹风’
她也许毫无所知!也许她漫不经心!
起初置之淡然!以后更不觉其丑#
我真不知道该怎么想!怎么讲!
她是这样讳莫如深!凡事自己斟酌’
六十九
唐璜被她当成漂亮的孩子
时常爱抚着他!((她这么做!自然!(’ 唐 璜 )上*
可能是不怀恶意!无伤大雅!
假如她是二十岁!他只有十三"
但假如他已十六!她二十三了!
那我可不一定会微笑着旁观"
这短短几年会有奇异的变化!
尤其是在被太阳灼热的国家#
七十
不知何种原因!他们都变了!
夫人变得冷淡!小伙子喜欢脸红!
他们见面也没有话!都把头低下!
从眼神看来!彼此似乎都很窘"
当然!毫无疑问!唐娜$朱丽亚
该知道这是什么在心头悸动!
对于唐璜呢!可以打一个比方%
没见过湖水的人怎能明白海洋&
七十一
但朱丽亚的冷淡却含着温情!唐 璜 ’上( &%
她的纤手总是微颤而轻柔地
挣开他的掌握!而在挣开以前
却轻轻地一握!甜得人心脾透"
那是如此轻!轻得给脑子留下了
恍恍惚惚的疑团#啊!在唐璜心里!
不管阿尔米达施展多少魔法!
怎及这一握所引起的千变万化$
七十二
她遇见他时!虽然微笑不再有了!
但是她的沉郁比微笑更甜蜜!
她仿佛怀着无限委婉的衷情
难以启齿!但因为在火热的心底
压抑太久!反而更被她所珍惜#
谁想到天真无邪也富有心机!
它害怕将自己交给真理照管!
从幼年起爱情就学会了装模作样$(’ 唐 璜 )上*
七十三
企图伪装热情!却因深文周纳
反而暴露了自己"就象乌云遮天!
遮蔽越暗!越显示必定有暴风雨!
眼睛想掩饰内心也终归枉然#
因为热情不管躲在什么假象中!
那终归是装模作样!易于看穿$
冷漠!嗔怒!甚至轻蔑或者憎恨!
都只是它的假面具!骗不了人的#
七十四
何况还有叹息!越压抑越深厚!
还有偷偷地一瞥!偷得越巧越甜!
还有莫名的火热的脸红!
相见时的颤抖!分离后的不安$
这些都是 %占有&的小小的前奏!
是初生的热情都少不了的序言"
这只是表明了!当爱情碰到新手!唐 璜 (上) ’&
最初会遭遇多少麻烦和缠纠!
七十五
可怜朱丽亚的神魂飘飘荡荡"
简直就要飞去了"于是她毅然
为自己"为丈夫"作出高贵的努力"
还为了宗教"美德"荣誉和尊严!
她的这一决心确实是破釜沉舟"
连塔昆皇帝也可能为之抖颤#
她祈求圣母马利亚赐予她恩典"
因为对妇女问题她最为熟悉!
七十六
她发誓绝不再与唐璜见面"
而在第二天却去拜访他的母亲"
坐在那时"她极力望着门口"
因为它"感谢圣母放进一个人#
她多么感激呀"但接着是很失望$$
门又打开了%这一回"没有疑问*) 唐 璜 +上,
是唐璜了吧!""还不是#唉$我恐怕
那晚上她不再会祷告圣母马利亚%
七十七
现在她决心$一个贞洁的女人
应该勇于面对诱惑$将它战胜$
决不能见而生畏$可耻地逃避&
面对一切男人她都该心如枯井’
也就是说$对惹人心爱的少年$
她应该有恰恰与众不同的看法%
如果别人都觉得英俊可爱$
她偏要看得和普通兄弟一般%
七十八
但如果万一她""谁能够预测呢!
魔鬼是这样狡猾#万一她发觉
内心的情况很不妙$甚至会想到
要是自己独身$也许还能取悦
某个情人吧((贤良的妻子必定能唐 璜 *上+ )(
克服这种邪念!然后变得更加贞洁"
假如对方求爱!当然拒绝了事#
我奉劝年轻的太太们如法炮制$
七十九
不过!也有一种所谓圣洁的爱情!
又光明!又正大!一点毛病也没有!
天使都觉得它很好!它也受到
一样稳重的家庭主妇们欢迎!
据说它是柏拉图式的!是完美的!
%正像我的一样&’朱丽亚颇自信"
啊!我希望她是如此自信!假如
她圣洁的幻想是寄托于我$
八十
这种爱情是很纯洁的!据说可以
存在在少男少女间而没有危险!
最初吻一下手!然后吻吻嘴唇!
对其中的实情我原本是门外汉"’’ 唐 璜 %上&
但是我听说!这些随意的举止
就构成了这种爱情活动的极限"
谁若是越轨##那罪恶就是谁的!
我早就把话说明了!可怪不得我"
八十一
那就爱吧!但要爱得不越轨!
这便是朱丽亚的天真的决定$
至于年轻的唐璜!这也有益!
也许会潜移默化影响他的天性!
既然是这样圣洁的神坛的火焰
把他点燃!再加上朱丽亚的爱情!
将会以何种美妙的言辞把他熏陶!
这不仅我!连她自己也不知道"
八十二
怀着这种好意!再加上有全身盔甲
%灵魂的纯洁&防卫和保护着她!
对自己的德性朱丽亚很有自信心!唐 璜 +上, *)
她的贞操是堤防!如坚固磐石"
尽管有时她好像把握不定!
过后却会庄重自持!应付自如#
朱丽亚是否果真如她自己所料!
以下的诗节里我们将要提到#
八十三
她以为她的计划妥善而无害!
当然啦!对一个十六岁的少年
$诽谤%的毒牙怎样尖利!也不能
抓到什么把柄&即使有些流言!
问心无愧的她!又何必为此歉疚’
光明磊落的人尽可以心怀坦然&
对!基督徒们之所以要互相烧死!
正由于相信信徒们也必会如此#
八十四
假如恰好此时她丈夫逝去((
老天保佑吧&可别让这种想法,+ 唐 璜 (上*
哪怕是在梦中去惊扰她的神魂!
她叹口气"那将是大众的悲伤#
那样大的打击她一定经不住$
但我只是说"假如%%而且 &关门讲’#
(这字应用法文#因为她用法文想#
但那会使上一句的韵脚押不上)*
八十五
我只想说"假如有这么个假如"
那时唐璜既已达到十足的成年#
满可以向一个阔寡妇求婚#
即使从此等七年也不算太晚$
而暂时#(不妨让幻景继续展开#*
这韵事也不致于有碍观瞻#
因为爱情的初步他先学习#
我是指天使所行的那一路数)
八十六
撇开不谈朱丽亚)再说说唐璜)唐 璜 (上) ’&
唉!可怜的小伙子"对自己的处境
他迷惑不解!怎会知道个中奥秘#
像美狄亚小姐那样激动的心情
他竟以为是自己新奇的发现!
他完全不明白所经历的感情
不过只是按部就班!一点也不足惊异!
他只要耐心一点!即可变为甜蜜$
八十七
无精打采的他!深思郁郁而不安!
舍弃了家!独自在树林里慢步!
唉!不知被什么创伤折磨!
他想把深深的悲哀寄予孤独#
孤独我也是很喜爱的!读者!
但请不要误会%我所喜爱的独处
是苏丹式的!而非隐士式的苦行!
而且山洞还得改换成后庭$)( 唐 璜 *上+
八十八
!爱情啊"在这幽僻的野林间#
交缠着安全和狂喜#
这是你极乐世界的版图#
你成了真正的上帝"$
我引证的诗人唱得并不错#
不过第二行惹出了一些问题%
因为交缠着的 !安全和狂喜$#
被人弄成了好像很难懂的辞句&
八十九
诗人的原意#肯定地#是诉诸于
人类的良知和普遍的感觉#
他写的是凭借自己的经历人人
都能体会到的’因此理解不难%
谁吃饭或恋爱都怕有人打扰’
至于 !狂喜$和 !交缠$更不必费解#
因为我们都早已经知道这一切#唐 璜 ’上( +*
只请求 !安全"能够把门闩牢#
九十
小唐璜在清澈的溪水边散步$
默想着一些纠缠不清的观念$
他终于踱进了幽深的林荫处$
在那一片硬皮树枝叶蔓延%
到这里诗人都来寻章觅句$
他们著的书我们也偶然读完&
这足证他们有诗法结构之能$
除非像华兹华斯$没有人能够懂#
九十一
他 ’我指的是唐璜$而非华兹华斯(
和自己的天灵交感的结果$
终于使得他博大的心灵的苦痛
虽然并非全部)至少部分得到解脱%
他简直是尽了最大的努力
把奇异非凡的事物加以解说$’& 唐 璜 (上)
因而变成了!!连他自己也没察觉!!
一个玄学家"像柯勒律治那样#
九十二
他想着自己"也想着整个地球"
想着奇妙的人和天上的星星"
真不明白它们都是怎样形成的$
他又想着地震和历代的战争"
究竟月亮的圆周是有多少里"
用气球怎么探索无际的苍穹"
他在这些事情上费尽了脑筋"
接着又想起了朱丽亚的黑眼睛#
九十三
从这些思绪"明眼人不难看出
那崇高的憧憬与庄严的追求"
有的人生而有之"但大多数
却不知为何要找这种罪受$
更奇怪的是%一个这样年轻的人唐 璜 )上* (’
竟想把天体的运行穷加追究!
如果您认为这是由于哲学的熏染"
我不能不说"也是发情期使然#
九十四
看着树叶和花朵"他深思默想"
他从每阵轻风中都听出一个讯息"
对着那不朽的绿荫"他幻想着
林中的仙女曾经怎样来访问世人#
他走得迷了路"也忘记了时间$$
而等他再次瞧一瞧怀表的指针"
呀"时光老人早已跑到了前面%%
他不但误了时间"也误了晚餐#
九十五
有时候他读书&翻开了加西拉索
或波斯甘的诗"%%好似风飘进窗
沙沙舞弄着我们面对的书页"
从那诗页上也吹拂出诗的芬芳"’& 唐 璜 (上)
流经他的头脑而震撼他的灵魂!
在那些篇幅上好象有魔法师
留下了咒语!见风就随之散播!""
一些老婆婆的故事就这样说#
九十六
他就如此消磨着孤寂的时日!
郁郁寡欢!要的是什么也不知道$
无论是灿烂的幻想!诗人的歌吟!
都满足不了这种精神上的饥渴%
因为他想要的是能依偎的胸脯!
还要听它那心跳!那爱情的脉搏!
还要!唔""但那几件事我已经忘记!
至少是现在我还不用提起#
九十七
那孤独的散步和漫长的冥想
逃不出温柔的朱丽亚的眼睛!
唐璜内心的不安她早就看出了$唐 璜 &上( +*
可是!有一件事才真叫人吃惊"
唐娜#伊内兹对她的独生爱子
这一回竟不加以盘诘和查询!
是没有看到吗$还是不愿指出$
或许她正是聪明反被聪明误$
九十八
看起来也奇怪!聪明人往往糊涂%
比如"就有不少绅士们的贤内助
越出了妇女明文规定的权限!
&那是破了第几诫$数目我忘了’
我相信!敢于贸然说出的没有人!
在引用十诫时!可犯不得错误’(
我要说的是!当这些绅士吃起醋来!
就往往搞错!))不信去问他们太太’
九十九
凡是真心的丈夫都不免多疑!
疑来疑去!免不了看错对手"(’ 唐 璜 )上*
不是冤枉了并无此意的旁人!
就是拉扯了某个坏心的挚友!
不料家丑就由自己撮合成""
依我所见!这种情形倒居十之八九#
等妻子和好友都逃之夭夭!
他不责怪自己愚蠢!反而怪世道$
一百
作父母的有时也会耳目不灵%
尽管监视得像山猫!却看不出
小公子有了外遇!范妮有了情人!
而恶毒的世界早已看得分明#
直等到有一天!一出慌张的私奔
二十年的心血被勾销!一切都完了&
于是妈妈哭哭啼啼!爸爸诅咒%
谁要有子女那真是自寻苦头$
一百零一
但伊内兹是如此的精明!对这类事唐 璜 ’上( &&
又很关切!我必须说!她之所以
这一回让唐璜去饱经诱惑!
一定是有她的更切身的目的!
这究竟目的是什么!我不想说"
也许是为了完成唐璜的教育!
也许是教阿尔方索睁眼瞧瞧!
是不是还将太太看成至宝#
一百零二
有那么一天!是夏季的一天$$
唉!夏季真是最危险的时光!
还有五月底的春天也不很妙!
没有疑问!主要的原因是太阳"
但不管什么原因吧!我们能够
八九不离十地说%有些月份
大自然特别快乐!也特别骚动%
三月出野兔!五月就必出女主人公#’& 唐 璜 %上(
一百零三
那是夏季的一天!在六月六日""
在日期上我愿意力求说得准确!
不但说某世纪!某年!甚至某月!
因为日期就像是驿站!命运之神
在那儿换马!让历史换调!
然后再沿着帝国兴亡之路驰奔#
它终于留下的!不过是编年历!
还有神学答应死后兑现的债据$
一百零四
那是在六月六日!大约六点半""
或者近七点!朱丽亚趁着暮色
正小歇于如此美丽的凉亭里!
就像在穆罕默德描写的天国
异教的仙女们常坐的那一种!
%关于这!动人的歌穆尔也唱过""
啊!他赢得桂冠和诗名的缘由唐 璜 )上# (’
并不是偶然的!但愿他万古长青"#
一百零五
她坐在那里!可不是独自一个人!
我不清楚怎会有了这次谈情!
即使我知道!当然也不应该说$$
对这类事情最好守口如瓶%
总之!不管是怎样来相会的吧!
她和唐璜面对面坐着挨得很近!
脸对脸这么近!最好是闭住眼睛!
但这个$$却是说起来容易做时难&
一百零六
她看起来多么娇媚"内心的情焰
闪现在面颊上!她也没觉得不对&
爱情呵"你的魔法真是太奇妙"
你把弱者变成强者!又把强者摧毁%
受到你的诱引无论多明智的人!
必然跟定你而盲目地自我陶醉"+* 唐 璜 ,上-
看!她所立足的悬崖是多么的深"
对自己的清白她曾同样自信#
一百零七
她想着自己又坚强!唐璜又年轻!
要避嫌怕这怕那未免真可笑$
她想着辉煌的德性!夫妻的忠贞!
而她的唐%阿尔方索行年五十了&&
唉!我但愿她没有想到这一层!
因为那个数目确实不容易讨好!
不管在什么国度!热带或寒带!
用它谈情太刺耳!谈钱也许并不坏#
一百零八
当人们说’(我已经说过五十遍了!)
责备是他们的意思!并且毫不含糊$
当诗人说’(我已经写了五十行了!)
那准教你害怕他就要开始朗读$
五十个贼在一起必定会杀人放火!唐 璜 (上) ’&
五十岁而谈爱情至上真很特殊!
但是"这也确是事实"无庸置疑#
用五十个金币可以买许多东西!
一百零九
朱丽亚有的是贞操"德性"和真诚"
对丈夫的爱情$她暗中发誓#
凭下界对天上神灵的一切誓言"
她手上的那只结婚戒指她绝不辱没"
圣贤所斥责的邪念也绝不容许$
但当她正盘算诸如此类的事时"
无意间"她的手落进了唐璜的掌握"
这完全出于偶然"%%这是她的错"她承认!
一百一十
她茫然地贴上他的另一只手"
趁那只手正抚弄着她的发卷"
仿佛在和压抑不住的情思搏斗"
因为她看起来是多么心意缭乱$*) 唐 璜 +上,
当然!怪只怪唐璜的母亲不该
听凭这冒失的一对偷偷地见面!
想一想她对爱子多年来的监视"
我坚信!我的母亲绝不会如此#
一百一十一
她那只握着唐璜的手!逐步地$
温柔地$但却明显地握得更紧!
似乎在说%&留住我!如果你愿意"’
当然!她原带着纯柏拉图式的劲
只想捏住他的指尖!可万没料到
这会引起对贞妇极其危险的感情(
要是早料想到!她早会把手回缩!
就象躲开一只蛤蟆或是毒蛇#
一百一十二
对于这!唐璜是怎么想我不知道!
但他所作的!您可能也会那么作(
他年轻的嘴唇对它感激地一吻!唐 璜 +上, *)
接着!为自己的狂喜感觉羞涩!
因为生怕卤莽!他又退居绝望之中!
初次露面的爱情本来很怯缩"
她红脸了!但没有皱眉#她想说什么
但又作罢#啊!她的声音已太微弱$
一百一十三
夕阳西下!昏黄的月轮升起%%
魔鬼躲在月亮里尽情作祟#
我想!那些说月亮 &贞静’的人!
定名未免太早#白天所犯的罪!
哪怕是最长的白天(六月二十一!
也不及月光微笑着的三小时内
所作坏事的半数#真奇怪(
月亮却仍是如此娴静而清白"
一百一十四
在月夜下!有一种危险的安静!
它那么安静!会使胀满的心胸’& 唐 璜 (上)
整个地倾泻它自己!而且丧失了
那完完全全克制自己的本能"
银白的月光不仅给了树木和楼阁
一种柔美!把整个景色化为朦胧!
它也洒进人的心里!让心灵充满
绻缱之情##可绝不是使人安静$
一百一十五
朱丽亚半坐着!半似被唐璜拥抱!
半似要从他热烈的臂膀挣开!
他的手和他所抚摸的胸同样激动!
即便如此!她必觉得这也无妨!
不然她很容易摆脱她的腰!
但是!像现在这样确实也很可爱"
而且##天知道后来他们又怎样%
我真后悔开了头!我再不想多说$
一百一十六
柏拉图啊柏拉图%你这罪魁祸首%唐 璜 ,上- +*
你硬是说你那一套胡诌的哲学
可以对人不驯的心灵发号施令!
岂不知凭你那活见鬼的幻觉
给多少败德的行为开辟途径!
比言情小说呀!诗呀!更烈害人"
你这老花花公子!江湖的掮客!
说得再好!也不过是媒婆一个#
一百一十七
除了轻轻叹息!朱丽亚已不能言语!
等她能发之于言为时已经太晚$
她温柔的大眼睛里涌出了泪珠!
我真希望她不致于有这么一天#
唉!但是谁能恋爱而不糊涂%
&悔恨’也不是没有对 &诱惑’抗辩(
她还在做微微挣扎!但悔恨已太晚!
她低语 &我绝不答应!’))却已经允诺#)( 唐 璜 #上$
一百一十八
据说波斯王瑟克西斯曾经悬过赏!
向天下征寻享乐的新奇的方法!
我觉得这种需求未免太苛刻!
一定耗费了国王陛下不少财物"
至于我呵!一个心境淡泊的诗人!
一点点爱情就行了 #我叫它安乐$%
新乐趣我不在乎!因为有旧的一套
也已足够了!只要它的味道不变"
一百一十九
欢情呵欢情&你真是人间乐事&
不过为了你!人死后必遭报应"
每一年春天我都下一次决心’
趁岁初为时尚早一定要改过自新!
但不知为什么!这誓言总难守住!
虽然我依旧自信!我必竟做到"
唉呀!我真是太惭愧!太悔恨!唐 璜 ’上( *)
我决定明年严冬做一个新人!
一百二十
这里"请您原谅我"圣洁的缪斯##
别吃惊吧"更圣洁的读者$这下面
她就要严守礼教"不再让您发抖!
她请您容许她引用诗人的特权"
那就是%容许她在诗的布局上
有一些越轨&由于我素来怀缅
亚里斯多德"并且尊重他的条律"
因此稍有违犯时"理应请求宽恕!
一百二十一
有了这一特权"我就希望读者
从六月六日起 ’那重大的一天$
如没有它的新纪元"我的诗才
就会因缺乏素材而无从施展"(
假如几个月已过去了"还请您
别把朱丽亚和唐璜忘在了一边&%% 唐 璜 &上’
那是在十一月!但我已记不清楚
什么日期!关于纪元就更加模糊"
一百二十二
现在我就要提一提心灵的乐趣#
在亚德里亚海的午夜谁不愿意
听那画艇的歌和桨声在月光下
越远越轻柔!在水上余音未绝$
在黄昏谁不愿意看星星的出现$
静听夜风流过一叶又一叶
而不心旷神怡$彩虹从海面升起!
谁不爱看!静静划过整个的天空"
一百二十三
谁不觉得甜蜜!当他走近家门!
听到犬低沉的吠着向他欢迎$
或者想到!有一双眼睛正在注视
他的来临!并将对他闪得更加晶莹$
谁不爱被天鹅唤醒!或被瀑布唐 璜 )上* (’
催眠入梦!谁不爱听蜜蜂的嗡鸣"
听鸟的鸣啭"少女的莺声呖呖#
婴儿的咿呀和不连贯的词句#
一百二十四
甘美的佳酿啊$当你看到葡萄累累
紫红得爆裂"乱纷纷扑落了满园%
从城市的狂欢宴饮逃避到乡间"
它那野趣使人感到多么安恬$
吝啬鬼最爱他那黄澄澄的积蓄"
最使父亲开颜的是第一个孩子出生"
报复是痛快的"尤其是对于女人"
就象士兵爱抢劫"水手爱奖金!
一百二十五
一笔遗产固然很可爱%但更可爱的是"
一位老太太或老伯伯突然归天%
谁想到他们会足足活过七十整寿"
但为了他们的别墅&产业或存款"+* 唐 璜 ,上-
啊呀!我们 "年轻人#可等得太久$
他们不断生病!但那口气却总也不完!
急得犹太人想把我们掳掠一空!
因为那该死的借据都还在他们手中%
一百二十六
不管怎样吧!用血或是用墨水!
赢得的桂冠很称心&劝人和解
很称心&与人吵架有时也很称心!
尤其是因此把讨厌的朋友断绝&
瓶装的老酒!桶盛的啤酒很过瘾&
为可怜虫而抗衡这冷酷的世界!
够可贵&更可贵的是儿时的学堂
谁忘得了’尽管它早已把我们遗忘$
一百二十七
但比一切更美(更妙(更珍贵的!
是热烈的初恋)独具其趣的它!
好似亚当回忆中的那次堕落)唐 璜 &上’ )(
果子已经摘过!知识已经开启""
生活再也提供不了任何欢乐
能够和那甜蜜的罪过相比#
难怪在故事中!它总是被比做
普罗米修斯偷给人间的神火$
一百二十八
人真是奇怪的动物!总把他的
本性和技能去做奇怪的用途$
他尤其喜欢采用新鲜的手法
把他的足智多谋向人家炫耀#
这年头怪事倒真也层出不穷!
每一种奇才都能够找到合适的市场#
你最好先本分些!如果不合算!
你骗人的戏法肯定会有人要看$
一百二十九
啊!我们看到了多少矛盾的发明%
&足见有真正的天才!太空的钱袋$’,+ 唐 璜 %上&
这人专门打断骨头!那人专给接合"
有人安装新鼻子!有人建造断头台"
但种牛痘苗的发明的确可称得起
抵消了康格利夫的榴弹的危害#
靠着从牛身上借来的新痘菌!
人身上的痘病倒能被医生赶走$
一百三十
有人用土豆做面包 %味道很差&!
有人想用电流让死者微笑!
但这个发明不比 ’维护人道社(
首创的一套器械那么奏效!
它免费使窒息的人活过来#
您看!这些新玩艺多么奥妙呵)
我刚才说过!小痘已经根除了!
也许接着大痘就会根绝**梅毒$
一百三十一
据说那大痘之患来自美洲!唐 璜 *上+ )(
它看来也该驾返其故乡了!
据说新大陆的人口也已嫌太多!
那么也该轮到让它使人口减少!
用战争!瘟疫!饥荒!用什么都行!
好让他们领略一下文明之道"
谁知道到底哪种祸害最削减人口##
他们的真梅毒$或是我们的假花柳$
一百三十二
在这专利的年代!一切新发明##
不管是拯救灵魂!或者杀死肉体!
都被宣传得那么尽善尽美%
戴维爵士的安全灯真能规避
采煤的危险!只要依法操作&
两极的探险!汤勃克图的游历
于人类都是有益的!一点也不错"
类似的也许还有’滑铁卢的扫射&)( 唐 璜 *上+
一百三十三
人生真是一种奇观!不知因何故!
他一生很是出奇!令人实在想不通"
当然!也怪这庄严的世界#寻欢
是堕落!而堕落又总是其乐融融$
谁一定知道自己应该追求什么%
不管是爱情&财富&权力还是光荣!
都必经百般波折才可拿到手!
而等拿到时!我们已死了$而以后’’
一百三十四
以后会怎样%我不知道!您也不知道"
那么晚安吧$让我们书归正传$
那是在十一月!晴朗的日子很少!
在雾色里!远山变得益发淡远!
并且蔚蓝的肩上披着白巾"
而海隅涌起巨浪!猛击着峭岩!
石岸边上轰响的浪花沸腾着!唐 璜 (上) ’&
在五点钟冷静的太阳就已落下!
一百三十五
这是更夫所说的那种昏黑的夜"
没有月亮和星星"寒风的呼啸也
时高时低#多少人家围着炉火"
看着火焰在闪耀#木柴堆得高高"
那火光好象夏日无垠的晴空"
饱含着一种明媚而欢乐的情调!
那时我爱坐在炉火边"以香槟为伴"
虾杂拌"蟋蟀声"和随意的谈心!
一百三十六
已经是午夜了"卧在床上"朱丽亚"
也许是睡着了吧"$$就在前门突然
人声鼎沸"连从来不会醒的死鬼
也会被这闹声惊得翻一个身#
如果就像书上说"死人能够复苏"
那么这一次就又惊醒了他们%)( 唐 璜 *上+
门是关紧了的!但擂门之声不停!
接着女仆叫道!"太太!太太!##你听$
一百三十七
"老天啊$太太!太太!老爷回来啦!
跟在他后面来的人足有大半城##
噢!这样天塌的大祸谁听说过$
别怪我!我可一丝口风没透过$
啊呀!赶紧吧!快把门闩拔出来!
他们正上楼梯!转眼会到屋中%
也许他##往外边跑他还来得及!
那个后窗户我看也不十分高$&
一百三十八
但这时唐’阿尔方索已经赶到!
带着火把!亲友!仆从!来势汹汹!
来人大多数有妻室之累!
因此都会毫不迟疑地去惊动
任何坏女人的睡眠!只要她竟敢唐 璜 (上) +*
容许丈夫的圣庙被偷偷地占用!
此例岂能开"由于它传染得最快#
只要宽松一个#大家都得败坏$
一百三十九
我不知道唐%阿尔方索是怎么
起的疑心#他所疑的又是什么事情&
但是像他那样一个高贵的骑士#
这样莽撞作为确实也太不雅致!
天还没亮就在他太太的床前
举行朝会#事先连她也不通知#
还带着那么多跟班#火把和刀剑#
只为了证实有件叫他最丢脸的事’
一百四十
可怜的朱丽亚仿佛从梦中惊醒
(请注意#我并没说她已经睡觉#)
她于是开始尖叫#啼哭#还打着呵欠#
多亏老于此道的女仆安托尼亚#*) 唐 璜 +上,
作装好像刚从这床上爬出的!
她把被褥撩成一团!堆得很高"
我不明白她为什么要如此用心
以确证她的主妇不是独自就寝#
一百四十一
唉!主妇朱丽亚!女仆安托尼亚!
是一对看来多么无害的可怜虫$
怕的不单是鬼!而且更害怕男人!
想到合力也许能抵挡住一个异性!
所以就双双安息!相依为伴!
只等家主有一天返回家里"
那时!再让失职的丈夫告诉太太%
&亲爱的!我是第一个赶回来的#’
一百四十二
终于!朱丽亚抓到了题目!她喊道%
&老天在上$阿尔方索!你这是干什么(
你是不是发疯了(为什么我不早死(唐 璜 +上, **
免得今天忍受你这恶鬼的折磨!
三更半夜你竟带着人来胡闹"
是酒疯发了呢#还是另有邪火#
你竟敢疑心我#想到这都叫我羞杀!
好"搜吧!$阿尔方索说"%我就会搜查&$
一百四十三
他搜"他们也搜"没有一处不翻到的’
壁橱和衣橱"窗户台和五斗柜"
不少内衣"带子"刷子"篦梳"被翻出
还有长袜"拖鞋"以及其他一些零碎"
总之"就是那一切什物"能使女人们
或变得苗条"或倍加妩媚(
他们还用剑挑起壁毡和帷幔"
几扇百叶窗劈裂了"还有几块木板&
一百四十四
他们在床下搜索"在那里找到了))
管它是什么吧"反正不合乎需要(*) 唐 璜 %上&
他们打开窗户!察看在那地面
脚印有没有!但土地也无可奉告"
这以后他们便很愕然地面面相觑#
很奇怪$这些人竟然一个没有想到
%在我看来!这未免是绝大的错误!&
不仅翻动床下!也应翻开被褥#
一百四十五
在这调查的期间!朱丽亚的嘴
一直不停歇"她叫道$’好!搜吧!搜吧(
侮辱加上侮辱!残害再加上残害(
就是为这了一切我才嫁给了他(
就为这个我默默忍受了多少年!
和阿尔方索那样的人同枕共眠(
可是够了(只要法律在西班牙还有!
我就一天也不能再留在这里#
一百四十六
’好!阿尔方索(你不再是我的丈夫了!唐 璜 *上+ )(
其实一向你也就不配这个称呼!
这么大年纪竟来胡闹"##你都六十了##
五十$或六十$反正都一样!无缘无故
你来搜罗证据破坏一个贞洁
女人的名声$合适吗%老糊涂"
呸$背恩负义&心非口是的野人虫$
你居然想你太太还会再容忍下去%
一百四十七
’难道我自愿放弃了就是为这个
我们女人应有的起码的权利%
我竟然找了一个又老又聋的牧师
听我忏悔$由于怕换个人你起疑心!
他从没有发现我有什么该受责备$
对我的清白反倒感到很惊异$
他总疑心我只是个未婚的女郎##
要是我走错一步你可多么懊丧"(’ 唐 璜 )上*
一百四十八
!难道就是为这个"我在塞维尔的
美男子中间没找过一个情人#
我哪儿也不去难道就是为这个"
只看斗牛"作弥撒"听戏和宴饮#
难道就是为这个我对凡是求爱的
都一视同仁$$不"简直是麻木不仁#
就连拿下了阿尔及尔的奥瑞利"
那位伯爵将军都说我对他无礼#
一百四十九
!那意大利的歌手卡赞尼难道
没有白唱了半年只想打动我的心#
他的同胞高年尼难道不曾说过%
我是全西班牙最贞洁的女人#
还有多少俄国人"英国人"甚至伯爵
死撞斯丑甘诺夫都为我伤心过&
还有考非豪斯"那个爱尔兰贵族"唐 璜 !上" ,+
去年就是为了殉情 !他喝酒"而服毒了#
一百五十
$难道没有两个主教对我倾倒过%
就是伊恰公爵和唐&费南&努内兹#
难道你报答我一片痴心就这样%
月亮正走在哪一个位置我不知道’
你的耐性倒还真不错(值得我夸奖(
竟然没有动手打你忠实的妻子)
哼)好出色的一个勇士)剑拔弩张*
还不瞧瞧你自己那一副好模样)
一百五十一
$是不是就为了这个(你才假意说
因为有急事(不得不马上启程%
原来是为了找这混帐的恶棍律师(
对(他就站在这里(看他那尊容
好像自知闯了祸*我鄙视你们俩(
但最难以宽容的是他的无理取闹’*) 唐 璜 +上,
他还不是为那缺德的佣金!
难道是对你或我安有何好心!
一百五十二
"要是他是到这儿录取口供的#
那就请吧#别让这位先生再久等了$
这间屋子你们弄得可真正整齐%
反正笔和墨水不缺#都可以找到&&
就请都细细记录下这一切吧#
把律师费白白扔掉我可不愿’
不过#女仆还没有穿衣#叫奸细先滚出!(
女仆抽噎说%"噢#我想挖他们的眼珠!(
一百五十三
"那是更衣间#那是洗脸室#
你们尽可以不留一处翻上翻下$
那是前屋#沙发#大靠椅全有#
哦#那烟囱&&确可以藏一个情夫’
我还想睡一会儿哪#诸位请留心唐 璜 (上) +*
别再那么砰砰吵人吧!但如果
谁要是在哪发现有个密室
藏着那宝贝"也让我也见识见识#
一百五十四
$好了"尊贵的骑士%既然你对我
产生了怀疑"又搞得天翻地覆"
请行行好你吧"让我也明白一下
你要找的人竟究是谁&怎么称呼他&
是哪一家的&高个子吗&我想他
大概是一个英俊的少年人物吧&
告诉我吧"’’既然你如此玷污了
我的名誉"我就绝不能把他轻饶#
一百五十五
$也许"至少他不会六十岁左右吧&
如果那么老"他就犯不上屠宰"
更不值得这么年轻的丈夫吃醋’’
(呵"安托尼亚%倒一杯水给我#)(’ 唐 璜 )上*
我真惭愧我流的这些眼泪啊!
身为我父亲的女儿!确不应该"
唉!生我时我母亲万万没有料到!
我竟会落进一个恶魔的怀抱#
一百五十六
$或许你是吃了安托尼亚的醋%
可不是!你看到她睡在我的床上!
你们冲进时她都来不及躲开"
请搜吧&&我们没有什么好隐藏"
不过!下次事先最好通知我们!
或者为了雅观!请诸位在门边
稍候一下!好让我们把衣服穿上!
以便接待这么多体面的人物#
一百五十七
$好了!先生!我就住口不再说了!
我说的这一点点总能够表明
一颗率真的心也会冤屈难过!唐 璜 ,上- +*
尽管对暗害它感觉不够灵敏!
你这样子待我是为什么"我不想多问#
总有一天#你的良心会教你不得安宁$
但愿上帝那时别让你悔恨交加%
我的小手绢在哪里#安托尼亚"&
一百五十八
话说完了#她就在枕头上转个身#
脸色苍白#黑眼珠里含着闪光的泪#
就似阴雨的天空里发出了电闪!
她波浪般的长发流过了脸庞#
有如面纱!黑色的发卷虽有意’
却无法遮掩住滑腻的肩膀#
一片白雪突显出来!她半张唇儿#
啊#她的心跳比她的呼吸更响(
一百五十九
唐)阿尔方索迷惘地站在那里#
在乱屋子里安托尼亚来回奔忙#(’ 唐 璜 )上*
她鼻子翘着!那神气足以说明
她在不齿于她的老爷和那群打手"
除了律师!个个都很垂头丧气!
而他!像阿卡蒂斯!最忠于职守!
只要是有争执!无论是出于何故!
他相信必然要让法律来判理#
一百六十
他的小眼睛细眯着!探着扁鼻子!
跟踪着安托尼亚的来来去去!
仿佛他还有一大堆疑惑没消"
他没从来不顾惜别人的名誉!
只要可以成讼!或能把官司打赢!
他可不管是否你年轻和美丽"
他从没相信 $不%字!除非这否定
能获得合格的伪证人的证明#
一百六十一
唐&阿尔方索沮丧地站在那里!唐 璜 ’上( &%
说实话!他可真是露出一副蠢相"
五百个角落他都搜索遍了!
对年轻的妻子又已经如此猖狂!
结果是除了一些内疚!一无所获!
再加上他太太使出了全部力量
在过去半小时里!又快又重又密!
骂得他淋漓尽致!真像是一场雷阵雨#
一百六十二
最初他勉强找了几句话来解释!
但得到的回答只有眼泪!啜泣!
和歇斯底里的征状"它的前奏
不外乎抽筋呵!阵痛呵!噎气或昏迷!
还有其他"那就要看患者的选择$
阿尔方索看着她!就想起了约伯妻!
同时脑海中又浮现出她那些亲属!
于是决定要耐心地再让她一步#(( 唐 璜 )上*
一百六十三
他正想开口嗫嚅几句!但不等
他摆出言辞的铁砧去挨锤打!
精明的女仆就一语打断他说"
#行啦!老爷!请出屋子!别再说啦$
不然太太会死的%&阿尔方索咒一句
#见她的鬼$&但形势已不容多说废话!
他只懊恼地看了看!就依照吩咐
乖乖地要退出!为什么缘故也不知%
一百六十四
和他一起谴退了他的全部打手’
只有律师断后!他伫立在门口
心犹未甘!还在痴痴地观望着!
还是被过来的安托尼亚撵走%
阿尔方索论据的这一个漏洞
真是尴尬费解!使他感到非常别扭’
而当他正盘算着这一棘手的案情时"砰$唐 璜 *上+ )(
他的法颜竟然吃了一个闭门羹!
一百六十五
刚刚把门闩好"她们就##哎"可耻$
可悲的堕落$女人啊"你们作下
了这种事情"如何还能保持名节%
除非阴阳两界都是又聋又瞎$
有什么能比得过无瑕的美名%
但我们如果继续叙述下去"##底下将更不雅&
这真是令人难堪的描述"
小唐璜被闷得半死"终于爬下了床铺!
一百六十六
原来他藏起来了"至于怎么藏的"
我不敢说"更描绘不出那个地方’
无疑地"年轻瘦弱的他"易于蜷缩"
只要有方圆一席地就可以躲藏起来!
但是我不该"更用不着怜悯他
被一对美人儿闷成这个样子’’& 唐 璜 (上)
确实!即使闷死了!也一定远胜过
和克莱伦斯一起在酒桶里被淹没"
一百六十七
对了!我不怜悯他!第二是因为
他犯下这样的罪行完全没有必要!
既不容天理!依法也得罚款!
至少说!他未免开始得太过年轻#
不过在十六岁!又不比六十岁
那样容易感到良心的不安宁$
那时我们如果结算旧债!开列罪过!
才会知道我们欠魔鬼的都已还完%
一百六十八
我可说不清楚!他的情况怎样!
但希伯来的史册曾经记载下如此$
当老国王大卫血脉有些阻塞时!
医生开给他的药方却很奇怪!
不是丸散膏丹!却是一个美女!唐 璜 ’上( &%
而且这副药的效果据说还很不坏!
也许服用它有个特别的法子"
因为大卫活了"唐璜却几乎被闷死#
一百六十九
怎么办呢$阿尔方索就要回来了"
只等他去打发走他那些蠢材!
安托尼亚的本领经受到了严峻的考验"
可是难以想出巧妙的安排
去躲避那卷土重来的搜索!
而且"只有几点钟东方就要发白"
安托尼亚终于无计可施了"朱丽亚
只得把嘴唇紧贴着唐璜的面颊#
一百七十
他也以嘴唇去俯就她那苍白的唇"
并且用手去梳理着她披散的发卷"
唉"连这时候他们都禁不住爱情"
似乎全忘了身处绝境的危险!)( 唐 璜 *上+
!喂喂"这可不是耍把戏的时候"#
安托尼亚的耐性已经达到极限"
!现在我必须她把这位漂亮的公子"
搁在壁橱里"赌气地小声说$
一百七十一
!你另外找个静谧的夜晚去胡闹吧"
想想是谁惹得老爷这么怒气冲冲%
结果会怎样%我真害怕&坏就坏在
一定是魔鬼附上了你这个小顽童&
这可是开玩笑或盟誓的时候%
结果是会杀人流血呢"你懂不懂%
你会丢掉这条命"我丢了这份工作"
太太一切都玩完"就为这张小白脸’
一百七十二
!倘若他是个年近三十岁的
身强力壮的骑士"那也顶事"
可他偏偏是个孩子"怎么应付得了%唐 璜 #上% +*
我真不懂您的口味!居然欣赏""
#先生!进来吧$%老爷一定走近了!
呆在这里!至少他还能保得住一时&
只要我们能闷声不响直到清晨""
#唐璜!你可当心!千万不要睡觉$%’
一百七十三
唐(阿尔方索孤身一个人走进来!
结束了这心腹的女仆的讲演!
她东摸摸!西碰碰!他叫她出去!
她照办了!虽然有些怒形于色!
不过一时也想不出什么补救的办法!
即使她能留下!也好不了多少&
她从眼角慢慢地瞥着两个人!
于是吹灭蜡!请了安!就走出了门)
一百七十四
阿尔方索停了一下!然后开始
千方百计地为刚才的行径辩解&(’ 唐 璜 )上*
他不想袒护他的所作所为!
无论怎么说!都不该那么粗野!
不过他有充分的理由那样做!
这理由究竟是什么!他却不提"
总之!他的话为修辞学提供了
很好的示例#学者们称之为 $罗唣%&
一百七十五
朱丽亚虽然不说话!但就在她的嘴边
却一直保留着一句现成的答案!
能使一个熟知丈夫弱点的妻子
一两句回击能堵住他的嘴巴!
假如还堵不住!那就再接再励!
也可以不惜夸张编派一些谎言"
主要是要反驳得坚定#假如他怀疑
你有一个!你就骂他一共有三个&
一百七十六
其实朱丽亚完全可以站得住脚#唐 璜 ’上( *)
谁不知道阿尔方索勾搭伊内兹!
是不是由于自觉理亏而张皇失措""
但那不可能啊#因我已多次提到$
一个女人讲起理来可有一大车%
那么#她沉默只能是为了
体贴唐璜#怕他的身心受到刺激$
她知道他很珍视母亲的名誉&
一百七十七
也许还由于 ’这就是第二个原因(
阿尔方索从来没有对唐璜怀疑过#
他吃了半天醋#可是不难看出
对谁是快活的姘头却都不能肯定%
的确#他越是猜测是谁藏在他家#
这个哑谜就越会伤他的脑筋%
现在如果是提起伊内兹#那就等于
把唐璜交到阿尔方索的手中&,+ 唐 璜 %上&
一百七十八
事情太过微妙时!一语就能道破!
还是以沉默为佳"而且需要有 #技巧$
%这个新名词我总觉得不够味!
但用了它倒也省却了许多辞藻&!
它使夫人在受责问的时候!
远离事实!净在那里拐弯抹角’
凡是娇人儿谎话都说得多么好听(
要陪衬那张俊脸!还有什么会更合适)
一百七十九
她们的脸红了!我们便信了她们的话’
至少我是常常会如此*无论如何!
反驳是无用的!因为一挑起头!
她们就更加滔滔不绝!口若悬河’
在说累了的时候!她们就会叹口气!
并垂下幽怨的眼帘!慢慢挤出
一两颗泪珠"我们准得陪着笑脸!唐 璜 ’上( *)
然后就!!然后就!!坐下来用餐"
一百八十
阿尔方索演说完毕#请求她的原谅#
朱丽亚先是半拒绝#然后是半应允#
接着是约法三章#他认为未免太过苛刻#
因为取消了他要的几件小事情#
他就像亚当站到乐园的门口#
抓耳挠腮#满怀枉然的悔恨#
只是不停地请求她不要再拒绝$
就在这时#呀#他踢到了一双鞋%
一百八十一
一双鞋吗&如果它和女人的脚一般大小$
那又怎样&不算什么#
但它却是 ’真是教我说来痛心(
男人穿的#而将它拿起来看看#
又是那么轻而易举"呜呼#悲哉%
我的牙齿开始打战#我的血变冷了%*) 唐 璜 +上,
阿尔方索拿起它细加察看!
然后爆发了另外一种情感"
一百八十二
他冲出屋子去拿那把搁置的剑!
朱丽亚迅速奔向壁橱!叫道#
$快跑吧!唐璜%老天啊!不要多问&&
门开着!你走那条常走的箭道!
还来得及逃出去%快点!这里是
花园的钥匙&&再见吧!快!快跑%
我听到阿尔方索脚步声已近&&
天还没亮&&街上也还没有行人"’
一百八十三
没有人能说这个忠告不好!
可惜来的太晚!这是唯一的缺憾(
凡是称心的经验都有这种代价!
仿佛是命运征收的所得税款"
唐璜一转眼就跨到了屋里!唐 璜 )上* ((
也许能同样轻易地跑过花园!
但碰上了穿着睡衣的阿尔方索!
要杀他!""唐璜就把他打倒在地上#
一百八十四
他们撕打得很凶狠!烛火也灭了!
安托尼亚喊 $强奸%!朱丽亚叫 $起火%&
闹得一群仆人都没有勇气来助战#
阿尔方索用刀柄打得神采奕奕!
连连发誓说!他今夜一定要报仇’
唐璜也是怒发冲冠!他更骂得
高一音阶’别看他年幼!却很蛮勇!
绝没有一点要以身殉情的意思#
一百八十五
阿尔方索剑还没出鞘就已落了地!
他们仍继续赤手空拳地作战’
唐璜年少气盛!向来也不知节制!
幸亏还没看见地上的那柄剑!*)) 唐 璜 %上&
若在那时万一被他拾到了!
阿尔方索恐怕就活不了几天"##
呀!请想想你们丈夫和情人的命$
一个不小心可就守了双寡!太太们$
一百八十六
阿尔方索把敌人扭住了不放手!
唐璜因想脱身!就扼住他的咽喉!
鲜血 %鼻子里的&开始流淌了出来!
他们都滚到地上无力虚弱地殴斗’
唐璜唯一的衣衫被扯得精光!
他抽空笨拙地打出了一拳以后
像约瑟般丢下衣裳一样赤身而逃!
但我想!他们的相似也仅止于此"
一百八十七
烛火终于被点上!男女仆从群集!
这难堪的一幕赫然呈现在眼前(
安托尼亚兴奋得呓语!朱丽亚唐 璜 $上% ’(’
却昏厥了!阿尔方索靠着门直喘气"
撕破的衣服碎条还散落在地上!
还有血!和脚印!别的却不见"
唐璜跑到门口!转动钥匙!
他不喜欢里面!索性锁上了大门#
一百八十八
这一章到这就结束#是否有必要
再叙述唐璜如何让夜之女神
$她不该体贴这个%掩护着他那
赤裸的身子!狼狈地逃回到家门&
至于第二天哄传的有趣的艳事!
和真相大白于世的骇人奇闻!
以及阿尔方索的离婚的起诉!
当然!英国的报纸上都已有详细记述#
一百八十九
如果您想还知道这桩诉讼的过程!
原告的案由!全部的证词和口供!)(’ 唐 璜 $上%
所有证人的姓名!以及被告律师
为了撤销状子而提出的禀呈!
这专刊可不止一种!尽管各报
说法不一!但都翔实而生动"
最精彩的应当数葛内的记实文章!
他为此专程到马德里采访"
一百九十
然而唐娜#伊内兹!以此为鉴!
为了转移这一在西班牙
$至少是在凡达尔人失势以后%
如此广为流传的名门丑事!
首先是许下 $她从不白白许愿%
几磅蜡烛奉献给圣母主马利亚&
其次!她听从于几位老太太的建议!
把她的儿子从卡提斯送走了"
一百九十一
她决定让他选择陆路或海路唐 璜 "上# +*)
去游遍欧洲!以使他的道德
能有所进益!或受到新的熏陶!
特别是要他摹仿意大利和法国
"至少一般人当时是如此取法#$
朱丽亚进了尼庵!寄哀于平静%
也许!要想知道她的真实感情!
我们最好摘录她的这封信&
一百九十二
’我听说你很快就要遵母命远行了!
这很好!也十分理智%但对我依然
是一个苦痛$我对于你年轻的心
别无所求!我的心只有独受这苦痛!
而且长将如此$我唯一的错误
是爱你爱得太深%((啊!这儿落有
一些污迹!只愿我写得太匆忙!
我没有眼泪!我的眼睛只感到灼痛$,+* 唐 璜 %上&
一百九十三
!我爱过你"现在依然爱着你"为了这
我失去天堂"名誉"自尊"和地位"
但这一切损失我都不可惜"
因为那场春梦对我实在是太可贵#
没有人比我更严于自责"我敢说"
但是"如果要我指出我自己的罪$$
%要不写出这一点我会很不宁&"
我没有什么需要责备或者请求宽恕的#
一百九十四
!爱情对男子来说不过是身外之物"
对女人来说却可以是整个生命’男人可以
献身宫廷"军营"教堂"海船"市场"
有剑和炮"财富和光荣不断交替’
骄傲"声名"宏图"充斥了他的心"
还有谁能永远占据他的记忆(
男人门路很多"但女人只有一条)唐 璜 +上, *)(
那就是爱了再爱!然后再受惩罚"
一百九十五
#还有多少快乐和荣华等待着你!
还有多少人!要爱你!并且使你钟情$
我这一生是结束了!只剩下余年
来把耻辱和悲哀深深埋进我心底%
可是我宁可忍受这一切!却不愿
放弃我这依旧沸腾着的爱情$
啊!永别了!请原谅我!爱我吧!&&不!
我很清楚!这字眼已经没有意义"
一百九十六
#我的心本来就稚弱!现在还是如此$
但是我相信!我能够使头脑冷静下来"
虽然说精神消沉!但我的血却在奔流!
就好像风暴过处!波浪依旧翻腾$
我有一颗女人的心!它偏颇’执着于
一个身影!对别的却都无动于衷$)(’ 唐 璜 *上+
有如摇摆的磁针对准北极!
我的心的跳动也只是朝向你"
一百九十七
#我虽还在犹疑!但却没有话可说了!
我没有勇气把印章印在这纸上$
奈何事已至此!我该有始有终!
反正不会有比这更苦的滋味可品尝$
如果人能死于悲哀!我早该死去!
但死神却不理会可怜人的愿望$
道完这声永别!我还得苟延残喘于世途!
还将以余生爱你!并为你祝福%&
一百九十八
这封短柬是用镶金边的信笺写成的!
落着新鸦翎笔精致的笔迹$
费了几许力量她的素手才够到
那烛火!像磁针般不停地颤抖!
然而她忍住泪水!并不让它溢出$唐 璜 )上* (’&
印章是朵葵花!"让她永远跟着你#
一句话刻在白玉箴言!
朱红的封漆的质量也是上好的$
一百九十九
这便是唐璜最早遭受的麻烦%
但我是否有必要把他的情场风波
继续陈述下去!那就要看公众
对这一次他的艳遇反应如何%
他们的赞赏会给作者增光!
而且迎合他们的怪癖也无大碍$
假如我这次赢得他们的奖励!
也许一年后他们就会更多给些$
二百
如果我这一篇诗是史诗!我就想要把它
分成十二章!每一章都要包括
爱情呵!战争呵!海洋的风暴呵!
还有船长!国王!以及许多新的角色%&%$ 唐 璜 ’上(
其中穿插的故事至少有三起!
并要仿照荷马和维吉尔的风格!
我正在构思着全景的地狱!
好教这一篇史诗不会徒负虚名"
二百零一
这一切都要按顺序地!并严格地
依照亚里斯多德的条例而制成#
真正崇高的文体的指南就是这条例!
它造就了成批的诗人!和一些笨伯#
我却爱押韵!散文诗人却爱无韵体!
一个巧工是绝不会嫌他的工具笨拙#
我已经有了新编的神话典故!
还有一套极为出色的天外天的景物"
二百零二
有一个小小的特色!使我不同于
那些写史诗的我以前的同伴!
我以为!这正是我所优于他们的!唐 璜 !上# *)(
!当然我还有其他的一些优点"
是我的独特之处"#
他们过于雕琢"读来令人厌倦$
围着虚构的迷宫绕来绕去"
而我这个故事却是真实的事情%
二百零三
如果任何人对这一点有何怀疑"
他都可以去查历史"风土志"札记"
去查那公认为翔实可信的报纸"
或剧本"例如五幕剧或三幕歌剧&&
这一切都只能证明我言之凿凿’
但当然"最能令人无可置疑的
是我"现存于塞维尔的几个人"
确实曾目睹唐璜和魔鬼一道私奔%
二百零四
假如有一天我竟降格而写散文"
那么我要为诗界写一篇精彩的十诫"**) 唐 璜 +上,
此前一切的论著无疑将被顶替!
我将把许多无人窥见的秘诀
写进这篇启示"我要大声地疾呼
以训诫后人!这杰作可以谓之曰#
$朗吉那斯酒后诗话%!或者称为#
$凡诗人皆可自居为亚里斯多德%&
二百零五
汝应皈依弥尔顿"屈莱顿"蒲伯"
而勿从华兹华斯"柯勒律治"骚塞"
应知彼为首者糊涂不可救药"
其二乃醉鬼"其三噜苏而古怪!
甚或不宜于取法诗人克莱布"
而甘培之灵感之泉似不够澎湃!
自塞姆尔’罗杰斯剽窃"汝岂能为之(
与穆尔的缪斯调情亦应严戒&
二百零六
汝切勿追求索斯贝君的缪斯"唐 璜 #上$ ’’’
或觊觎其飞马!及其任何东西"
汝切勿以陷害亲人谎言作证!
#至少有个才女爱如此沽名钓誉"$
盖!汝不得写一切我所不允许之!
这即真批评"若犯此条例!
则不管汝高兴与否!理应自请处罚!
不然!老天在上!吾亦必予以批评%
二百零七
好了!倘若有谁敢贸然说!这故事
是不道德的!那我就要请他!首先!
既然自己没有受害!就别再喊叫"
其次请他再读一遍!然后才可以
#当然!不会有人是如此不礼貌的&$
指摘它贻害于人!尽管富于生趣"
自然在第十二章我还将指出来
故事里一切坏人的最后归宿%++* 唐 璜 (上)
二百零八
但如果有些人不知自爱!毕竟有这样的人
把我的忠告居然当成耳边风!
单凭自己邪恶的主见!不相信
我的诗!更不相信自己的眼睛!
而大叫 "无以为训#$假如他是牧师!
我要说他蓄意胡说!耸人视听%
假如这样说的是船长或者批评家!
他们当然也不对&&然而却真是无意弄错’
二百零九
我真切地希望本诗得到公众的好评!
请大家相信我吧$训诫确实有%
我让你们先消遣!说理随之就奉上!
(就像婴儿要嚼环!叫牙长快些%)
同时!请大家别忘了$这篇史诗
原将作为我摘取桂冠的阶梯%
但我唯恐正经人读它会难为情!唐 璜 +上, **)
还向我祖母的 !英国评论"奉送了贿金#
二百一十
我把钱夹装信里给编者寄去$
为谢我编者特地写了正式的回信%%
他承认欠我一篇捧场的评论&
但假若他竟然不顾自己的承诺$
否认收到钱款$把我文雅的缪斯
油煎和火烤$全力以胆汁的毒恶
涂满篇幅$而甘露却一滴也看不见&
那我%%那我只好说’我给了他钱#
二百一十一
这新的神圣同盟既然已经缔结了$
那么我想我在公众面前就绝无任何问题$
任何文艺(科学杂志我都能驳斥$
无论日刊$月刊$或三月一期&
当然我并不是为它们增加销路$
更何况根据它们说$我尝试也无益$//. 唐 璜 )上*
因为有异见的作者!早被堂堂的
"爱丁堡评论#和 "季刊#骂上了天
二百一十二
$当普兰科执政时!我年轻气盛!
我可受不了这个!%如此说者是荷拉斯&
我也很有同感’我征引它无非暗示(
若是早在六七年以前 )当时我
做梦也想不到会浪迹到布伦泰*!
我反击起敌人来可不稍待片刻&
在乔治三世的时代!我火气更旺盛!
要叫我忍受那类事情可不成+
二百一十三
但现在!我就白了发年方三十!
)谁知道四十岁左右又该如何,
前几天我还想到过要戴上假发--*
我的心苍老得就更快&换言之!
我的夏季在五月里就挥霍了唐 璜 )上* ((’
现在与人反驳已打不起精神!
我的生命连本带利都已经用完"
那种所向披靡之感哪里还有#
二百一十四
唉"完了"完了"$$我心中再也没有
那蓬勃的朝气"曾就像清晨的露珠"
它能让我们从一切可爱的情景中
酝酿出种种清新而纯美的情愫"
好似蜜蜂酿出蜂蜜"藏在心房中!
可是你会认为那甘蜜越来越丰富#
不"它原本不是外在的"而恰是凭你
给花儿倍增妩媚的能力%
二百一十五
唉"完了"完了"$$我的心灵啊"
我的宇宙"你的一切已不再是你&
过去曾经气概万千"如今搁置一边"
我的祸福的根由已不再是你"))( 唐 璜 *上+
那幻觉已经永远消逝!你麻木了"
但这倒也不坏"因为在你冷却后"
我却得到了许多真知灼见"
虽然获得它是那么艰辛#
二百一十六
我谈情的日子过完了$无论多迷人!
少女也好"妇人也好"就更别提寡妇"
这些已经不能像昔日似地令我痴迷%%
总之"我过去的生命已经不能重复#
我不再幻想什么心灵的契合"
豪饮红葡萄酒也受到劝阻$
只为了老好先生总得有点嗜好"
我看我最好还是走上贪财之道#
二百一十七
曾一度是我的偶像 &雄图’"它已经在
&忧伤’和 &欢娱’的神坛之前碎裂$唐 璜 *上+ ))(
那两个神灵给我遗下不少表记!
足够我闲暇的时候沉思默想"
可是现在!像培根的铜头!我已说完#
$现在!过去!时已不再%"青春诚然可贵!
但我宝贵的青春已经及早用尽#
爱情消耗了心灵!押韵费尽了脑子&
二百一十八
名声究竟算得了什么’这不过是
在哪儿占有一小角篇幅!
有人把它比作攀登座山峰!
它的顶峰同样弥漫着云雾"
就为了这啊!人们又写!又说!又宣讲!
英雄豪杰厮杀!诗人 $秉着夜烛%!
好等本人化为灰烬时!能够夸得上
一个名字!一幅劣照!和更糟的雕像&**) 唐 璜 +上,
二百一十九
人类们的希望又是什么!古埃及国王
基奥普斯造就了第一座金字塔"
为了他的盛名和他的木乃伊
永垂不朽"这塔造得最高大"
可惜他却没有料到"他的墓会被盗"
棺材里竟连一点灰都没有留下来#
唉"这样看来"无论是你"是我"
都何苦还要立丰碑把希望寄托!
二百二十
然而"我一向就爱穷究哲理"
于是我常常自慰说$%呜呼&生如白驹过隙"
此身本是草芥"任死神随意收割’
你的青春总算没有白过"
你能依照自己的愿望再活一遍吗!
但它仍然将流逝"((所以"先生"该感激
你的星宿"一切情况总算不太坏$唐 璜 ,上- ++*
照顾好你的钱袋!读你的 "圣经#吧$%
二百二十一
然而现在!亲爱的读者&还有
更敬爱的主顾&诗人’’就是我’’
不得不和您握手告别了(再会吧!
敬祝您的身体健康!一切平和$
如果彼此满意!咱们还会再见!
若是话不投机!我这么一点货色
足够您受了!我再也不敢多打扰’’
但愿别人也能这么自知才好&
二百二十二
)去吧!小小的书!远离我这个幽居&
你被掷于长河上!任你飘流$
你若是真如我所料想!曲高和寡!
多年以后!世人必会把你珍留$%
既然还有人能读骚塞!能懂华兹华斯
那么我也难免要一试身手&%$# 唐 璜 &上’
不过前四行句句是骚塞的大作!
那不是我的!请读者千万不要混淆"唐 璜 )上* ’(’
第 二 章
一
哦!质朴的弱龄学子的教育家们"
无论是在英#法#荷#西班牙还是在德国!
我请求你们一定要动辄鞭打学生!
别管有多痛!那有益于他们的德行$
请看唐璜这个例子%最贤良的母亲!
最好的教育家!结果他一无所获$
真不知什么缘故!说起来很奇怪!
他竟连人类的至宝贞操都保不住&)(( 唐 璜 &上’
二
他若进入公立的学校读书!
比如说上三年级!甚至四年级!
他的意兴足以被平日的课业消沉!
至少!假如他在北方被抚养"
西班牙或许独处于成规之外!
这恰从反面证明了成规很有道理##
唉!十六岁的孩子就惹人离婚!
这怎能不使他的老师异常纳闷$
三
这件事并不费解!我看
假如你把那一切合计一下%首先!
他有个有数学头脑的母亲!她是##
别管什么吧"老师蠢得像头驴"
一个美丽的女人 &当然少不了!
要不然这类丑事又何从谈起’"
一个够老的丈夫和他的娇妻唐 璜 &上’ +*)
并不和睦!!再加上时间"良机#
四
好了"好了$这世界总可以绕轨道运行"
人们都必须跟着转动"不管头脚倒置#
死去"恋爱和纳税"我们活一阵"
风转向时"我们也跟着帆篷转$
我们由国王统治"由牧师教诲"
由庸医诊治"然后就结束生命$
全不过了一会儿%爱情"美酒"雄心"
信念"战斗"尘土"!!也不过一个声名#
五
我说过了"唐璜被送到了卡提斯"
我记得"那是个漂亮的海滨城"
殖民地的贸易 &至少是在秘鲁
知道反抗以前’都集中在那儿$
那里的女子多美(啊"多么标致(
仅看那步履"你的血液就会为之沸腾"+*) 唐 璜 ’上(
我不会形容!也无法比喻!
啊!太动人了!无可比拟"
六
一匹阿拉伯骏马#一只俊秀的鹿#
初驯的巴巴利马#小羚羊#
不!这全不像$看她们的姿态$
她们的面纱!裙衫!%%假如都要写出!
那么整整写它一章都不为过&
还有她们的脚踝!那一双双秀足$
感谢天吧!幸亏我说不出好比喻!
’所以!我冷静的缪斯呵!沉住气$
七
贞洁的缪斯啊!%%好!你不想多说!
那就随你(%%有时玉手把面纱一撩!
露出那双水晶晶的摄魂的眼睛!
直刺入你的心窝!立刻使心变成了
爱情的热带$呵!如果我能把这忘记!唐 璜 (上, +*)
那就让我!!够了"快说出我的祷告#
然而哪有一种衣服让眼睛透过它
可以如此$就像威尼斯面纱"
八
还是言归正传%唐娜&伊内兹
把儿子送到卡提斯只是想着
让他搭船’而不是让他呆下去’
为什么不能呆$恕我不愿多说’
反正这年轻人必须远涉重洋’
仿佛这样才能使他断绝尘世的罪恶’
那只西班牙船就象是挪亚的方舟’
将他像一只希望之鸽一样给带走#
九
唐璜叫仆从按照吩咐打好行李’
然后接受了母训和一些盘缠’
他就要飘游海外四易寒暑’
伊内兹虽然难过 (当然不可免%)(’ 唐 璜 #上!
生离死别总归刺心!"还是希望
#甚至相信!他的德才日益完善"
她还送给他一张 #他没读下去!
案头规谏"和几笔提款的字据$
一十
这期间"为了渡过寡母的时光"
坚强的伊内兹办了所圣经学校"
专门来训导那些甘愿变成魔鬼
或蠢材的儿童 #败类都爱邪道!"
三岁的孩子礼拜天都来求学"
顽劣的罚坐高凳"或者挨鞭教%
一定是唐璜的教育极为成功"
所以鼓舞了她来培养另一代儿童$
一十一
唐璜登上了船"海船就开始航行"
虽然说是顺风"海浪却异常汹涌&
我很熟悉那海湾"因为常常经过"唐 璜 )上* (’&
那喧然大波真像有魔鬼在那翻腾!
只要你站在甲板上"飞溅的浪花
就直打到脸上"脸皮被打得粗硬#
他站在那儿一再地向西班牙告别"
啊"这是第一次$$也许竟成为永诀!
一十二
当一队熟悉的乡土被自己看着
隔着茫茫的波涛"渐远渐隐去"
这情景"我承认"真够令人难过的"
特别是初登世途"更加会别情依依#
白的是大不列颠的海岸"
而一览无余的却不是异方的海岸"
它越远就越神秘"泛着一片蓝色"
望着望着"你就已象寄身于海波!
一十三
唐璜站在甲板上"也感到同样迷惘"
风在呼啸"水手们正在拉帆%咒骂#(’& 唐 璜 )上*
船吱扭地响!城市变成了黑点!
他们正迅急而顺利地远离开它"
要想不晕船!先生!最好吃牛排##
不要嗤之以鼻吧!这办法就请试试看$
这是真的!我行之极为有效!
既然我可以!我想您也能办得到"
一十四
唐璜站在船尾上自顾眺望!
已越来越远的是他的祖国西班牙$
初别故土的滋味的确真够苦涩!
这样的感觉连举国出征的士兵都有$
有一种关切之情难以言传!
柔肠寸断是由于一种突然的震动%
即使那是你最讨厌的人与地!
教堂的顶尖仍会被你痴痴地望着"
一十五
处处都让唐璜难从割舍%唐 璜 )上* (’&
有母亲!情妇!可惜又没有发妻!
所以他比久历世途的许多人
有更充分的理由感到悲哀"
我们散了伙是因为与人争执!
有时候都免不了要叹一口气!
保证我们要为心爱的人一哭##
除非是悲伤已极!泪水被噎住$
一十六
因此唐璜像被浮的犹太人一样哭了!
他们坐在巴比伦河岸!想着郇山落泪"
我也想同哭一场!但这不是哀诗!
也不必为这点愁绪心碎%
年轻人得旅行!至少得寻寻开心!
而等下次他们新的手提箱被仆人
捆上马车背上的时候!
也许我这一章就裱糊在里面$,+* 唐 璜 %上(
一十七
但唐璜哭了!他沉思而又叹息!
他的苦泪落入了咸涩的海水中"
啊!#美者益增其美$!一点也不假!
%请原谅吧!我太爱拾人牙慧&
感喟原是在丹麦之后以鲜花散在
奥菲利娅坟上而发出的’(
他时而哽咽!想到目前的处境!
他就郑重决定了要改过自新’
一十八
#别了!我的西班牙!长久地别离了)$
他喊道!#也许我从此再见不到你)
也许我会像那多少游子的心灵
因为思念你的海岸而黯然神伤’
别了!瓜达尔奎弗河边的故园)
别了!母亲)既然从此各奔东西!
那么也别了!亲爱的朱丽亚)唐 璜 &上’ *+*
她的信又被他拿出默读了一遍!
一十九
"我可以发誓#如果我对你忘情$$
但这是不可能的#我绝不会变心#
除非这蓝色的海水都变为气#
除非是陆地变成了海#海枯石烂#
那你也不会被我忘记#
留在我的心田只有你的倩影#
人的心病能有什么药方来医治%
&这时船突地一摇#他开始恶心!’
二十
"除非是天塌地陷$$ &他更晕了!’
没有什么能叫人更悲伤!
&看在上帝面上#快拿一杯酒来(
彼得洛)巴蒂斯塔#把我扶下船舱!’
朱丽亚#我的爱$$ &混蛋#快来扶我(’
呵#朱$$ &我被这该死的船摇得好心慌!*)( 唐 璜 $上&
请听我的恳求!亲爱的朱丽亚"#
$这时他已恶心得说不出话来%&
二十一
内心深处他感到 $更确切地说!
是在胃里&凄凉而沉重!这种病!
唉!连最精的医术也束手无策!
常由失恋引起!或朋友的负心!
或伴着我们心爱人的死而俱来!
我们的一部分也死去了’
更多的凄酸的情意被他拥有!
但大海却是太过强烈的呕吐剂%
二十二
奇异莫测的力量是爱情真正具有的!
他撑住了由他自己所引起的高烧!
但是一点伤风咳嗽就十分难受!
扁桃腺发起炎来更不容易医除’
他顶得住一切高贵的宿疾!唐 璜 (上) ’&&
但小小的不舒服他却承受不了!
一个喷嚏就会打断他的轻叹"
红肿发炎是他已瞎了的眼睛最害怕的#
二十三
呕吐和大肠的绞痛是最糟的"
最具风致和豪情满怀是爱情本来就有的"
用热手巾来治疗可不太合适"
因为那会堵得他呼吸不畅快$
清泻药也十分不利于他的身体"
呕吐就是死亡!幸而唐璜的爱
是完美的"因此能镇住他的胃部"
否则风浪那么大"一定会呕吐%
二十四
这只名叫纯尼达达的神圣的船"
它有定期前往意大利的航线"
它的最终的的港口是雷格亨$
早在唐璜的父亲出生以前"&%$ 唐 璜 ’上(
西班牙世家蒙卡达就定居在那里!
他们彼此都是亲戚!所以在出发
人们还把一封信塞给唐璜!
嘱咐蒙卡达关照这个年轻人"
二十五
三个仆人和一位教师由他带着!
这位教师就是硕士彼得利娄!
好几国语言被他流畅地说着!
可现在病恹恹无言地靠着枕头#
陆地是他唯一盼望的!
每个浪头都让他头疼得难受#
他的床被从舷窗渗进的海水
弄得有点湿!也使他的心因那海水而发慌"
二十六
这不是没有原因的!因为这风
变得强烈的风到夜晚#
这对航海的人也算不了什么!唐 璜 ’上( &%$
但陆地的子民就要因此脸色发青!
的确"水手们是另一种族类"
日落时他们就收起帆篷"
因为那天空被看来是很险恶的"
也许要吹走桅杆或是其他什么!
二十七
在午夜一点钟"风力突然变得猛烈"
船被摆进了波浪之间的槽穴"
浪头猛击船尾"船竟被打破了一个口"
后船柱和骨架都被打得松散"
险滩还没有有让船越过"
船尾的方向舵又与它告了别#
这时船里的积水已高达四英尺"
应该赶紧抽水"不管是否有效!
二十八
一群人立即被派去摇抽水机"
被赶到船舱里的人’&% 唐 璜 (上)
搬开货物和其它等等!
那个裂口他们一时摸不到"
最后倒是摸到了"不免有些迟"
他们是否能得救谁也不敢说"
因为涌进来的海水实在太过迅速"
床单"衬衣"成捆的棉布被他们"
二十九
都投向裂口!然而无论这些杂物"
还是他们的妙策和努力"
葬身鱼腹都是他们所免不了的"
若不是有那些肯效劳的抽水机!
我高兴能向航海的弟兄们推荐#
它每小时能排掉五十吨水!
请想想吧"全船都难保性命"若不是
它被伦敦的厂商曼恩君承制$
三十
天亮以后"天气看起来有些好转"唐 璜 *上+ )(’
他们想尽来缩小缺口的各种办法!
好使船不致往下沉"但三英尺的水
已足占住抽水机和许多人手#
风又刮起来了!近黄昏时!
一些炮被怒号的狂风吹走"
它越刮越猛!真难以形容那凶险$
船梁被一阵风竖起!
三十一
船身就那样倾斜着!动也不动"
从船舱流出的积水冲洗着甲板!
终身难忘这惊险的场面%
因为不论战争!火灾!或是沉船!
总之一切都能使人悲哀!或打碎
他的希望&心灵或颈骨的患处!
他都忘记不了"因此!泅过水的人
险遭没顶的事也总爱被泅过水的人谈论#)(’ 唐 璜 #上%
三十二
水手们立刻动手把桅杆砍断了!
先砍掉后桅!然后主桅也砍断!
但船身仍像一块木桩斜立着!
好似对人们的意图故意刁难"
最前的桅和牙樯又被他们砍下!
情况才有好转!#虽然是有违心愿!
他们砍空了船上的配件$%
然后破船猛一摇!船身又摆正"
三十三
不难想象&这种种混乱的局面
很使人不安!因为对旅客而言!
无论是误了一餐!或者丧失性命!
这些意外的损失都非同小可"
让干练的水手想到末日来临!
也不免有失常态!存心要闯祸&
因为他们每遇到船要翻的时候!唐 璜 )上* (’&
总要喝酒!有时会用桶喝个够"
三十四
酒或宗教是镇定心神的最良的药剂!
因此在船上
有人抢!有人喝酒!有人唱圣诗!
但狂风的歌唱构成了最高音!
节拍由嘶哑的海涛击出
旅客的倒霉的呕吐狂却是由恐惧医治了的#
听!哀哭!祷告!詈骂!诅咒!
和大海的怒号交织成了大合唱"
三十五
要不是唐璜!恐怕还要闹乱子!
他很会随机应变!虽然年纪轻轻$
酒窖的门被他手拿两只枪把住!
吓得闹事的水手不敢闯上前去!
仿佛站在火门里的是死神!就比那
水门更可怕#任你流泪%叫喊!*)( 唐 璜 +上,
他都不理!但水手们却认为
要淹死也得先喝它个烂醉"
三十六
#多拿酒来喝呀$%他们纷纷嚷道&
#一个钟头后$反正都没有两样’%
#不行’%唐璜说$#虽然我们都会死$
但应该死得像人$别学野兽的下场"%
那危险的岗位由他这样守着$
总算没有人愿意惹他开枪"
就连他最尊敬的老师彼得利娄
白白求了半天也没喝上一口"
三十七
实在气愤已极$这位老好先生
不禁仰面朝天$高声发出哀号!
他忏悔一切$并且沉痛地发誓&
坚决要改过自新$绝不再会误入歧途!
只要这次脱了险$任凭魔鬼怎样诱惑$唐 璜 (上) &’&
学院的职务他也绝不再离开!
唉"在沙拉曼卡寺院多么自在#
何必跟着唐璜跑"像个桑科!
三十八
又闪过来一线希望"
天亮了"风住了"虽然没有桅杆"
裂口也在扩大"但船还是在海上漂浮着"
周围都是浅水"只是看不见岸!
抽水机由他们拼命地绞动着"
虽然无用"但这时人们看到阳光闪了闪"
有的人高兴得用手去戽水"
病弱的在补帆"有力的人去抽水!
三十九
帆布被他们从船底下拉出来"
这样做"暂时的效果倒也还不差$
但船上既没有桅杆"也没有帆"
他们没有什么办法%&%$ 唐 璜 ’上(
当然没有法子也得挣扎到底!
反正不叫这破船忙于沉下"
人活着终归是要死!
但死在利翁海峡却不太妙#
四十
船正被风浪猛力地颠簸着!
他们也不由自主地随风飘泊"
一连数日人们疲于博斗!
顾不上作应急的桅和舵#
所以他们也就不使舵了!连这船
能否再漂浮一个小时也很难说"
真幸运!它倒是一直漂浮在水上!
当然并不很像鸭子的畅游#
四十一
事实上!风力也许减弱了!
随风浮摆得勉勉强强的破船!
已经很难持续更久"他们的困窘唐 璜 ’上( &%$
还在不断增加!因为淡水就要用尽!
能够充饥的食物也不多!
他们不断地把望远镜举起来向远方望!
但陆地既看不到!帆影也看不见!
只见滚滚的波涛!和降临的夜幕"
四十二
天气又变得险恶起来!风吼吼地号叫!
前后的船舱都灌进了海水!
人们眼看着大祸临头#大多数人
听天由命!有些人则见义勇为!
直到那抽水机的链条和皮带都被弄得
断的断!破的破!全船尽毁!
只好任其漂泊!希望波浪发点善心!
但这善心呵!像内战的人们"
四十三
两只粗眼含着泪的木匠
来见船长!说自己再也无能为力!*)) 唐 璜 %上&
这经历了无数风浪的老木匠!
假如竟脆弱得像女人样哭泣!
那决不是出于恐惧!而是因为他!
唉!可怜的人"还有妻子和儿女!
对于快死的人!这两桩事情
人的确不容易从这两桩事情中得到安宁#
四十四
显然这只船迅速下沉的是它的船头$
现在!一切尊卑贵贱都已经不分!
有的又跪下了喃喃地祈祷!许下
不少蜡烛的愿给他们的护神
%但无人付款&$有的在船头守望$
有的拉出小艇来$小艇被拉出来
彼得利娄被一个人请求得到他的读经赦罪!
他一阵迷惘!狠狠地骂了声 ’见鬼"(
四十五
有的人卧在吊床上让人鞭打$唐 璜 )上* (’&
有的人盛装华服好像去赶市集!
有的人的出生被自己咬牙切齿地诅咒"
一面揪着头发"一面又嚎啕大哭!
有人继续做着已经做的事情##
将小船弄出来"因为他们知道$
能经得住风波的是一只不漏的小船"
除非它被巨浪卷回来吞没%
四十六
最糟糕的是$在这情况下"
经过了连续几天的困苦灾难"
已很难再拿出来足够的食物"
这使人们的痛苦稍为减轻了一点!
人们在临死前也不愿亏欠肚子"
风浪已毁了大半的存粮"
仅剩下了两桶饼干和一桶黄油"
他们可以把它们放在小船里带走%’&% 唐 璜 (上)
四十七
但在快艇中!他们设法储备了
几磅已经遭到水浸的面包!
一大桶大约有二十加仑的淡水!
和六瓶酒"此外!他们还想打捞
舱里的那部分牛肉!而很幸运地遇上了
一块猪肉#总共就是这么多了!
难以供小船的人们大吃一顿"
当然还有甘蔗酒!大约有八加仑$
四十八
其他的快舟和帆船在刚一起风时
就给风浪摧毁了"这只快船
处境也只能说是相当狼狈!
它只有两条毯子当作篷帆!
还有一支桨!由一个少年人
侥幸由大船投下来的!权且当作桅杆"
两只小帆船自然连一半人数唐 璜 )上* (’&
都容不下!储备食物更是谈不上"
四十九
将近黄昏时候!这阴沉暗淡的白昼
在茫茫的海面上沉没#像个面幕!
揭开它时就见虎视眈眈的凶恶的脸
正面对着你$黑夜就这样暴露
在他们绝望的面前#令人窒息的漆黑
把荒凉的海苍白的脸遮住"
啊!他们和恐惧整整相处了十二天!
现在才看见死神就站在眼前"
五十
大船上有人异想天开作一只木筏!
但在这波涛澎湃的大上海岂不无用%
这种事情本来令人发笑!
但在这时还能笑出来的话#
当然!除了是借酒壮胆!
半是癫痫!半是兴奋得令人害怕!(’& 唐 璜 )上*
那就准能发出一种恐怖而狂野的笑!!
但这种人若能活"也只有天知道#
五十一
就在八点半"帆桅"吊杆"鸡笼"圆木"
和凡能浮起的东西都被扔到滚滚波涛中"
没准会给落水的人一根救命稻草"
但他们拼命挣扎之后也终至没顶$
除了几点星光"天空一片漆黑"
超载的小船向外划行%
大船倾斜了一下"接着左舷歪倒"
最后头向下坠!!天啊"它沉没了%
五十二
于是孤寂的海上响起永别的哀号"
胆小的尖叫"胆大的静静地站着$
有人绝望地哀嚎一声跳下了海"
好像急于投向他的葬身之所$
而这时的大海就像地狱似地张开口"唐 璜 ’上( &%$
破船和水的旋涡同时沉没!
这就象扭着仇敌撕打!
在自己死前!也要将敌人杀死"
五十三
起初是一片尖叫冲上云霄!
有如霹雳一声在海上回荡!
胜过海的狂啸#接着一切陷入死寂!
听到的只有无情的波涛和狂风#
但偶尔还有孤凄的一声嘶喊
伴着偶尔一阵水搅动的声音!
啊!那必定是一个壮汉还未死去!
因为灌了海水而痛苦地哀号"
五十四
如前所叙!两只小船!早划出去!
在拥挤的船上还有几个水手!
但希望并不比大船更多!
因为狂风仍旧怒吼不止!*)( 唐 璜 +上,
要想达到海岸岂不是非常渺茫!
况且人又这么多"实际上又太不够##
快艇有三十个人"小船有九个人"
在出发以前他们就曾这样数过$
五十五
其余的都遇难了"约有二百个灵魂
脱离了躯壳%但最可感叹的是&
那些葬身于海底的天主教徒们
要等几星期才可能有弥撒仪式
减少一块燃烧炼狱之火的煤炭%
因为"唉’除非确知人已去世"
活人总舍不得为死人花钱##
要花三个法郎才能做一次弥撒$
五十六
唐璜挤上快艇"并且又想办法
给老师彼得利娄也找到了地方%
看来他们好像已交换了责任"唐 璜 #上$ ’(’
因为唐璜摆出了一副官样!
很能使人心安定!而彼得利娄
两眼却在不断哀诉自己的苦境"
巴蒂斯塔呢!#短名也称为蒂塔!$
竟为了伸手拿酒葬身鱼腹"
五十七
他原想救他的仆从彼得洛!
可同样的原因使他送了性命%
他喝得太醉了!刚想跨上小船边时!
不想一脚迈进海波!幸或不幸!
他找到了一个水酒交融的地方&
虽说离得很近!他们无法救他!
因为波浪每分钟都变得更凶猛!
而小船上早已经挤得水泄不通"
五十八
唐璜一直带着他父亲的一只长耳朵小狗
在海上旅行!,+* 唐 璜 %上’
!爱人及物"#您当然可以想象得到$$
这只小狗站在破船边叫个不停#
无疑地#%狗都有如此智慧的鼻子&’
它嗅出这只大船已经不行了#
唐璜一把抓住了它#没等它挣脱开
就扔进快艇#跟着他也跳下来(
五十九
他还把钱尽可能多地带在周身#
也藏一些在彼得利娄的身上#
这位老师已茫然不知所措#
一切都乖乖地听从他来支配)
每一个浪波都叫他惊惶失措#
但唐璜却坚信能度过这危险)
他认为每次灾祸都必定有救星#
所以才将老师和小狗带上快艇(
六十
这是一个凶险的夜#风吹得很紧#唐 璜 (上) ’&%
船行在两浪之间静止不动!
虽然在浪头高处风力很急!
张帆很危险!但人们也不敢收篷"
每个浪头都从船尾卷上水来!
打得人和希望又湿又冷!
他们没歇一刻地不停戽水!
但可怜的小船还是很快就沉没#
六十一
又有九个灵魂随着它消失了$
只有快艇还在继续浮着!用一桨
当作桅杆!两张毯子缝在一起
勉强作帆!紧紧地捆在那桨上"
每个浪头都几乎要把船灌满!
这危险确超过以往的情况"
他们既为小船上的人淹死而难过!
也真心疼那两桶饼干和黄油#’&% 唐 璜 (上)
六十二
火一般的灼热太阳!预告着
一定还会有大风暴!现在做的
只有迎着狂奔的巨浪往前冲!
也许能挨过这险恶的天气"
每个人都喝了几羹匙酒和甜酒后!
有些头晕目眩!而能够用来充饥的
就只有袋里湿得稀烂的面包了!
至于衣服!那都早已经成了破布条#
六十三
总共三十个人挤在小小的空间里!
没有转动余地!更谈不上驾驶了"
他们也力求改善$互相轮班
一半人躺在自己的地方!
其余的就坐着!上半身浸泡得麻木!
下半身发着烧"全船的人都这样
像患着隔日疟似地打着寒战!唐 璜 )上* (’’
没有大衣!只有青天盖在身上"
六十四
是生存的渴望使生命延续了下来#
医生治病也经常遇到这种情况!
如果病人没有朋友或妻室拖累!
病得怎样危险也不至于死亡#
因为他有希望!命运女神的
刀或剪子就不会勾起他的胡思乱想!
只有对痊愈灰心丧气才真减短寿命!
那真使人生的磨难短促得可惊"
六十五
据说领养老金的人比其他人
活得更长久$$天知道这是什么缘故%
有的人确是寿比南山!永远不死!
我想那是为了折磨那出钱的主儿&
在债主之中就数犹太人最缺德!
他们借钱的方式真让人难受!’&% 唐 璜 (上)
我从前好不容易向他们借贷!
因此!我总觉得要还钱也不自在"
六十六
露宿在快艇上的人们也很不自在!
他们全都靠对生命的热爱而活着!
尽管风吹雨打!他们像岩石
忍受着难以相信或想象的折磨#
请想想看$水手的命运一都直很苦!
最古老的如飘泊的挪亚方舟!
它运载的人和货都很奇怪!
就象古希腊的那只海船阿葛"
六十七
但人是肉食动物!他必须用餐!
每天至少要吃一餐果腹!
他不能只靠喝水!像山鹬似的!
必须杀生!有如鲨鱼和老虎#
尽管他的体质也能容忍素食!唐 璜 )上* (’&
但三天不知肉味也不免叫苦!
不信问劳动人民"他们肯定认为#
牛肉呵"羊肉呵"更加有利于脾胃!
六十八
我们不幸的水手也是如此!
因为第三天风涛突然停息了"
这使人舒了一口气"好像给他们
披了一张毯在他们疲惫的身子上$
他们就像海鳖似地在海面昏睡"
但醒来时胃里却酸楚得很难受"
于是像饿狼一般都去抢食粮"
再也不精打细算地将它贮藏!
六十九
这结果不难想象"他们不只是
喝光了酒"并且把一切都吃掉"
那么"第二天还有什么可以吃呢%
关于这"谁会愿意听别人的谆谆劝告"*)( 唐 璜 "上$
都妄想天能起风!"愚蠢的人们#$
并且把船吹到岸边%这算盘倒打得很好!
既然只有一支桨!又不牢固!
还不如好好节约一下食物&
七十
到第四天!水上不见一丝风!
海洋象吃奶的乳婴一般安静%
到第五日!小船还停在原处!
水天一色!蔚蓝!澄清而平静%
他们只有一支桨!"但愿能有两支#$
那怎么办呢’腹中燃着熊熊的饥火!
于是唐璜的狗!也不顾他哀求!
就被杀死!每人分吃了一小块肉&
七十一
第六天他们竟吃掉了小狗的皮!
唐璜因为那是他父亲的爱犬!
一直不忍心以它来果腹!但现在唐 璜 (上) ’&%
感到嘴里淡得和饿鹰一样!
终于悔恨地接过了前爪!
这拿给他吃还是很大的面子"
他将一半分给老师!彼得利娄
另一半一口就吞下了!还很嫌不够#
七十二
第七天依旧没有起风!火热的太阳
将皮肤烤起了泡"他们摊在海上!
像死尸似的!动也动不了!
只有盼望刮风!但希望却很渺茫"
淡水!酒和食粮都已经吃完了!
他们面面相觑!眼睛透出凶光$
那是豺狼的眼睛呵!流透露着
吃人的欲望!虽然谁也不会明说#
七十三
终于有人向同伴小声嘀咕了!
同伴又传同伴!这样话就传开!(’& 唐 璜 )上*
最后竟变成了七嘴八舌的争论!
绝望而激动!再顾不得任何危害"
因为当每个受的苦人看到伙伴
把自己压抑很久的思想说出来时!
大家就一致叫嚷要用抽签决定
谁应当该死掉来当同伴的食物#
七十四
可那天在这一步到来以前!
他们首先分食了破皮鞋和皮帽!
然后就四搜寻!感到很懊丧!
因为谁都不愿意自己先牺牲掉"
终于还是撕张纸做成阄儿$$
但缪斯必会为所用的材料震惊%
因为没有纸张可以用!他们竟然
强迫唐璜交出了朱丽亚的情书#
七十五
阄做好了!写上了名字!混合起来!唐 璜 &上’ $%$
每个人抓了一个在沉默的恐怖中!
这邪恶的勾当本来是由饥火引起!
但人们因此反而忘了那啮人的饥饿"
也并不是有谁筹划这种事情!
只是被情势所追的不谋而合!
没有一个人能够身处其外!
不幸唐璜的老师却中了头彩#
七十六
他只恳求用抽血的方法死去!
一个正好带着器具的外科医生!
就给彼得利娄放血!他慢慢地
停止了呼吸!甚至不知几时断了气#
终其一生他都是个好天主教徒!
像大多数的教徒一样!始终笃信不渝"
临死前他都还吻了吻小十字架!
然后引颈伸腕!等待着针来扎#’&% 唐 璜 (上)
七十七
因为没有能付给医生的手术费!
大家就让他先挑一块可口的肉!
可是!当时他却渴得要命!
所以宁愿对着血管痛饮了"
大家分食了有些部分!也有些
例如五脏和脑子!都往海中投##
两条鲨鱼倒赶上了一顿美餐!
水手们吃掉了其余的部分$
七十八
大家吃了彼得利娄$也只有几人
对于荤腥的肉食不是那么嘴馋!
其中当然也有唐璜!他上一回既然已
谢绝了吃他的爱犬!现在!自然!
也不会感到食欲会有所增进"
他们的灾难虽然已经达到极点!
但是你怎能希望他和水手们唐 璜 $上& +*)
将自己的牧师兼老师大嚼一顿!
七十九
他不吃倒好"因为事实说明
结局很不祥#凡是狼吞虎咽了波得利娄的人
$这是多么渎神%&
都发了癫狂"口吐白沫"全身颤抖"
又打滚"又是乱揪自己的头发"
喝起海水来就如一个小山沟似的’
他们切齿诅咒"嘶喊"尖叫"哭嚎"
有时又笑得像鬣狗"都郁郁死掉#
八十
这样一来"他们的数目又大为削减"
天知道"剩下的人已经够瘦削了’
有的人失去能记忆"这倒也好"
还能深刻感受当前危难才最难受’
竟然也有人还打算再解剖一次"
仿佛上次的教训还嫌不够()(’ 唐 璜 *上+
那些所以病得发疯死去的人!
还不是因为吃错了荤腥"
八十一
这次他们正在算计船长的助手!
因为他最胖#然而他却救了自己$
除了因为这种结局他不喜欢外!
还一有些原因!那就是!第一$
他最近一直感到身体不适!
其次!拯救他的最主要依据!
是在卡提斯时由一些娘儿们
共同捐赠给他的一件小礼物%
八十二
可怜的彼得利娄还剩一些皮肉!
但是吃得很节省!&&有的人胆小!
有的人仍然克制着自己的食欲!
或者只偶把它当作一顿夜宵#
大家都吃了!只有唐璜忍着!唐 璜 (上) ’&%
只拿着竹片或铅块放在嘴里咀嚼!
他们以后捉着了海鹅和海鸥"
这才开始不再惦记吃死人的尸体!
八十三
如果您以为彼得利娄的遭遇
太过触目惊心"那么请想想乌戈里诺
在文质彬彬地讲完自己的生平后"
也竟然吃起敌人的头来#如果说"
在但丁的地狱里敌人可以当食品"
那么在海上吃朋友也决无不可$
何况是碰到了船破粮绝的情况"
这恐怖的描述也并未超过但丁!
八十四
当天夜里下起了倾盆的大雨!
他们张大嘴"像是久旱的夏天里
被烧烤成龟裂的土地"
人不渴怎会知道清水的甘甜#’&& 唐 璜 (上)
假如你到过土耳其或者西班牙!
或者与饥饿的水手同坐过一条船!
或者曾听过沙漠里骆驼的铜铃!
你一定会向往真理之所在"一口井#
八十五
大雨滂沱!但他们却喝不到什么!
终于有人找到了一条破床单!
把它当成海绵似地吸收雨水!
一等到他们估计雨水已经接满!
就拿手拧它$虽然对于挖沟人来说
这点水远不及一瓶啤酒那么甜!
但是这全船上的人却觉得
有生以来从不知饮水竟如此快乐#
八十六
他们用烤焦的%裂得出血的唇
去吮吸水分!好像是饮着琼浆!
他们的舌头黑肿!喉咙就像火炉!唐 璜 -上. ,+*
好似渴得要发狂地狱里的富翁!
白白向乞丐求乞!却得不到
一滴甘露!而那时喝一滴水却多像
进入了天堂"##哈!如果此事能当真!
有些基督教徒可算有了依托$
八十七
在一船悲惨的飘泊者当中!
只有两人是父亲!还都各带着儿子!
有一个儿子较为壮大且结实!
他却先死了!当他停止呼吸时!
身边的伙伴把这告诉了他父亲!
而父亲只看了一眼说%&天意如此"
我又奈何’(就看着他被人投入海里!
却没有一滴眼泪!也没有叹息$
八十八
而另一个人的孩子体质较弱!
柔嫩的面颊!看起来也眉目清秀))(’ 唐 璜 *上+
他倒支撑得久些!对于不幸的命运
他一直心平气和默默承受"
话说得很少!只是有时勉强一笑!
好象也减轻父亲心上那石头的分量!
因为父亲的悲戚
愈积愈多#眼看要永远分离$
八十九
做父亲的俯着身殷切地望着他!
并且用手擦去他苍白的嘴唇上的泡沫!
然后继续看个不停"
当他们渴盼的雨水已来临!
少年的眼睛原来已遮着一层白膜!
这时也转动了一下!显得亮晶晶的"
父亲拿着破布向着儿子口中
挤下了几滴雨水!但又有什么用呢%
九十
儿子断气了&&父亲依然抱着尸体唐 璜 ’上( &%$
长久地凝视着!
直到死的分量沉沉压到心上使他无可置疑!
希望和脉搏都同样归于死亡!
他还是痴痴地看得目不转睛"
直到那尸体被抛下海!开始随波逐浪!
他突然象死了一样瘫下来!
不说一句话!只是手足在抖颤#
九十一
现在阴沉的天空出现一道彩虹
从裂开的云缝中射出来!一道霞光
横跨过幽暗的海水!它的脚
把附近的海水照得耀耀闪亮"
在这弧线内!一切都显得更加清晰!
那光带本身好象大旗在飘扬!
它越来越宽!以后就像一张拉开的弓!
然后就远离这一船暗淡的眼睛#+*) 唐 璜 $上%
九十二
它随时变幻!啊!这变色的天空"
它由水气和阳光于天际诞生!
浅紫色为衣!深红为摇篮!
用金液洗涤!又以暗褐告终#
好象回教帐幕上的新月弯弯!
它的各种光泽都融于一色中!
那颜色好象在殴斗时被打肿的眼睛
$因为我们有时不戴手套就得交锋%&
九十三
我们落难的水手将它看成吉兆’’
有时候!人们这样想想倒也很好(
希腊和罗马自古就有这样的习俗!
特别是当人们受到过多挫折的时候!
它或许会有所裨益#当然!没有人
比这一船人更需要精神上的振作#
所以!这一条虹看来很有几分像希望’’唐 璜 (上) &’&
啊!可真跟天庭的万花筒一样"
九十四
这时一只美丽的白鸟飞过来
它生着蹼足!不管大小和羽毛
都很像是鸭子!可能是飞迷了路!
要在这里找一个地方落一落脚!
虽说它明明看见这条船有人!
却仍然在他们头上来回盘旋#
就这样!一直飞到天黑它才离去$$
大家都认为这个征兆更为吉利%
九十五
但是在当前的情况下!我必须说!
这只希望之鸟不再降落倒也好!
因为我们这只破船比不上教堂!
栖息在缆索上不太稳妥#
即使这只鸟原来是挪亚方舟上的!
因为找到陆地而回去报告!’&% 唐 璜 (上)
只要是当时恰巧落到了他们手!
也准被连橄榄枝都不留地吃掉"
九十六
黄昏以后又刮起了不太猛烈的风!
只有星光闪闪!小船儿继续前进#
但是现在他们已经精神恍惚!
不知道身在何方!将有什么等待他们"
有人怀疑说看到陆地!有人说不!
令人起疑的原因是连续的雾层#
有人肯定听到了碎浪!有人认为
那是炮声$一度大家都这样误会"
九十七
天色已破晓!微风渐停#就在这时
守望的人欢欣雀跃地高声嚷$
如果那透亮的地方还不是陆地!
就叫天罚他永远看不到故乡"
其他人揉了揉眼睛!都看到了海湾!唐 璜 (上) ’&%
不管是否子虚乌有!就驶向那方向"
啊!一点不假!那真是一片海岸!
渐渐变得很清晰!高耸!十分明显#
九十八
于是有人流下了泪水!有的人
只管痴痴地望着它!还不能够
分离开交织的希望和恐惧!
仿佛就为了这团乱丝塞满心头"
有的人几年来第一次跪下祈祷!
而在船底还有三个人睡得烂熟$
将他们摇了摇!谁也不见醒来!
原来他们都已默默地一命归天#
九十九
就在这前一天!他们看到了一只
玳瑁类的甲鱼在涛波上熟睡!
小船儿轻轻浮来!侥幸捕获了它!
这就权当作他们一天的粮食!&%$ 唐 璜 ’上(
不仅饱了肚子!更滋养了精神!
因为这也一直鼓励着他们想"
处境虽然险恶!然而天无绝人之路!
这一定是上帝给他们送来的食物#
一百
那片陆地是嶙峋高耸的石崖!
山峦绵延!越是近看越显得陡峭!
波浪推送着小船朝岸边行进!
他们纷纷猜测!然而说法也不一"
谁也搞不清楚是到了哪个地区!
因为风向一直在变来变去!
一说是堪底亚!一说是埃特那山!
还有的说是塞浦路斯!罗得!或别的什么岛岸#
一百零一
这时候风力加强了!波浪更快地
推送他们到盼望的岸边!
它就像是冥府中渡鬼魂的船!唐 璜 (上) ’&%
载着四名浪像幽灵的乘客!
还有三具死尸!因为活人已经无力
像以前那样将它们投入海中"
虽然那两条鲨鱼仍然跟在后边!
搅起的浪花直往人脸上飞溅#
一百零二
饥渴!绝望!寒冷!炎热!都轮番
对他们施过威!大大摧毁了人!
就在这一船皮包骨头的活人中间!
连母亲都难以辩认出谁是自己的儿子"
夜里冻得瑟缩!白天太阳炙晒!
所以人员削减得只剩下两对"
但死人主要归咎于一种自杀$
不该和着盐水将彼得利娄吞下#
一百零三
那个他们越来越靠近的岛
看来景色多变化!有山又有平坡!(’& 唐 璜 )上*
林木下摇曳看令人神爽的新绿!
连空气也由咸涩而变得柔和"
林木像一面翠屏从眼底隔开
树木像一面翠屏把那火然的
天空和刺目的波浪从眼底隔开"
啊!任何景物都好!只要能躲开
那无边#可怕#永恒而咸涩的海洋$
一百零四
海岸好象荒凉得看不见人迹!
只有浩瀚的波浪环绕着它!
但是他们登陆心切!仍朝它奔去!
尽管前面的碎浪仍在奔腾咆哮"
一片澎湃而飞溅的浪花表明
有一座暗礁就在小船和海岸间!
可是他们找不到更好的登陆点!
仍然是笔直地冲去了%%却翻了船$唐 璜 $上% (’’
一百零五
在家乡的瓜达尔奎弗河!
唐璜从小惯于以清流洗涤!
他在平静的河湾学会游泳!
后来便经常用上这一技艺"
你很难找到谁会比他水性更好!
好到能游过赫里斯庞特!也许!
就象如利安得#艾肯海德和我
$我们对此都很自豪%那么泅过&
一百零六
所以现在!虽然羸弱#僵而无力!
他年轻的四肢还能飘浮于水波中!
他奋力地划着急流!在天黑之前
终于到了海边干燥的高坡"
这时一条鲨鱼一口拖去了他近处的伙伴!
这危险他幸亏逃过"
另外两个人不会游泳!没有到岸上!’&% 唐 璜 (上)
所以最后只剩下唐璜一个!
一百零七
要不是靠那支桨"他也到不了岸#
正当他双臂划得没有了力气"
真是托天之福"那支桨随波而来"
恰好被一个巨浪打到他怀中"
虽然几乎淹没了他"但他赶紧抱住桨"
就这样顺着浪头冲向岸边#
最终他又游$又走$又爬了一段"
总算半昏迷地被冲上沙滩!
一百零八
他倒在那儿"早已奄奄一息"
他的指甲紧紧抓住沙子不动"
唯恐他刚从波浪中夺来的生命
又被往卷回"吸入它无餍的墓中#
他直挺挺地躲在被冲到的地方"
正面对着岩壁脚下的一个岩洞!唐 璜 (上) ’&%
生命虽是获救了!但所剩不多"
只够使他感觉到疼!以后更难说#
一百零九
他慢慢地尽全力撑起了身子!
却又瘫软地落在出血的双膝
和颤巍的手上$他环顾四周!
想找一找曾和他共患难的同伴!
却再也不见一个人和他分忧$
只有一个在船底的死尸
两天前死去的!不知他竟然如何
找了到这无名荒滩作了葬身的地方#
一百一十
当他注视时!他的头却更晕了!
不由地噗地栽倒"这时他感得
沙滩在旋转!以后就完全陷入昏迷!
他瘫倒在那儿!伸出的手软软地垂着!
还不断地从上面滴着水珠溅落在桨上$+*) 唐 璜 ,上-
他那副样子多么像枯萎的百合!
细瘦的身子支撑着苍白的向孔""
谁会想到造物主能这么巧夺天工#
一百一十一
就在这潮湿和昏迷的状态中$
连他自己也不知呆了有多么久$
对他来说大地已不复存在$而时间
也分不出昼和夜$他完全无感觉%
至于怎样醒来的$他也不知道$
只觉得肢体&痛楚和血流
似乎又鼓起了生机$因为 ’死亡(
虽然暂时溃退了$却还要有一番挣扎#
一百一十二
他睁开眼睛$又闭上$又睁开$
因为头晕目眩$一切都恍惚迷离%
他还以为是在船上刚刚睡醒一觉$
那绝望之感又溜进了他的心底#唐 璜 &上’ $%$
他只求一死!好使自己能够永眠!
但就在这时!错乱的感觉又归于一"
慢慢地!他眩昏的眼睛却看见
一个十七岁少女的俏丽的脸#
一百一十三
那张脸正紧凑近他!她的小嘴
像要试试他的嘴还有没有呼吸!
她用温暖的青春的手抚摸着他!
从死之境域中唤出了他的精神!
又反复擦洗他的冰冷的太阳穴!
想让他的血活跃起来#而终于
在这细心照顾和温柔的爱抚之下!
他缓缓地舒了一口气作为回答#
一百一十四
她倒了些露酒给他喝!又拿斗篷
裹严他那近乎赤裸的身子!
为了怕他头晕!她的秀腕把他的头*)( 唐 璜 $上%
抬得更高些!用光洁温暖的脸蛋
给他苍白的额作枕头"她又将
拧干他那被风浪浸湿的鬈发!
然后就焦虑地望着他#每一阵疼
都使他会叹一口气"她呢!也一样#
一百一十五
她带来一个与她同样年轻的侍女
$看来比她稍长!身体也比较壮硕!
但面容却不那么严肃%!她们合力
抬他进山洞!接着生起了火!
火焰照亮了从来未见过阳光的
洞顶的岩石!也将少女的轮廓
照得很清晰&她看来更亭亭玉立!
却不知是人!还是什么精灵’
一百一十六
她的前额挂着一串金片!
在她褐色的头发上闪闪发光"唐 璜 (上) ’&%
卷曲的长发梳成一串串辫子
披在身后!虽说她颀长身段"
比一般的女子都要高"但这辫子
几乎垂到脚跟!她的仪态万方"
自有一种令人肃然起敬的风度"
好像她就是出自这一方的名门#
一百一十七
她的头发是褐色的"我曾说过"
但她的眸子却乌黑得好像死亡"
睫毛也异常黑"如像丝绒般弯下"
却含着无限娇媚!因为当那流水似的眼光
整个从那乌亮的边缘闪耀出来"
就连飞快的箭也没有这样的力量$
它好像是盘卷的蛇突然会伸直"
猛烈地把它的毒全力向人注射#
一百一十八
她的鬓角短而洁白"她的脸颊,+* 唐 璜 %上’
就像一抹尚有落日胭红的晚霞!
那较短的上唇""呵#多么迷人的红唇$
看着它#谁不会自叹有这样的福泽$
她是一个多么美的雕塑的原型$
%说起塑像#唉#全都是欺骗人的东西$
我却见过真实&丰润&活生生的美人#
远比仿制的石像精巧#而又动人$’
一百一十九
我要坦白地告诉您为什么我会这样说#
因为人不能莫名其妙地发牢骚(
有个爱尔兰女人常常作模特儿#
但她却没有一个维妙维肖的塑像#
如果有一天她必须遵守时间
随自然的严酷法则而枯凋#
那消逝了一副稀世的容颜#
人从未想见#刀凿更不曾体现)唐 璜 #上$ )(’
一百二十
这位石洞里的美女也正是这样!
她穿着很不像西班牙的服饰"
虽然简单"但颜色却不那么发暗"
因为"您知道"凡是西班牙的女郎
从来不披红着绿地招摇过市!不过"
当她们的披肩和长襟一路飘扬时"
#我希望这些零件永远不被时间抛弃$
她们却又那么的神秘而又妖饶%
一百二十一
但我们这位小姐却不这样"
十分精美的衣料穿在她身上"
她的发卷很随意垂在两鬓周围"
头上烁烁闪耀着金玉的佩饰!
她的腰带也发亮"面纱里飘荡着
最华美的丝带"手上戴着珠宝!
还有一件事最令人感到惊诧&)(’ 唐 璜 %上&
她的玉足只穿着鞋子!而并无长袜"
一百二十二
另外一个女子的服装大致相同!
只是质地稍差!也没有那么多
惹人注目的首饰!仅在鬓发间
稍有银色装饰!大概这就将充作
她的嫁妆#戴的面纱式样也相同!
料子却粗糙!举止稳健而不活泼#
她的头发没有那么长!但很密!
乌黑而较小的眼睛!却显得更伶俐$
一百二十三
就是这么两个人服侍他!安慰他!
不仅送衣食!还要加上温存照顾
%我必须说!这是女人特有的一种!
别出心裁!花样繁复
她们作了一种极为精美的肉羹!
可惜诗歌很少有记述这类东西!唐 璜 (上) ’&%
自从荷马的阿喀琉斯设筵以来!
还没有这么可口的菜在诗歌里"
一百二十四
我要提一提这两个女子到底是谁!
不然!您恐怕会疑心是公主化装#
而且我最恨故弄玄虚!以博得一粲!
虽然对此最近的诗人很赞赏"
因此!对于这两位少女的来历
我把真相直截了当地指明$
她们是主仆二人!小姐是个独生女!
在海上谋生计的是她的老父亲"
一百二十五
是的!他年轻的时候曾是个渔夫!
到现在也可以说是某种渔夫#
但实际上!还有着别的投机事业
更多添了一层联系在他和大海之间"
这也许不及打鱼体面!比如$(’’ 唐 璜 %上&
劫劫船!走一点私!就使他终于
在这一行业中鳌头独占!
称得上有几百万不义之财"
一百二十六
因此他是个渔夫!虽然他捕的
不是鱼!而是人!这和信徒圣#彼得
没有什么两样$他搜捕航行的商船!
有时真是能够如愿以偿虏获很多$
有货物他就没收!有人他也能拿到一笔
在标卖奴隶市场上$不少好货
由他提供!这一宗土耳其贸易!
当然!他也从中大大赚了一笔"
一百二十七
他是个希腊人!在这一座小岛上
%是基克莱群岛中很荒凉的一个&!
他用他的罪孽钱盖起了一座
非常漂亮的宅子$唐 璜 (上) ’&%
天知道他有多少家财!
多少条性命!毁在这个糟糕的老家伙手中"
我只知道他有幢很高大的楼房!
尽管雕饰都极野蛮!却也金碧辉煌#
一百二十八
他的这个独生女儿名字叫海黛!
东方诸岛上最富的继承人!
何况她又很美!她的一颦一笑
比她的嫁妆更让人倾心!
她的芳龄不到二十!却出落得
婀娜动人!就像一株秀丽的树$
这期间她拒绝了好几个求爱者!
却学会了对意中人如何允诺#
一百二十九
一天黄昏!她走到悬崖下边散步!
不料看见在海边上躺着的唐璜!
几乎被水淹没!只奄奄一息!-,+ 唐 璜 )上*
又饿又昏迷!离死也差不离"
他的赤身虽然使得她惊惶!您知道!
凭谁没有恻隐之心#至少有支歌
$外路人!带进家里来吧%&教她如此!
又已半死!更何况唐璜皮肤白皙’
一百三十
但如果把他带进父亲的宅子!
可并不算是救人的妥善之法!
那就像把耗子给猫送上了门!
或者是把昏迷的人埋进了坟墓"
因为那个好老头儿可远远不及
侠义阿拉伯的盗贼!相反却很心毒(
他先会很殷勤地把外乡人治好!
然而他一旦脱险!就把他卖掉’
一百三十一
因此!经过和婢女商量!她认为
)但凡小姐都与婢女相依为命*唐 璜 #上% ’(’
最好是暂时把他放在洞中养息!
然而等他终于清醒地"睁开黑眼睛"
她们对这外乡人可就更加慈悲"
神明是可以被她们的善心感动"
而把天堂的关卡稍稍打开 #因为
这就是天堂的进口税"圣$保罗说%&
一百三十二
她们生起了火"和引火的材料
那就是她们在为海湾临时设法
找到的东西"那是一堆为海水
冲上岸的破烂的木板和船桨"
碰一碰就会变成了灰"因为已经
太久的风吹日晒"一根桅杆
已快变成拐杖!但这儿烂木之多"
谢谢天"生足够它二十几次火用&
一百三十三
他躺在皮褥上"底下还垫着女外衣")(’ 唐 璜 $上&
因为海黛把自己的貂皮袄脱下
给他作了卧榻!此外"她和她的婢女
只为了使他醒来时能加倍感到
温暖和舒适"每个人又都脱下了
一条裙子将他的全身遮盖好"
并且说好黎明时分再来照看"
而且还要带来面包"咖啡"和鸡蛋#
一百三十四
于是只剩下了唐璜静静地安眠"
他熟睡得就像苦命的一个人儿
终于死了"安息了 $或许"天知道%
就只在目前这一会儿&!他昏昏沉沉"
连那场灾难的片段都没有
变成惊扰他的心的恶梦的幻影"
因为不快的往事有时会化为梦魇"
等到你睁开眼睛时"你还流着泪水#唐 璜 #上% ,+*
一百三十五
年轻的唐璜没有做梦!但当少女
缓步出洞!在给他整顿了枕头后!
却像出了神似地几步一回顾!
以为听到了他的叫唤!走走停停"他其实正高枕
而眠!但她 #唉!人的心
和爱出错的笔呀嘴呀也都相同$%
却听到他唤她的名字!她忘记了
这时他怎会知道自己的名字&
一百三十六
她沉思着向父亲的宅子走去!
并叮嘱卓依千万不要对外张扬!
实际上婢女更懂得这是怎么回事!
因为比起小姐她多了一两年的心思’
别看一两年!过对了就足顶一世纪!
就像大多数的女人一样!卓依
在 (自然)这古老的学府没有白度过!)(’ 唐 璜 *上+
她已经获得一切有用的知识!
一百三十七
天已破晓"唐璜还卧在山洞里
沉沉入睡"他是这样安适睡着"
连附近小溪的淙鸣和窥伺的
晨曦的光线他都没有被惊醒#
是呵"应该让他睡"他也该睡个够"
只因为他那种灾难没有人受过"
或许只有我祖父的 $航海纪述%
把他所受的那些困苦历数过!
一百三十八
海黛却不一样&她辗转不能成眠"
一睡就惊醒#身子一翻又做起梦"
她梦见海滩上有上千只破船
和美男子的尸体"她跌跌撞撞在其中#
她很早就想叫醒婢女"婢女又唤起
她父亲的老奴"并且都异口同声唐 璜 !上# +*)
赌着咒 !阿美尼亚"希腊"土耳其"
哪国话都有#$不明白是什么鬼主意
一百三十九
让她这么赶早"又把他们都唤起%
她把这个原因"推诿于太阳的缘故&
自然"在太阳初升或者降落时"
天空是美的"谁不愿意看看日出’
那时群山还迷蒙着一层白雾"
然而百鸟却已复苏和日神一起&
夜幕很快就被脱尽"就像为丈夫
或为什么可憎的人而把丧服穿(
一百四十
我认为"日出是很辉煌的壮景"
我就常常地把它观赏&最近我特地
坐了通宵等待日出&但据医生说"
对于人的寿命这有害而且无益(
因此"谁要想寿命和钱财两旺盛"’&% 唐 璜 (上)
请您从今开始即早睡早起!
这样!等您八十岁以后进了棺材!
您四点起来!在墓志铭上值得一书"
一百四十一
海黛和初升的晨曦面面相觑!
她的面颊显得更红!因为
有一股炽热的血从她的心房冲出!
在脸上受阻之后!泛滥成为红霞!
就像阿尔卑斯山的一道泉水
湍急地奔来后!却被阻挡于山脚下!
于是汇成了湖!涌出圈圈的水波!
或者像红海##然而红海却不是红色"
一百四十二
这海岛的少女走下悬崖!
迈着轻盈的步子向山洞直奔$
太阳以新生的火焰向她微笑!
晨曦女神用露水把她的嘴唇亲吻!唐 璜 %上& )(’
就好像错认了姊妹!正如你和我
要是看见"大概也会错认她们##
这凡女和女神一样清新美丽"
但凡女更加好些"因为她不是空气$
一百四十三
当海黛以轻快的步子走进山洞"
虽说走得得轻快"然而却是小心翼翼"
她看见唐璜熟睡得像个婴儿"
就仿佛有所畏惧地停下了脚步"
%因为睡眠总给人以恐怖的感觉"&
唯恐他受寒气"所以然后轻轻地走近"
给他更盖严些!又俯身聆听"
张着嘴啜饮将他微弱的呼吸$
一百四十四
正像一个天使俯身注视着
一个为正义而死的人那样安谧地"
这饱经风险的少年躺在那里"&%$ 唐 璜 ’上(
一片静谧的空气笼罩着他!
卓依这时正在给他们煎着鸡蛋"
因为这样一对年轻的情侣反正
必须吃早餐"而且怕他们嫌太晚"
所以她把食物早早就拿出筐篮#
一百四十五
因为她知道"爱情不能当成饭吃"
那从海上漂来的少年必定很饥饿!
而且她爱情不多"不免会打呵欠"
再说她在大海边上也感到瑟缩"
因此她就准时烹饪"我不知道
她是否也煮一盅茶给他们喝"
但已经有了鸡蛋"咖啡"水果"面包"
鱼"蜜和酒"这一切全用不着破费#
一百四十六
鸡蛋煎好了"咖啡也已煮沸了"
卓依本来想立即把唐璜叫醒"唐 璜 &上’ %$$
但海黛赶紧用手拉住她!
不发一声地用一指按在唇上
做了个信号!卓依当然就明白"
熟食都冷了!只得再去把它烧烫!
因为她的小姐不允许她打断
这似乎永远都不会醒的睡眠#
一百四十七
他还在躺着!他那削瘦的面颊
有一片紫红泛起!好像夕阳西下
在皑白的远山顶上映照着晚霞"
他前额的青筋显得暗淡而疲塌!
正如苦难所留下的一些条纹"
他的发卷里斑斑浪花还沾着!
更加上岩洞中也有水雾弥漫!
这就把他的黑发变得又湿又咸#
一百四十八
她俯身看他!他躺在下面%$$ 唐 璜 &上’
好象酣睡在母亲怀里婴儿!
又像风和日暖的依依杨柳!
或者波澜不兴的沉静的海底!
他柔软好似巢中初生的小天鹅!
又像是盛开的那样美丽的玫瑰!
总之!他是个很漂亮的家伙!
不过灾难已把他折磨得失去血色"
一百四十九
他醒了!瞥视一下!本来又想再睡!
但一看到美人儿的面孔在对面
就难以闭眼!虽然说他又痛又乏!
如能再睡下去才真是其乐无比#
但对于唐璜!却没有一张俊脸庞
能使他看过后无动于衷#
即使作祈祷!他也是面对着圣母!
而不会去看那些毛烘烘的圣徒"唐 璜 #上$ *)(
一百五十
因此!他就以肘支起了身体
仔细地把少女瞧一眼"她的面颊
竟成为苍白与赧红相争之地!
她原本想要开口!但欲语还休!
因为眼睛说了!语言就显得多余!
但她还是用希腊语告诉了他
#带着爱奥尼亚土音!低沉!清晰$%
他太弱!先吃些东西!不能说话&
一百五十一
唐璜不是希腊人!所以他一个字
都不懂得"但他的耳朵能知音&
她的声音好象小鸟的鸣啭!
又像珠玉一般圆润!清脆又甜蜜"
有什么乐音能如此单纯而又悦耳’
啊!只要听到它!不知何处
我们就会流泪%它震慑了一切!%&% 唐 璜 ’上(
仿佛来自天庭的庄严的音乐!
一百五十二
唐璜听得发了痴"不禁呆望着"
一个人像是被遥远的风琴声
轻轻地唤醒"却疑心还在梦里"
直到更夫打破了他这阵出神"
使他返回现实#或者他的管家
很早就起来敲门的声音可真重$
我喜欢晚起"最讨厌这种骚扰"
因为晚上看着星星和女人最妙!
一百五十三
唐璜也是被迫从这种似梦非梦
或缥缈的不可名状之境醒过来"
因为他感到了食欲很是旺盛"
而且卓依仍在地下跪着做饭烧菜"
她将木柴添续得火光熊熊"
那烹饪的香气也随之扑鼻而来"唐 璜 $上’ *)(
这一切都使他大为清醒!他渴望
大嚼一顿!要是吃牛排的话就更美妙"
一百五十四
但这一带没有牛!因此牛肉很少见!
山羊肉倒有!还有羊肉小羔羊!
每逢佳节来临!岛上的土著
就会在火叉上放一只羊腿#
不过这种时候不多!只偶然一见!
很多岛屿非常荒凉!到处是岩石#
有的岛比较美丽而肥沃!这座岛
却是其中最富庶的虽然它很小"
一百五十五
提到牛肉很少!我不由得想起了
那古代关于牛面人身的神话!
$我们严正的舆论理应不齿!
那王后的趣味一致被认为太低%
竟会爱上了牛面&’但若深究寓意!(’& 唐 璜 )上*
那神话只不过是典例!通过它
帕西法在鼓励人们多养牛!
以便克利特人更加蛮勇好斗"
一百五十六
我们都知道!英国人就爱吃牛肉!
我不想说#他们也喝很多啤酒!
因为啤酒终归是液体!并且$$
它离本题太远!也可以不说%
我们而且知道#英国人最爱战争!
那可是一种花费不菲的娱乐%
克利特人也一样!因此我推论!
无论杀牛和杀人都应该唯她是问"
一百五十七
但话归正题"憔悴的唐璜以肘
支起他的头!面前的一堆食物
都是他近来再没有见过的美味!
因为最近他的每一餐都不够熟%唐 璜 $上% (’&
见到有三四样精馔!这真使他
感谢上帝!然而既然早已饥肠辘辘!
他就不管什么!凡拿来就都吃光!
凶得就像鲨鱼!梭鱼!或郡长牧师"
一百五十八
他不断地吃!供应倒是源源不绝!
海黛则像慈母一般看着他!一心想
将他喂个够!因为她含笑自忖#
刚认为死了的人竟这么好食量"
卓依毕竟比她见识多!她知道
$当然不是来自书本上而凭传闻%!
一个饥荒久了的人必须用羹匙
慢慢喂食!不然就会撑破了肚子"
一百五十九
因此她就擅自主张!只是由于
迫在眉睫!竟来不及使用语言!
她只好用行动表示#这位少爷*)( 唐 璜 !上#
!小姐为了他这么早地来到海边"#
如果不想立刻腹胀而死的话$
就必须停止再吃下这一餐%
她抢过了盘子$再也不给一块肉$
她说$吃这么多连马都会很难受&
一百六十
其次该做的是’因为他只穿着
一条破裤子$简直就是赤身裸体$
她们将把他的破烂布投进火中$
并给他暂时换上了一套新衣服%
他穿得就像个土耳其或希腊人$
只少了头巾$鞋子$刀枪等装饰$
除零件外$她们配备得真够充足’
若有干净的衬衣以及宽大的马裤&
一百六十一
这以后$美丽的海黛试着与他谈话$
却连一个字唐璜也不能够理解$唐 璜 &上’ +*)
他仍是竖耳倾听!好让这少女
怀着那片永远说不完的热诚"
因为他不插一言!她还不时地
向她的知心婢女补充一些#
直到后来!她不得不歇一口气!
这时才明白是他不懂希腊语$
一百六十二
因此她只好用点头%微笑%手势%
以及用那眼睛灵活的神色说话!
她读着 &这是她唯一能读懂的书’
他脸上的语言!正在向她表达
多少情意啊(只靠着目光的一瞥!
他的心就对她作了长长的回答"
因此!就从他的神情上她读出
无穷的辞句!和她的所思$
一百六十三
这以后!她用手指和眼睛教给了他(’& 唐 璜 )上*
自己的语言!让他字字跟着她学!
当然!对那含义也不必多加解释!
单他能够从她的表情上琢磨"
好象研究天象的人要常常地
离开书本!更加勤勉地观察星空!
唐璜就只凭海黛的眼神学会了
初级希腊文!而且比从书本学得更好#
一百六十四
啊!从女性的唇边和眼睛来学习
一种异族语!那是多么的有趣$
当然!我是指教和学的人都很年轻!
至少我经过的事情可用以为例%
当你说对了!她们就笑"你说错了!
她们笑得更多!其间还伴随着
手和手的紧握!甚至轻轻一吻!
我就以这种方式学会了各种语文#唐 璜 *上+ )(’
一百六十五
那也就是说!懂几个西班牙"土耳其
和希腊字#没有老师教意大利文$
因此一窍不通#至于英文也很差$
因为我全都是取之于它的教士!
巴洛呵$苏斯呵$蒂洛生啊$是每周
我必读的$还有布莱尔$他们全都是
忠君敬神的"文章盖世的散文家%%
我最痛恨诗人$没有一个能读得下&
一百六十六
至于淑女们$我却没有什么可说$
因为早早脱离了英国的上流社会$
固然我在那也曾出过风头$
那样地金迷纸醉就像一切浪子$
并且伤过心#但那都已成为过去$
至于那些男男女女"愚顽之辈$
我本可加以鞭挞$现在却无动于衷!’&% 唐 璜 (上)
那都只是往事!一去不返的春梦"
一百六十七
就让我们再提提唐璜吧"他开始
学会了新语言!既能听也能复述!
却有种和阳光一样普遍的感情!
他无法像女尼一样!在内心掩饰住#
是的!他有了爱情#您大概也会有的!
要是也碰上了一个年轻的女善人#
而她正是这种人!她给他的恩赐
我们已看到了许多次!清清楚楚地"
一百六十八
每天早晨$$对于爱静静养神的
唐璜来说!虽然有点时候未到!$$
她都来到山洞里!但那只不过是
为了看一看她那伏巢的小鸟儿#
她轻柔地触摸着他的鬈发!
绝不敢把她的客人的睡眠惊动!唐 璜 $上% ’&&
她的呼吸掠过了他的面颊和嘴!
就像南风拂过一片玫瑰那样温柔"
一百六十九
每天清晨他的容光都更焕发!
一天天地他的健康也有所增益!
这太好了!因为健康不仅令人
心神舒畅!而且就是爱情的保镖#
健康和闲暇对于爱情的烈火
有如油和火药#还有一些力量
我们也得自谷神和酒神#如若不然!
维纳斯也就不会老是来纠缠"
一百七十
正当维纳斯占有了我们的心坎!
$当然!爱情是好的!但如果不心心相印
就不是那么好%谷神就给端上一盘
通心粉来!好滋润这爱情的生命#
酒神自会来斟酒!或者送来甜酱!+,+ 唐 璜 ’上(
蛋呵!牡蛎呵!也都是爱情的补品""
但天知道谁会是他们的承包商#
或也许是牧神$海神$雷神%
一百七十一
每当唐璜醒来!一切早已安排好&
沐浴!早餐!还有最美丽的眼神
’那是叫小伙子最失魂的那一种(
和婢女的眼睛相比!大得那么迷人)
但关于这些!我早已交待过了!
再来重复未免惹人讨厌且而愚蠢#
好吧!""唐璜洗完了海水浴归来!
总是相伴着海黛喝一杯咖啡*
一百七十二
两个人都很年轻!其中一个又童心未泯!
洗澡也没有避讳)对海黛来说!
唐璜就像是自天而降的宝贝!
两年来她梦寐以求的正是这个人&唐 璜 *上+ )(’
一个可以钟情!会使她幸福的人"
而且另一方面"她自认也使他快乐#
本来快乐一经诞生就是成双成对"
谁要想获得它"就必须与人分享$
一百七十三
光是看着他"就是多么大的乐趣%
生命好像是在成长"每当她
或和他一起欣赏着自然的美景"
或看着他熟睡和苏醒"在他的触摸下
深深地激动#和他永远活在一起"
未免太奢望#但一想到分开啊"
她又发抖$他是她的"是她从大海中
得来的宝"是她的初恋和她最终的爱$
一百七十四
就这样过去了一月&美丽的海黛
每一天都和她的情郎幽会"
她防备得很严密"所以他一直)(’ 唐 璜 %上&
在那山岩的一隅而没有被人发现!
终于有一天"她父亲扬帆远去"
为了捕获海上的一批商船"
而并不像古代人似地去载公主"
是要俘获三只拉古沙船#
一百七十五
这便使她更无拘束了"因为她
早就失去母亲"现在父亲又远渡重洋"
她自由得有如一个有夫之妇"
想去哪里就去哪里"
就连一个兄弟的羁绊都没有"
凡是照镜子的女人都比不上她$
我指的是基督教乐土的情况"
因为至少那儿的女人没有被监禁#
一百七十六
现在"他们会面和谈心的时间
%他们当然得谈心&都更长了"唐 璜 ’上( &%$
他学的话足够让他提议去散步!
因为!他自从被卷到了海滩上!
像刚摘下一朵含露水的鲜花
在那里萎缩以来!他还不曾游逛!
因此他们在下午就出去散步了!
看日落!也看自海面升起的月亮"
一百七十七
那是个有浪花拍击的荒凉海岛!
在只有悬崖高耸宽阔的沙滩上!
沙丘和岩石就像是重兵守着它!
水面是那么的平静!只有些小港!
饱经风涛的人倒会被它所吸引#
但傲然的巨浪不停咆哮沸腾着!
只有在漫长的夏日它才停止!
那时一湾海水就像湖泊一样在闪耀"
一百七十八
小小的涟漪卷来!粉碎在沙滩上!*)( 唐 璜 +上,
好象香槟酒的一层白乳!
随着闪烁的清流溢出杯口!
啊!心灵的春雨"精神的蜜露"
有什么胜过了醇酒#让戒酒的人
去传教吧!无论怎样反正没有人相信$$
先给我们以美酒!女人!和欢笑!
然后再喝苏打水%听布道&
一百七十九
人明白道理!所以就应该沉醉!
只有酣醉这一生才不算是虚度!
啊!是荣誉!黄金!爱情和美酒!
使人沉湎在其中!国家也不例外’
乖僻的生命之树会是多么干枯!
要是没有汁液使它枝叶更翠绿"
所以我说!请痛饮生命的华筵!
等你醒来头疼时!那也很好办$$唐 璜 (上) ’&%
一百八十
按铃叫醒你的仆人!吩咐他拿来
一杯让人清醒的苏打水!那你就会品尝到
连瑟克西斯王都会羡慕你的乐趣"
纵使天赐的冰果子露怎样佳妙!
纵使你在沙漠里发现了清泉!
纵使在长途跋涉!恋爱和闷坐无聊
或厮杀后!你喝着勃甘地红酒!
还比不上这杯苏打水的味道醇厚#
一百八十一
那海岸$$我想我方才描述过的
是海岸$$对了!我要讲的正是这海岸!$$
这时正和天空一样平静!
沙子没有滚动!海波也不翻腾!
一切都静悄悄!只有海鸥的喊叫!
和海豚的跳跃"细波涌上岸边
有时被低石坡或沙滩所拦阻!(’& 唐 璜 )上*
也都会无可奈何地稍稍变色!
一百八十二
他们游荡下去"只因为她的父亲"
我已说过"已游弋海上"正远离家门"
她又没有母亲#弟兄或者是教父"
只有卓依"虽说她服侍得很认真"
一整天都听候使唤"但她认为
只有日常的杂务属于她的职责$$
那就是打热水啊"梳辫子等项"
有时也会问小姐要上两件旧衣裳!
一百八十三
那是一天中逐渐凉爽的时刻"
一轮红日正在沉入蔚蓝的峰峦"
大自然鸦雀无声"幽暗而且静止"
就好像整个世界已融入其间%
他们一边是平静而凉爽的海洋"
一边是如新月一样弯弯的远山"唐 璜 ’上( &%$
玫瑰色的天空中只有一颗星星!
它闪烁着!就像是一只眼睛在眨眼"
一百八十四
他们这样手挽手往前游荡!
踩着贝壳和五色斑斓的小石子!
有时走过了平坦而坚硬的沙地!
有时又走进了被风雨侵蚀多年
而形成的岩洞!好像经过精心安排!
有大厅!有晶石的卧室和房顶#
他们并肩歇了下来!以一臂相偎!
啊!紫红的晚霞已让他们陶醉"
一百八十五
他们抬头看着天!那火烧的流云
就像一片赤红的海!广阔灿烂!
他们俯视着海!映照得波光粼粼!
圆圆的一轮明月正在海面升出!
他们聆听着浪花的泼溅和细风!))( 唐 璜 *上+
他们还看到了含情脉脉的眼神
从每人的黑眼睛照射到对方的心!
于是嘴唇相迎!接了一个甜蜜的吻"
一百八十六
啊!一个长长的吻!是爱情#青春
和美所赐予的!倾力以注!
好似太阳光集中于一个焦点!
这种吻只有年轻人才能吻得出$
这时灵魂#心和感官和谐共鸣!
血是熔岩!脉搏是火焰!每一下爱抚#
每一个吻都震撼心灵%这种力量
我认为必须以要其长度来加以衡量"
一百八十七
我说的长度指时间$他们的一吻
天知道过了多长久&’’当然他们没计算$
即使算过了!恐怕也计算不出来
那么多丰富的美感在一秒钟内$唐 璜 &上’ %%$
谁也不说话!只感到彼此吸引!
仿佛心魂和嘴唇互相召唤都在!
一旦汇合了!就像蜜蜂胶着在一起!
他们的心是向外酿造着蜜的花朵"
一百八十八
他们远离这世界!但不像斗室中
一个人所感受到的那种孤独!
海是静默的!海湾上闪耀出星星!
红色的晚霞暗淡了!天也越来越黑!
四周无声的沙石!和滴水的岩洞!
他们不由得更加紧紧地倚偎#
就好像普天之下再也没有生命!
只有他们两个人!而他们将获得永生"
一百八十九
就在那寂寞的沙滩上!他们不怕
耳目来窥探!夜的恐怖#
他们拥有彼此已足"语言虽不多!&&& 唐 璜 ’上(
已尽情吐诉!只有断续几个字"
啊!热情所教的一切热烈词藻
怎及得上一声那样的轻叹表达出
天性的奥秘##初恋!这一种启示
正是夏娃对后代们的恩赐$
一百九十
海黛既没有忧虑!也不要求盟誓!
自己也不发誓!她从没听过
一个钟情的少女会为人欺骗!
或必须凭借种种诺言才能结合"
她单纯而无知得像一只小鸟!
在朝自己的伴侣飞奔向时只有快乐!
从来不曾梦想到会有中途变心!
所以就根本没有提到忠贞$
一百九十一
她爱着!也被人热爱"她崇拜!
也被人所崇拜%他们出自天性!唐 璜 )上* ((’
让炽热的灵魂向着彼此倾注!
如果灵魂能死!它就会因热情而死"
但是他们的神智又渐渐清醒!
不过感情又复燃的!又一次迷沉#
海黛将急跳的心紧贴他的胸!
仿佛它离开它再也不能跳动$
一百九十二
唉!他们是这样年轻!这样美!
这样孤独!这样爱!爱得使彼此绝望%
那一时刻心灵又总是最充盈!
他们谁也没有能耐把它管到!
于是就犯下了死后难逃的罪孽!
必须得被永恒的地狱之火惩罚
这片刻的欢娱!&&凡人只要想赠给
彼此快乐或痛苦!就得付出这种代价$
一百九十三
唉!想想唐璜和海黛将要受的罪"’’& 唐 璜 (上)
他们如漆似胶!多么完美的一对"
除了我们的第一对祖先!还没有
这么好的情侣甘愿冒永劫之危#
海黛除了貌美!自然也敬神明!
必然听说过地狱的河水!
永劫和炼狱!$$但就这紧要关头!
她竟然把不该忘却的置之脑后%
一百九十四
他们彼此凝望着!他们的眼睛
在月光下闪烁#她雪白的臂
搂着唐璜的头!他也紧搂着她的!
他的手在所握的发辫中掩藏#
她坐在他的膝上!啜饮着他的轻叹!
他也饮着她的!终于呼吸急促!
就这样!他们形成了一组雕塑!
相爱而半裸!带有古希腊的风味唐 璜 ’上( &&%
一百九十五
那深情而火热的时刻过去了!
唐璜在她的臂膀中睡得沉沉!
她却没有睡!却轻柔而又坚定地
把她胸脯的娇美献给他去枕"
她的眼睛时而仰视!时而看他!
她的胸已偎暖那苍白的颊!
啊!她博大的心灵正多么喜悦!
为了那献出和将献出这一切#
一百九十六
一个孩子在母亲的怀里哺乳!
一个婴儿在襁褓中把灯光望着!
一个守财奴往箱子里收敛财宝!
一个信徒看到天使翱翔在空中!
一个阿拉伯人在接待异方的宾客!
一个水手从角斗中获得奖励$$
都会感觉到狂喜!但那喜悦比不了&&% 唐 璜 ’上(
一个恋人看着自己的所恋在睡眠!
一百九十七
因为他睡得如此恬静"这么可爱"
他整个的生命都与我们一起共鸣"
他是那样温和"静止"柔弱无力"
绝不能觉察到他给人的那些欢欣"
他所经历#证实#和加之于人的一切
都已没入了深渊"渺茫而不可追寻"
这就是你的爱"迷人而不乏谬误"
就像是死了"却不把死的恐怖给人!
一百九十八
这少女看着她的恋人"在那一刻
爱情#夜晚和海洋都是最寂静的"
它们共同把寂寞注入了她的灵魂$
啊"就凭这些砂石和粗犷的岩壁"
她和她久经风波之苦的恋人
和人寰的一切远离要筑起爱之巢"唐 璜 )上* ((’
而太空中成群的星星遍观整个世界!
竟然找不到比她的脸更喜悦的东西"
一百九十九
啊!女人的痴情#大家都知道
这种痴情可爱也可畏!因为
她们将一切都押在这一注上!
如果输了!生命就变得无所谓!
一天天只是成了往日的嘲讽$
然而她们的报复尤其可畏%
迅急&狠毒&凶猛!好似是老虎反扑!
但是咬来咬去!还是落得自己痛苦"
二百
男人对男人虽说常常不公平!
男人对女人更总是始乱终弃$
女人不管多精!信赖的总是虚伪!
结果终归将是%她们暗暗丧失了希望’’& 唐 璜 (上)
心上的偶像!直到有钱的色鬼
用婚礼把她们买了过去""而那以后呢#
丈夫没有恩情!又有情夫而不忠!
以后生儿育女和祷告!一切都就这样结束$
二百零一
有的寻找情人!有的喝酒或祈祷!
有的则忙于家务!有的败坏家业!
有的私奔了!不过是换了磨来推!
并因此而了美德的供应站%
但怎样变也难使她们好过起来!
因为她们的境况本来不自然!
从沉闷的宫闱到陋巷都受着压迫%
有的存心捣乱!还非要写本小说$
二百零二
海黛与自然为伴!不懂那一切!
海黛的母亲是热情!在她的家乡唐 璜 ,上- ++*
太阳发出三倍的光明炙烤着人!
连它明眸的女儿的吻都那么火烫"
她生来只为了爱!为了选中了
一个情人!就和他心心相印#息息相通!
别处的事情她都不管"天堂!地狱!
与她无关$她的心只为此而存在%
二百零三
哦!那热情的澎湃啊%心房的急跳%
我们得为此付出多么大的牺牲%
但是心跳的因和果又极有韵味!
让监视它的 &智慧’不得不采取行动$
赶忙把美好的真理念念有辞!
好剥夺 &欢乐’的魅力"&良心’也一样$
它使劲对我们讲解着善良的格言!
太善良了((难怪卡色瑞没有来抽捐)+*) 唐 璜 ’上(
二百零四
好了!在这荒凉的海边!他们的心
已经订了婚!而星星是那婚礼的火把
将这美丽的一对照得更美丽!
海洋是证人!岩洞即新婚床!
情感为他们主婚!孤独就是牧师""
他们就这样成了亲#在这岩壁之下!
在他们看来就是那快乐的天堂!
他们看待彼此与天使没有两样$
二百零五
爱情啊%连凯撒大帝都向你乞求!
安东尼受制于你!泰塔斯也不是对手!
荷拉斯&凯塔拉斯都作了你的学生!
奥维德将你对世人传授#还有个女学究
莎弗!凡冷感的人都不妨学学她!
’柳卡狄亚山崖在等着你们往下投($唐 璜 )上* (’&
哦!爱情"你真是万恶之神!因为
毕竟我们不便称你为魔鬼#
二百零六
你能让贞洁的婚姻风雨飘摇!
你开至尊者的荣誉玩笑$
凯撒!庞贝!穆罕默德!贝利沙留!
史学家的笔为他们挥动得不可开交!
他们一生的历程真是变化多端!
历史很难再遇见像这样的伟人%
但是!这四个人却有着三件事相同$
都是英雄!征服者!然而妻子和人私通#
二百零七
你还造就了哲学家%请看伊庇鸠鲁
和阿里斯蒂普!都是多么推崇物欲"
他们光引导我们走上败德之途!
不但言之成理!而且行来也很惬意%*+* 唐 璜 "上#
啊!要是能保证不受魔鬼的牵连!
这类格言 "不算新了#真是多么令人满意$
%饮食男女为上!舍此尚有什么可得&’
圣明的沙达那帕拉王就是这么说明白的(
二百零八
然而唐璜!难道他忘记了朱丽亚&
难道说这么快他就把旧人忘掉&
我不得不说!这对我真是个
很难回答的题)不过!毫无疑问!
正是月亮惹起了这一切(每当你
感觉心灵在颤动!岂非那祸根
正是它&不然!何以一见新姿色!
我们可怜的心就臣服于她&
二百零九
我最痛恨朝三暮四)我厌恶!唾弃!
对此深恶而痛绝!要是有哪一个人唐 璜 ,上- +**
本质是用水银做成的!容不得
任何牢固的基础打进了他的心"
爱情!永恒的爱情啊!是我的常客#
在昨夜的舞会上!我遇见一个人$$
她刚从米兰回来!真是美似天仙!
一阵激动!我感觉自己成了恶棍#
二百一十
但哲学赶紧来帮助我!悄悄地说%
&把你那一切都很神圣的职责想一想’(
&亲爱的哲学!我一定记着!(我说!
&但是!她的牙多美’天呵!还有那眼睛’
我只想打听她是个太太还是小姐)
或者全都不是)$$这都是好奇心使然#(
&停住吧’(哲学叫道!颇有希腊风度!
显然她装扮成了一个威尼斯少妇#*)( 唐 璜 +上,
二百一十一
!停住吧"#于是我打住了$%%但还是
话归正题$一般所谓朝三暮四&
但是由于自然对某个宠儿
把过多的美赋予&以至使人看见
不由得心向往之’这好比人们
常常拜倒在神龛的偶像前&
我们对真实色相之所以会景仰&
不过是对美丽的理想表示崇敬$
二百一十二
根据柏拉图说&那是唯美的感受&
是感官无限的扩展&
它纯粹属于精神&博大而神奇&
从星空降落后就充塞于天地间’
要没有它&人生就会显得太沉闷$
总之&那就是要凭你自己的眼睛&唐 璜 %上& *)(
再加上一两种小感觉来表明的
肉体本就由易燃的泥质所捏成!
二百一十三
那其实真是一种痛苦"并非自愿#
自然"谁不愿意在相同的人身上
永远感到那种害人的相思的美"
就像她是夏娃来到眼前一样$
那就会省我们多少心痛"多少钱"
%因为少不了这个"所以才会更心伤"&
唉"要是有一个女人就会永远欢喜"
那对心灵有多么好"对肝也有裨益’
二百一十四
心灵就像天空"是天庭的一部分"
它也有时和天空一样"日夜交替"
有时它遮上了乌云"闪着雷电"
却要尽情肆虐以致变得昏暗无光#’&% 唐 璜 (上)
可是一旦已被烧灼!刺破!和撕裂!
险恶的云雾就会化为雨而消亡"
由眼睛流出了心血凝结成的泪滴!
这就是我们一生当中的英国天庭#
二百一十五
我们的肝脏本是苦汁的贮藏室!
可是肝!它的职责却很少执行!
因为初次的热情淤积得太长久!
被它将七情六欲都凝结到一处!
好象在粪土上交缠了一群蛇$
愤怒!恐惧!怨恨!复仇!悔恨!忌妒!
一切坏事都会从这一脏发出来!
就像地震是从地心的火传开来#
二百一十六
呀!这一番对心肝的剖解可真不必
再说下去吧"就截止目前!我已然唐 璜 ’上( &%$
写了二百多节!仍和前一章一样!
这个数字就是每一章的极限所在"
本诗将它写成十二章!或廿四章#
现在我放下了笔!鞠躬说声再会!
就让唐璜和海黛!为他们的私情!
恳求一切光顾的读者以此赞颂"(’& 唐 璜 )上*
第 三 章
一
您好啊!缪斯"##这寒暄不多重复$
再说唐璜睡了!把美好的胸怀枕着!
被从不知哭泣的眼睛注意着!
被一颗年轻而幸福的心所深爱%
那颗心还不知道枕着她的就是
甜蜜的敌人!也不知道毒菌袭来
要将她纯洁的岁月之流弄污秽!
连她心灵最纯之血也变成苦泪$唐 璜 +上, *)(
二
爱情啊!我们的世界究竟怎么了"
为什么相爱就会倒霉"为什么
你要以忧伤的松柏枝搭起亭荫!
用叹息对你做最好的解说"
好象爱闻香的人摘下了鲜花
想插在衣襟上结果却是让花萎缩#
同样!我们要将脆弱的知心人
放在怀中!不过是花落人亡香消玉殒$
三
只有初恋时!女人爱她的恋人!
这以后所爱她的就只有爱情!
这成了她摆不脱的一种习惯!
就像戴惯的手套!大小很称心#
要是您不信!考查一下就知道%
起初她只会终情于一个人!
以后她就喜欢把 &他’变成多数!*)( 唐 璜 $上%
多添几个她也不觉得会是重负!
四
我不清楚应该怪男人还是女人"
但是有一点肯定#旦凡女人
许配了终身 $除非她立即将终身
寄托于祈祷%&一段相当长的时间过后&
她还得另觅新欢"自然&无疑地&
她早已经整个倾心于初恋"
但是据说&也有人从来没有爱过&
如爱过&就绝不会止于一个!
五
说起来可叹也可惊&这几乎成了
人类的愚昧甚至罪恶的外衣#
爱情和婚姻竟然常常分道扬镳&
虽然它们源自同一地方"
由爱情而结婚&仿佛由美酒变醋&’’
一种可悲的酸水&喝一口就会清醒&’’唐 璜 (上) -,+
谁想时间竟把那仙品的醇美
一变成为极家常的索然无味!
六
就在爱情的此岸和彼岸之间
仿佛有什么水火而不能相容"
爱情总是使用着不太公平的
阿谀之辞"直到真实将它澄清"
但是那已太迟"除了绝望又奈何#
同样的事物很快地就徒有其名$
例如"热情在恋人身上就很不错"
但是在丈夫身上"就称之为 %怕老婆&’
七
因此"男人就不好意思太过溺爱"
有时候"他们也会厌倦于此
(当然只是极少数)"并且也够灰心"
对同一个人竟然持之以恒*
但是"在婚书上又字字都写明$&’& 唐 璜 (上)
夫妻关系要等一方死了才能解除!
唉"多么可悲啊#想想假如你失掉
红颜知已"却让仆人去戴孝!
八
在家庭琐事中"无疑有一些东西
与真正的爱情很有些不调和$
言情小说只为婚姻照个半身像"
但描写男女的求爱却乐此不疲$
因为没人爱看婚后的情话"
夫妇间的接吻也算不上越轨之举!
请想想"要是劳拉嫁给了彼特拉克"
一辈子的爱情诗歌他可还会写%
九
凡是悲剧都以一死而宣告幕落"
凡是喜剧都以良缘佳配而告终"
至于后事如何"自然有宗教负责"
因为作家生怕万一描写得失手唐 璜 &上’ *)(
会损及那两个未来世界的声誉!
那他可就会得不到它们的原谅"
所以就分别交给了牧师或祈祷书!
关于 #死神$或 #夫人$就不再多述%
一十
我所能记得的!只有两人歌唱过
天堂和地狱!及婚后的生活!
那就是但丁和弥尔顿!而这两人
对于夫妻之情都有一点点轻纱!
不是性情不适宜!就是应付不当
&本来这种关系一触及就会不和’"
然而他们写了夏娃和彼阿垂丝!
您看!绝对不是把自己的妻子摹绘%
一十一
有人说!但丁所描写的彼阿垂丝
系指神学!却不是自己的恋人!
我的愚见虽值得商榷!却认为%$$ 唐 璜 &上’
那是你家信口开河!不管说了些什么!
除非他确知作者的意图正介如此!
并且能将所以如此的原因举出"
只要看看但丁的狂喜就太玄奥!
他一定是把主角弄成了数字"
一十二
海黛和唐璜没有结婚#但是!
错是在他们!而绝不在于我!
因此!贞洁的读者!请别怪我吧!
除非您愿意我将事实违背#
如果您认为结婚才对!就请赶紧
趁您还没有将可怕的灾祸身受!
把描写坏事的地方闪开了不看!
读淫乱的故事可实在是太危险"
一十三
但他们是快乐的!并且尽兴地
沉迷于这种非法的儿女情怀!唐 璜 (上) ’&%
幽会的次数越多!顾忌就会越少!
海黛竟然忘了这是她严父的岛屿"
当人习于一要就有!假如没有
就会受不了!除非以后感到厌腻!
所以她常常来!不稍微耽误一刻!
而她当海盗的爸爸就在海上巡逻#
一十四
请莫见怪他这种找钱办法吧!
虽然说难免每种国旗都被掠夺!
他只不过是在抽税!只要换换称号!
他和宰相所做的也同出一辙"
只不过他比宰相谦虚!宁处身于
下层!职业也更加光明磊落$
在大海之上巡游!受尽了危险!
他只不过是把海上的检察官当着#
一十五
这位老好绅士不想误了归期!’&% 唐 璜 (上)
因为风暴和几桩重要的生意!
他只希望满载而归!所以留在海上!
但是一场风卷去他的一笔横财!
稍煞了他的兴头"他将俘虏们
像章节似地分开!标记着号码!
他们都戴上了手铐!颈套着铁环!
他们的身价介于十元到一百元不等#
一十六
有的在马塔板海隅外被卖给了
他的麦诺特朋友"有的被他卖
给突尼斯的代销处"只有一个人
因为太老!无法出手!就被丢进大海"
偶然有几个殷实人!就等钱赎!
其余的一律在拴在大舱中"
这些普普通通的人脱手并不太难$
的黎波里的总督交过了大宗订单#唐 璜 )上* (’&
一十七
掳来的货物也会以同样的办法
分别集散处在东方各地市场!
只有一部分例外!就是对妇女
不可缺的一些精巧的物品"
法国料子呵!花边呵!杯盘茶具呵!
以及镊子#牙签#六弦琴以及响板!
凡是这些他都从横财里挑出!
那是慈父为爱女把礼品劫来$
一十八
一只猴子!一只荷兰狗!一只鹦鹉!
两只八哥!和一窝大大小小的波斯猫!
这些都从动物群中挑选出来的!
就连英国人的一只小狗他也要%%
这条狗的主人在伊沙基岸上死了!
乡下人就把它喂得半饥不饱$
这些都被一古脑儿装进了大筐!’&% 唐 璜 (上)
因为天气太坏!时常还有大风大浪"
一十九
就这样!安排好了海上的业务后!
又到处派了侦察的船只巡察!
恰巧他自己的船也需要修理了!
他便扬帆驶在了回岛园的路途!
谁知他美丽的女儿还正忙于
殷勤待客哩#但从不轻易在那沙滩靠岸!
因为有几海里的暗礁和浅滩!
他只能从海岛的另一边上岸"
二十
于是他毫无阻碍地上了岸!
既没有检疫所!也没有海关人员
来盘问他一些难以回答的问题!
例如他去过哪里$经过多长时间$
他命令他的船第二天就去修理!
并且叫水手将它翻了个遍!唐 璜 &上* )(’
因此所有的人都忙得不可开交!
赶着搬出货物""压舱石以及财宝和炮#
二十一
走到一座小山顶上!他停住了!
这里可以看见家园的白墙!""
啊!一个离乡背井的游子的心
应该有怎样奇异的感情在激扬$
疑团起伏!爱意和恐惧交织处!
也不知归来将面对什么情况啊!
隔别了多年的感情重新涌出!
把我们的心又带回了起始的地点#
二十二
那远游归来的丈夫或者父亲
不管从陆地还是从海上!走近了家门!
很自然地!他们不免稍为起疑!
因为女人当家可真是大事一桩%
&没有人比我更加信任和倾慕异性!)(’ 唐 璜 *上"
但她们不喜爱奉承!我最好以实言相告!"
太太在丈夫出门时会变为玄奥!
女儿也会和大司务出逃#
二十三
一个正直的绅士回家的时候!
可能并没有无利西斯的那种福份!
孤寂的主妇并不全都是苦思丈夫!
也不完全是那么讨厌别人的求爱#
多半是这样$爱妻为他立了个骨灰瓶!
又给他朋友生了两三位千金!
这位朋友拥抱了他的太太和财富!
而他的家犬呢!却嘶咬%%他的长裤#
二十四
如果是恋人盟过誓!在他离别以后!
她多半会与一个吝啬的富翁结婚&
这倒也很好$因为那一对贤伉俪
可能会吵架!女的也开始变得聪明!唐 璜 *上+ )(’
那么他和她就可以重归旧好!
或作她的骑士!或将她蔑视!
他悲哀的心不会甘于缄默!
于是就哀悼女人的薄情"
二十五
请诸君注意#假如你们已有了
类似这种贞洁的感情的寄托之处!$$
我指和有夫之妇的纯洁友谊!
任何关系都不如它坚不可破
和持久!它就是真正的月下老人!
而婚姻之神不过只是出面掩遮的幌子!$$
尽管如此!请你们也别离她太久!
我在一天里四次见她对不住 %朋友&"
二十六
兰勃洛!我们的这位海上检察官!
对陆地的经验可真没有海上丰富!
看见了自家的炊烟!他很高兴!$%$ 唐 璜 &上’
因为昧于玄学!也不知道这欢乐
或其他强烈的感情有什么起因"
他喜爱他的女儿!假如她有了什么闪失!
他就会很悲伤!至于什么缘故!
一个哲学家并不比他更加清楚#
二十七
他只看见白石墙在阳光下闪耀!
自己园中的树木早已绿荫满地!
他听见溪水潺潺流泻的声音!
伴以远远的犬吠"还隐约看见
在在大树荫下往返的人影憧憧!
而刀枪剑戟的寒光穿过了幽暗"
东方人带着武器!并穿着华服!
就好像翻飞的蝴蝶光彩夺人#
二十八
他逐渐接近了园中集会的地方!
对这种罕见的欢乐暗自纳闷!唐 璜 )上* (’&
他听到的!呜呼"并非天上仙乐!
而是小提琴!尘世间的靡靡之音!
他简直不能相信自己的耳朵!
既猜不透#也想不起什么个中缘故$
又有笛曲!又有鼓乐!继此以后!
又听到了哄堂大笑!在这并非多见%
二十九
他朝那地方更加走近了一些!
因为是下坡!所以步子走得更快!
透过了摇曳的枝叶!在绿茵上!
除了其他节日的迹象以外!
他还看到仆人在成群舞蹈!
他们就像陀螺般旋转!来回摇摆!
他知道这就是雄壮的庇瑞克舞!
这种舞步东方人都酷爱%
三十
接着就是一队希腊少女!为首的(’& 唐 璜 "上$
个子最高!将白手帕高举摇动!
随后的少女接连正像一串珍珠!
手拉着手在跳舞蹈!每个人的白脖颈
都飘覆着长长的棕色的发卷!
"一小卷就能让十个诗人疯狂#$
领队的高声歌唱!应着这支歌!
少女们将歌曲和舞步相和%
三十一
另一处!客人们正盘腿坐了一圈!
围着很多杯盘佳肴开始进餐!
有很多瓶萨摩斯和开奥的酒!
有各种肉和胡椒炖过肉的米饭!
还有水晶瓶盛着的冰果子冻!
而甜食就高悬着在他们的头上!
而橘子和石榴在枝上频频点头!
不用摘!就有熟果子落进口袋%唐 璜 ’上( &%%
三十二
一群孩子正围着一只雪白的羊!
在给那老羊的角装饰花朵!
这只年高德劭的老羊温顺得
像头没断奶的羊羔那样蜷缩着!
它庄严而安静!没有一点点脾气!
有时从手中取食!有时则把前额
顽皮地低下!好像要以角顶人!
但被小手一推!就又乖乖地站好"
三十三
孩子们优美的侧影!鲜艳的服装!
灵得像是在讲话大而黑的眼睛!
天使们的面颊红得像石榴裂开#
还有那美妙的姿态!长长的鬈发!
快乐的童年所特有的天真!
这一切都构成一幅神奇的图画$
啊!一个深思的哲人会看着他们+*) 唐 璜 $上%
而兴叹!!他们竟然也要长成大人"
三十四
稍远些#一个侏儒正站着讲故事#
围成一圈正在吸烟的老人凝神聆听#
他讲着秘密谷里隐藏着财宝#
阿拉伯的傻子答得如何巧妙#
邪魔的山壁如何一敲就会裂开#
还有符咒能将百病治#也能点石成金#
至于女巫能把她丈夫一下子
变为牲畜 $这可是实实在在的事%&
三十五
这里无论是对心智#还是对感官#
都不缺少适当的满足#
凡是歌舞’音乐’酒和波斯的故事#
没有一种娱乐不合情理或过度(
但兰勃洛看到在他离家之后
如此挥金如土#却不由得嫌恶#唐 璜 )上* -,+
因为他也害怕那万恶的极限!!
是在周末要付的一大叠帐单"
三十六
唉#人算得了什么$连最幸福的人
即使晚餐后%都会有不测风云#
生命给予罪孽深重的我们
一个铁的世纪%和黄金的每一天%
这还算是最幸运的#&欢娱’像女妖
尽以歌唱诱惑和坑害青年(
来到自家的宴会上%兰勃洛
就像是湿毯子来罩一团火"
三十七
他本来就是一个不爱声张的人%
这一回%他一心给女儿一个惊喜%
)通常他倒是亮刀子叫男人吃惊%*
他不曾预先通知她会何时归来%
所以现在竟没人有理会(好半晌*)( 唐 璜 $上&
他站在那儿观望!呆若木鸡!
无法相信自己"对着佳朋满座!
他心里的惊异远比喜悦多#
三十八
他还不知道有人已带来了消息
$唉!人善于撒谎!尤其是希腊人%&
说他死了 $撒谎的总死不绝&!
所以他家人举哀已有几旬!
但是如今!眼睛和嘴唇都枯竭了!
海黛的两颊重又变成滋润’
她的眼泪既然复返它的源泉!
于是就归她来经管这一个家#
三十九
于是有了这酒肉!米饭!和歌舞!
把这海岛变为了欢乐的所在!
仆人们不是烂醉!就是尽兴地玩!
这种日子真叫他们快乐#唐 璜 )上* (’&
她父亲的好客!假如和海黛如此
花他的财产相比!真算不上什么"
说起来也奇怪#家务却改进很快!
虽然她一分钟也不耽误恋爱$
四十
也许你认为!碰上了这个盛宴
他一定会大发雷霆"当然!事实上!
他也不可能开心"
你也许会预见一出武戏就要开场!
鞭子呀!刑具呀!至少都要进地牢!
好让他的一家人懂得谁是尊长"
而且!这一切必然是雷厉风行地完成!
以此显示一个海上大王的习性$
四十一
但是你错了$虽说他凿船底%切脖子!
是个高手!却也具有温文尔雅之风!
他有着正人君子的那种修养!’&% 唐 璜 (上)
从来也教人猜不出他心里的话!
廷臣们不能比"就连狡猾的女人
裙子里也不可能有象他那样的奸诈!
只可惜他爱上冒险的生活方式"
否则倒真是上流社会的重大损失#
四十二
他走到最近的一个席位前"
拍了拍旁边一个客人的肩"
脸上露出奇特的微笑"那笑意
不管是什么"那绝不是好兆头!
他打听这里有何喜事$然而"
这人喝了太多的葡萄酒"
正醉得天旋地转"哪里还听得懂
问话"只是再酌满一盅#
四十三
接着"也不改变他可笑的丑相"
象个十足的酒鬼朝肩上举出唐 璜 -上. ,+*
满满的一酒盅!对兰勃洛说"
#谈话没味!我可没有那闲工夫$%
另一个打着嗝说"#我们老东家死啦!
你最好去问问人他的继承新主妇$%
第三个说"#什么新主妇&新主妇&呸’’
应问我们的新老爷才对$%
四十四
这些混蛋是新来的!谁也不知道
他在对谁讲话(兰勃洛脸色发青!
他的目光一阵阴沉!但他立刻又
十分礼貌地掩饰下了这种表情!
并且努力恢复了刚才的微笑!
让他们之中的一个向他讲明"
这新老爷是什么样人)怎样称呼)
是不是他将海黛变成了主妇$
四十五
那人说"#我可说不出他是老几!&’& 唐 璜 (上)
或是从哪儿来的!""这我可管不着#
我只知道这只烤鸡可真肥!
从来没有为美酒送这么好的佐料#
要是你对我这回答不满意呀!
我旁边还有一位!就尽管问他好了$
不管怎么样!他总会回答你的问话!
没有人像他那样爱哇哇啦啦$%
四十六
我说过兰勃洛是个有耐性的人!
他无疑地表现了最高贵的教养!
就连法国!那礼尚之邦!也难找出
哪个文质彬彬的人能比得上他#
那些嘲弄都是针对他的近亲!
正激起他的焦虑!他心头的伤!
并且又发自贪吃的奴仆之流!
他们一边辱没他!一边吃他的羊肉$唐 璜 *上+ )(’
四十七
对于他!这个惯于发号施令的人!
对人挥之即去!招之即来!
一声令下!就得有人立刻照办!
不管是致人于死地!或是拴了起来""
奇怪的是#他竟这么温文有礼!
反正事实正是如此!我也不甚明白$
自然啦!能自制者而后能制人!
像归尔夫王族!他就能屈能伸%
四十八
他也并不是没有鲁莽的时候!
但认真严肃起来就完全不同#
有时他沉稳&缓慢&专心致志!
好象一条蛇在丛林中蜷伏$
要是怒骂!他就不再动刀!
他绝不又骂又打!或是两者齐用%
他沉默起来才真叫人有得怕!-,+ 唐 璜 ’上)
而且他只击一次!因为第二次已用不着"
四十九
他不再多费唇舌!径直走向
他的房子!但是走了一条小径!
凡是遇见他的人都没有理会他!
谁会想到主人会闯进家门#
我很难说!他那副慈父的心肠
是否暗暗地在为海黛辩护$
自然喽!一个 %死人&竟活着回来!
看人用欢宴追悼他未免奇怪"
五十
唉!如果一切死人都能复活的话!
’愿上帝不容()即使有那么几次!
比如说!丈夫或妻子能死而复生
’以夫妇为例!别的就不言而喻了)!
不论他们以前争取的是什么!
现在!天气可真会变得阴雨**唐 璜 -上. ,+*
那已经滴进亲眷墓中的泪珠
多半要和亡人一起复苏!
五十一
他走进房里"但已不是他的家了#
唉#这种事想起来才最叫人悲伤$
它对人的感情实在是个大刺激#
也许更有甚于咽气时精神所受的折磨!
谁能不深深地悲哀#假如他看到
自家曾一度暖热的壁炉已变得
就像冰冷的坟墓%唉#谁能够相信&
那儿是我们 ’希望(燃烧成的灰烬$
五十二
他走进了房子#不再是他的家了#
因为失去了情意#还算是什么家)
他冷冷清清地走过自己的房门#
也没人迎接%多少年了#在那屋檐下
他度过他少有的幽静时光#’&& 唐 璜 (上)
就在那里!他女儿的天真可爱曾融化
他疲惫的心灵和那锐利的目光""
她是他纯真情感的唯一座圣殿#
五十三
他的性情非常古怪!虽然脾气
发作起来很是可怕!举止却很温和$
生活起居处处合乎中庸之道!
饮食有节制!又不过分寻求快乐!
又敏感!又坚强!凭能力而论!
应该会更有作为!即使不免作恶$
祖国的灾难和他的束手无策
让他由奴隶愤而变成奴役者%
五十四
强权的爱好!迅速获得的财富!
他所习惯的那种冒险的日子!
长期锻炼而形成的冷酷无情!
而往往由于仁慈承担的后果!唐 璜 )上* (’&
再加上他所惯见的日常景象!
粗犷的伙伴和更加粗犷的海浪"
足以使他的敌手悔恨起来没个完##
和他交友很热诚"打交道可真谨慎小心$
五十五
但是仿佛有一种古希腊的精神
将一缕英气灌住他的灵魂中"
一如古昔"这精神曾鼓舞了
他那些寻找金羊毛的老祖先%
对于死寂的生活他谈不到热爱"
可怜祖国又使他无法逞强成英雄"
于是"为了报复她所受的侮辱"
他愤而与一切国家刀枪相接$
五十六
但是那南国的秀气并没有消失"
他那爱奥尼亚的灵魂的优美
常常不自觉地表现出来"比如!%$# 唐 璜 &上’
在选择住所上具有脱俗的趣味!
对于庄严的音乐和风景的爱好!
在稍闲适时!他还喜爱欣赏溪水
清澈得像水晶!在他身边流过"
也喜爱看花!仿佛使心得以滋润"
五十七
不管感情有多少!他把仅有的一点
都倾注在他那可爱的女儿身上!
他的所见所为都真够粗暴野蛮!
却只有对于她!他的心还没有紧闭
这是唯一的真情还与人间相通!
只要是失去它!他就会完全丧失
人世温暖对情感的养育!只有像
独眼巨人在全瞎时那般发狂"
五十八
在森林中!牧羊人与他的羊群
因听到雌虎失雏的怒吼而颤抖!唐 璜 *上+ )(’
在海上!浪花掀起汹涌的战争!
小船驶近岩石时就万分恐惧"
但狂暴的事物一旦发过了威风!
它的怒火反倒容易熄灭!远逊于
一颗坚定的#特别是父亲的心!
那怒火专注!肃杀!无语而深沉$
五十九
说起来很残酷!却又是屡见不鲜%
我们的几会突然变得很不稳定!
我们原想看到自己的黄金岁月
在他们的身上重现!并能有所创新!
可是正当暮年朝我们偷偷袭来!
我们的黄昏被一片乌云笼罩着!
他们却抛下了我们&&啊!并不孤单!
还有肾结石或中风与我们相伴$
六十
一个美好的家庭的确很不错!*)( 唐 璜 !上#
!只要别叫孩子们在晚餐后都进来"#
看到一个主妇将子女都带大$
多么好呵%!只要是她还没有骨瘦如柴"#
就像天使聚于神坛$他们围坐着
在炉火前$!谁看见了能无动于衷
瞧$围有一群女儿和侄女的太太
就像混在铜钱中的金币那样耀眼%
六十一
老兰勃洛悄悄穿过了一道便门$
趁着黄昏站在他的大厅旁$
这时候$海黛正和她的恋人一起
又得意又漂亮$坐在正进行中的晚宴上$
象牙镶嵌的桌子布置得很堂皇$
一群美丽的女奴在两旁侍立$
他们的餐具多是金银和宝石$
就连青贝和珊瑚都显得微不足道’唐 璜 (上) ’&%
六十二
这桌筵席大约有一百多道菜!
有小羔羊!阿月浑子还有牛排!
有番红花汤""肉类原是应有尽有!
鱼呢!是跳进网里的最好美味!
并且按照最精的口味烹调而成#
饮料都是用葡萄!石榴以及橘子水
分别精制而成的清凉的果子露!
因为是刚刚挤出来味道最新鲜$
六十三
这些都装在水晶瓶里!排成一排#
晚餐收尾用水果和枣泥面包!
最后还有盛在精致的瓷杯里的
刚从阿拉伯来的纯摩卡咖啡!
为了防备烫痛了手!在那杯底下
还垫了一个嵌有珍珠的金盏杯!
丁香!肉桂和番红花都混合在&’& 唐 璜 "上#
咖啡里煮!"我想#把味道反都弄坏$
六十四
室内墙壁上悬挂着丝绒的毯!
织成方格形!各各色调不同!
中心还嵌有深红色的丝绒花朵!
红花又有黄色的镶边来围绕%
在花毯的上端!鲜艳夺目地绣出
极其精巧!蓝地淡紫的波斯文!
其中还有一些是古诗人的诗句!
也有更高深的道学家的警句$
六十五
壁上装饰的这些东方的书法
家家都可见!在那一带颇为流行!
它好象孟斐斯筵席上的头壳!
是一种对于寻欢作乐的人诤谏!
令人想着伯尔沙撒的宴饮
和使他吃惊的亡国的预言%唐 璜 %上& -,+
但事实却是!圣贤之言固然有理!
却远远比不上 "欢乐#的宣教那么有力$
六十六
一个名媛在季节里终于染上肺痨!
一个才子因为喝酒太多死去!
一个浪子皈依了监理派或折衷派
%因为人们都爱凭着它的名义祈祷&!
特别是!一个郡长忽然患了风瘫’’
是由于元气被什么真正损伤了(
由此可见!通宵盛会)嗜酒和爱情!
对人的危险并不见得就比饕餮为轻$
六十七
铺在海黛和唐璜脚下的
是深红镶着淡蓝色的边的缎子(
他们柔软的坐榻看起来十分新!
足足占了整个房间的四分之三(
那些丝绒垫子 %应该放在皇座上*&)(’ 唐 璜 $上&
是猩红色的!中心跃出一大团火焰!
那是绣金的日头!四射着光辉!
好像正午的太阳!特别的耀眼辉煌"
六十八
水晶和大理石!金盘和瓷器!
可以说是琳琅满目#地上铺有
印度席子和血红色的波斯地毯#
小羚羊和猫!侏儒!黑人!食客!
以及一切像大臣和宠儿那样
获取每天的面包!$这就是说%
靠着奴颜婢相!&他们熙熙攘攘地
好象在宫廷或市场!云集于此"
六十九
高大的玻璃镜也是随处可见#
多是黑檀木的桌子!上面还镶着
珍珠母或者象牙#也有些是使用
珍贵的和龟壳木料镶嵌制作而成!唐 璜 *上+ )(’
并且饰有金银的回纹!只凭吩咐"
这些桌子立即就能待客"
并且端上食品"冰果子露和美酒"
不管什么人"或在什么时候!
七十
讲到服装"我最爱海黛的衣着#
她穿了两件胸衣"外面一件是浅黄"
贴身的是白$蓝和粉红相间"%%
她的胸脯在下面如波浪起伏&
衬衫的钮扣是豆粒大的珍珠"
衣服上的装饰闪烁着深红和金光"
罩着她的白条纹纱的斗篷
像绕月的丝丝白云一样飘荡!
七十一
她的两只玉臂都戴着大金镯子"
它不用扣"因为纯金是这么柔和"
用手拉松或收紧都会无损于它"’&% 唐 璜 (上)
不需铸形!它的形状随手而定"
它紧紧贴着!好像怕失去这臂抱!
啊!它的形状多么美!多么风流#
在金矿之中这正是最纯的金!
它从没有抱紧这么白的皮肤$
七十二
作为她父亲这一片领地上的公主!
她的脚上也将同样的金环佩戴!
这显示她的地位"她手上戴有
十二个戒指!发丝间有宝石灿灿"
她的面纱垂到胸前!底边镶着
一排珍珠!那价值实在难以估算"
她那橘红色的土耳其式长绸裤
将世上最动人的脚踝遮盖$
七十三
她那赭色的发辫的修长波浪
就像阿尔卑斯的突泉!直流到脚跟!唐 璜 (上) ’&&
染上了朝霞的颜色!头发假若散开"
足以遮拦住她的全身#
不过"它仿佛还很讨厌那丝带的
小小结儿"真将它的羁绊摆脱"
只要有机会碰上一阵轻柔的微风"
它就会献上供它扇动年轻的羽毛$
七十四
她会使周围的一切都生趣盎然"
流过她眼前空气好像也变得轻些"
但那眼睛是如此柔情%美丽"充满了
我们能想象得出的天庭和谐"
又纯洁得像出嫁以前的赛姬"
就连最纯的感情遇上她都会嫌不洁!
在她面前你只感觉到逼人的光彩"
就是为她跪下也算不了什么崇拜$
七十五
她的睫毛虽然像夜一般幽深"’&% 唐 璜 (上)
虽然照习俗抹上了黛!但是枉然"
因为那大眼睛的边缘已是如此黑!
弯曲的睫毛嘲笑那墨玉的斑染!
这反抗很对#不染它反而会更美$
她的指甲也涂过凤仙花的朱丹!
但这又一次证明了巧工的无用!
因为她的指甲本来就已经够鲜艳$
七十六
首先那凤仙花应当深深染过!
好将她的皮肤更衬托得洁白柔和!
但实际不必了#晨光照耀的雪峰
也不曾有过她那种天庭的光辉$
眼睛看着她!不禁疑心是在做梦!
因为她太像幻影了"我或许已说错!
但莎士比亚也说过#谁给纯金镀金!
或者给百合涂上色!那才叫最愚蠢$唐 璜 (上) ’&%
七十七
唐璜披着一件绣金的黑披肩!
外面罩薄如蝉翼的白斗篷!
你会看到它下面宝石的闪烁
好象天河上清晰群星"
他的头巾折得很整齐!一只藏有
海黛青丝的翠羽冠戴在头顶上"
夹在羽毛下端的是一弯新月!
它颤颤发出的光芒不停闪耀#
七十八
现在侍从们开始献艺给他们取乐!
有侏儒!也有黑太监!有诗人和舞女$$
这构成了他们新府第的全班人马#
诗人很有名!也爱夸耀他的名声!
他的诗从来不缺乏正确的脚韵!
就其主题说!他的才艺也不低劣"
因为他原是被雇来讽刺或者奉承!-,+ 唐 璜 )上*
正如 !圣诗"所讲的#$写一段好事情%&
七十九
他赞美今日而针砭过去的年代’
这倒是一反自古以来的好习惯(
最后摇身一变’变成了反激进派’
爱上布丁’不再是沽名钓誉之徒%
有好几年他的命运笼罩着乌云’
因为他的歌好像不曾有什么禁忌%
但是如今’他只把苏丹和督军歌颂’
真实有如骚塞’如克莱肖热诚%
八十
他老于世故’久历人世沧桑’
倒能像罗盘针那样转向’
他的北极星变化无常’并不固定’
也多亏了他会讨人喜欢的甜言蜜语’
因此就卑鄙得永远也不曾遭劫(
更加上他口若悬河滔滔不绝 )除非没给够钱*’唐 璜 ,上- +*)
他会讲得天花乱坠!以假乱真!
无怪乎他获得了那桂冠诗人的年金"
八十一
然而他有天才!##当叛徒拥有了它!
这 $易怒的先知%就连圆月
都不肯饶恕!要是她没注意这一点&
本来!即使是好人也爱众人的吹拜&
但话归正题吧"想想看!说到哪了’
哦!不错!##我们正写是到了第三章(
一对情侣!恋爱!宴会!房子!衣饰!
和他们在孤岛上的生活"
八十二
他们的诗人虽然是可恨的两面派!
但与人相处倒是个可爱人儿!
在许多宴会上他都颇受宠幸!
当宾客半醉半醒时他就发表演说&
虽然那涵意很难猜得出!但他们%&% 唐 璜 ’上(
仍旧给予好评!有的还不断打着饱嗝"
有的呼出了公众的喝彩##这奖赐
第一次从不知怎样能保证下一次$
八十三
但是如今"既已跃升到上流社会"
而且又东鳞西爪地从游历当中
为了换换花样"捡些自由思想"
这孤岛上面"他觉得"伴着良朋"
绝不致于有暴乱之虞"他尽可以
补偿一下他多年来的违心之作"
于是又像他年少时一样唱起了歌"
他同意暂时和真理停战讲和$
八十四
他曾到过阿拉伯"土耳其和西欧"
深知各地人民都热爱着自己的国度"
他也曾和各阶层的人一起生活过"
无论是什么场合都能从容不迫"唐 璜 .上/ -,+
这就使他博得一点实惠!不少感谢"
他能换着花样把恭维话说出#
$在罗马要学罗马人!%谚语是这么说&&
这也是在希腊他的处世原则"
八十五
因此!每当人们叫他唱些什么!
他总是以当地的货色给当地人#
对他反正是一样’(天佑我王)也好!
(就会胜利)也好!只看风气如何#
从崇高的抒情以至卑微的道理!
他的缪斯全都能容纳并化为清歌"
既然品达能把赛马唱得如此悠悠!
为什么不能像品达一样去迁就*
八十六
比如!在法国!他就写法国的民谣!
而在英国!作四开本的六章故事诗#
在西班牙!唱着有关上次战争的歌!-,+ 唐 璜 ’上(
或罗曼史!""在葡萄牙大致也差不多#
在德国!他多半会拍老歌德的马!
还可以挪用斯泰尔夫人的文辞#
在意大利!他会仿效 $文艺复兴%的诗人!
而在希腊!或许有如此之类的歌吟&
’一(
希腊群岛啊!美丽的希腊群岛)
热情的莎弗曾在这里将情歌唱过!
在这里!战争与和平的艺术并兴!
狄罗斯崛起!阿波罗跃出了海波)
永恒的夏天还把海岛镀上金!
可是除去太阳!一切都已经消亡*
’二(
开奥的缪斯和蒂奥的缪斯!
那英雄的竖琴!和爱人的琵琶!
原在你的岸上就博得了声誉!
如今在这发源地反倒沉默!""唐 璜 #上$ +*)
啊!那歌声已远远向西流传!
远远超出你祖先的海岛乐园"
#三$
起伏的山峦远望着马拉松!
马拉松远望着无垠的海波%
我独自在那里冥想了一会!
梦见希腊依旧自由而又快乐%
因此当我在波斯墓上站立!
我不能把自己想象成奴隶"
#四$
一个国王高高坐在了山头上!
遥望着萨拉密耸立于海外!
千万只战船就停靠在山脚下!
还有多少支队伍&&全都由他统率’
他在天亮时将他们数了数!
但在日落时他们抵达了何地(*)( 唐 璜 !上"
!五"
啊#他们而今安在$还有你呢#
我的祖国$在这沉默的土地上
英雄的颂歌如今也喑哑了#
那英雄的心将不再激扬%
难道你一贯庄严的竖琴
竟然沦落到我的手里弹唱$
!六"
也好#置身于奴隶民族里#
尽管荣誉都已沦丧尽#
至少#一个爱国志士的忧思#
还会使我在作歌时脸红&
因为#诗人在这能有什么能为$
为希腊人含羞#为希腊国流泪’唐 璜 !上" -,+
!七"
我们难道只全对好日子哭泣
和惭愧#$$我们的祖先却不惜鲜血%
大地啊&将斯巴达人的遗骨
从你的怀抱中送回来一些吧&
哪怕给我们三百个勇士中的三个’
也会让色茅霹雳的决一死战复活&
!八"
怎么’还是无声#一切都如此沉寂#
不是的&你听’那古代的英灵
正如远方的瀑布一样喧哗’
他们答道()只要还有一个活人
能登高一呼’我们就来’就来&*
噫&倒只有活人不予理睬%*)) 唐 璜 !上"
!九"
算了#算了$试试别的调子吧%
斟一杯萨摩斯的美酒&
将战争留给土耳其野番吧#
让开奥的葡萄的血液倾倒&
听啊#每一个酒鬼多么踊跃
响应这么一个不名誉的号召&
!一十"
你们还保留有庇瑞克的舞步#
但庇瑞克的方阵到哪儿去了’
这是两课$为什么你们偏将
那高尚而刚强的一课遗忘’
凯德谟斯为你们造了字体((
难道他仅是为了传给奴隶’唐 璜 !上" )(’
!一十一"
斟一杯萨摩斯的美酒#
让我们暂且抛掉这样的话题#
这美酒曾经使阿那克瑞翁
发出神圣的歌$是的%他屈服于
波里克瑞底斯%一个暴君%
但这暴君至少还是我们的国人&
!一十二"
克索尼萨斯的一个暴君
是自由最忠实而勇敢的朋友%
那暴君就是密尔蒂阿底斯#
啊%但愿我们现在能够有
一个暴君象他一样精明%
他会团结我们%不让人欺凌#)(’ 唐 璜 !上"
!一十三"
斟一杯萨摩斯的美酒#
在苏里的山中以及$巴加的岸上$
住着一族人的勇敢的子孙$
不愧为道瑞斯的母亲所养育$
在那里$也许种子已经播撒$
即是赫剌克勒斯血统的嫡传%
!一十四"
请别相信西方人会带来自由$
他们只有一个会作买卖的国王&
本土的利剑$和本土的士兵$
冲锋陷阵的唯一的希望&
但是在御敌时$拉丁的欺骗
比土耳其的武力还更加危险%唐 璜 !上" +*)
!一十五"
啊#斟一杯萨摩斯的美酒$
我们的好姑娘树荫下舞蹈着#
我看见她们的黑眼睛闪烁%
但是#凝望着每一个鲜艳的女郎#
我的眼就会为火热的泪所迷&
难道这乳房也要用于哺育奴隶’
!一十六"
且让我登上苏尼阿的悬崖#
在那里#将只会有我及那海浪
可以听见彼此的低语飘荡#
就让我像天鹅一样曲已终#人亦亡%
我不要让奴隶的国度属于我((
或干脆把那萨摩斯酒杯摔破$)*) 唐 璜 +上,
八十七
一个现代的希腊人也许就会如此!
或应该如此"把大致可听的诗唱出来"
即使不是很像希腊初始的奥菲斯"
但是现在"换个人也许会唱得更糟#
这支歌有一些感情"不管是否正确"
而男人的感情一经流露"就引起了
别人的共鸣#但诗人最善长于说谎"
他变化颜色来就象染工的手一样$
八十八
而文字却是有分量的"一滴墨水
一旦像露珠般被滴上一个概念"
就会产生促使千万人思索的东西#
说起来奇怪"文字原本用来替代语言"
但哪怕寥寥几字都能流传万代"
脆弱的人被 %时间&欺负得有多惨’
就连这么糟的一张纸都比人长寿((唐 璜 *上+ )(’
比他的坟墓!他的一切都更加永恒"
八十九
等到他的骨头变成灰#坟墓已荒湮#
他的身分#他的一代人#甚至整个民族
都已亡故#或者连物都荡然无存#
只是在编年录上有一点点纪述$
幸亏久已被湮没的一篇手稿#
或者是由于挖水道在营盘而掘出
一块什么碑石#也许把他的名字
传之于后世像埋藏的宝贝似地"
九十
但是什么是声誉%哲人早已一笑置之#
它可有可无#不过是空话#幻影#轻风#
主要不是在于你留下的名字如何#
而在于史学家如何调转他的笔锋&
特洛亚应归功于荷马#正如贺尔
使王牌戏风行&今日我们之所以能-,+ 唐 璜 ’上(
够知道伟大的马尔勃洛善于剑击!
还不是得归于考克斯最近写的传记"
九十一
我们都说!弥尔顿是位诗坛的巨擘#
虽然有些沉闷!但格调却那么神圣$
他屹立于他的时代!博学而虚敬!
绝非那些酒色之徒可以相比"但他的生平
不幸即落到了约翰生的手里去写!
缪斯的这个伟大侍奉者竟然变成%
上学挨鞭子!对子女和发妻粗暴严厉&&
原因是第一位太太与他分居"
九十二
这一切无疑都很有趣#像莎士比亚
偷盗过邻人的鹿!培根曾受过贿赂!
就像泰塔斯和凯撒少时的恶作剧!
还有彭斯 ’请看居礼医生的大著(!
以及克伦威尔的戏谑!就是这些 )事实*唐 璜 *上+ )(’
固然让史家写出了有趣的文字!
仿佛对他们的大人物更为重要!
实则让他的声望并没添多少"
九十三
但这也算不了什么德行#例如骚塞
曾对世人大谈特谈其平等社会!
或如华兹华斯!在未被税局雇用之前!
也在他的叫卖诗中添些民主气息$
或如柯勒律治!与骚塞不谋而合!
一同娶了卖帽子的一对姐妹!
这时候他那枝飘摇的笔还没有
向 %晨报&出租他的贵族气派"
九十四
这些名字目前都散发着罪犯味!
就如同道德版图上的波坦尼半岛!
他们死心塌地的背叛!转变的毅力!
足够供给他们贫瘠的传记以营养$)(’ 唐 璜 *上+
华兹华斯的四开本之大!是自从有
印刷术以来的任何书都无法与之相比!
一首又臭又长的诗!叫什么 "漫游#!
它在我看来那种写法很不对劲$
九十五
在那篇诗里他筑起了一道大堤!
将自己和别人的心智就这样互相隔开%
但是所有华兹华斯的诗和门徒
就像是苏斯考特的福音和它的教派!
在我们本世纪真难以投人喜好&
这也难怪!上帝的选民毕竟不多%
但他们两个尽管善把陈货翻新!
到头来所宣扬的也只不过是水肿病$
九十六
但我还是讲我的故事吧$我承认!
如果说到我有什么缺点!那就是
我爱闲扯!只管离题议论不休!唐 璜 ,上- 321
而将读者撇在一边已经有多次!
但闲扯"那就好比我的御前演说"
随后举行议会才能将正事论及!
我忘了世人忍受不了这种耽误"
虽然谈到伟大"我比不上阿里奥斯托#
九十七
我知道"我们的邻邦叫作 $%&’()(*+的
,我们无法形容"虽然不缺乏那内容"
并且还最十全十美地体现在
骚塞身上"使他在每年春天能保证
出一篇史诗-"也并不怎么能够把读者吸引"
而在另一方面"却并不难在史诗中
找出一些范例来加以证明.
它的最重要的成分原来就是 /沉闷0#
九十八
荷拉斯说过./荷马有时会打瞌睡0"
我们知道.有时华兹华斯就会醒醒"-,+ 唐 璜 .上/
好表现他和他那亲爱的 !车夫"
漫游在湖边是多么的饶有诗兴#
他希望有一只 $小船%飘游在&&
海上’&&不(是航行苍穹的空际间)
于是为了这只 $小船%他又一次高呼(
他的口涎汪洋得足以将它漂浮在上面#
九十九
假如他一定要驶过无垠的太空(
而嫌让彼加沙驮着他不够安全(
他为何不借用一下 $查理的战车%’
或者问美狄亚要一条龙来使唤’
也许是他太俗(想不到这么典雅(
又怕这样的神驹会把颈骨跌断(
那么(这笨伯何以不要一只热气球(
假如他一定要在飘游月宫的附近’
一百
$小贩%呀($小船%呀($车%呀(哦*屈莱顿唐 璜 ,上- +**
和蒲伯的魂灵!谁会想到竟有今天"
像这种糟粕非但没有人唾弃#
而且还能容许在这末代的深渊中的它
像渣滓般浮到表面上!以至有这种
良知与诗的逆子将针砭他们$$
想想 %小舟子&和 %彼得’贝尔&居然能
如此加以嘲弄 %阿希托非&的作者!
一百零一
还是讲我们的故事吧($$筵席散了#
奴仆退下了#侏儒和舞女也离去#
阿拉伯故事和诗人的歌都讲完了#
一切欢乐的声音都已归于寂静)
只剩下女主人和她的情郎
观赏那独自烧红了天际的晚霞(
福哉马利亚!整个海洋和大地
在这神奇的一刻你是最有资格的主人!’&& 唐 璜 (上)
一百零二
福哉马利亚!祝福每一个角落"
每一刻和每一地方吧#它常常使我
感到整个大地已经深深沉浸于
这如此温柔"如此优美的时光$
晚祷的歌声正冉冉上升并消失#
低沉的音响自远处的钟楼传出#
玫瑰色的天空静得没有一丝微风#
而祈祷声仿佛颤动了树叶%
一百零三
福哉马利亚!这就是祈祷的时辰!
福哉马利亚!这就是爱情的夜晚!
福哉马利亚!但愿我们的虔诚
能探寻到你和圣子之灵的玄妙!
福哉马利亚!就在那白鸽的翼下#
啊#你低垂着眼睛#容貌是多美!
虽然那只不过是画像#但太逼真$唐 璜 ,上- +*)
来吧!请走下画框去挽救世人"
一百零四
较为仁慈的论客恐怕要发表
匿名文章说我没有敬神之诚心#
就请他移驾来和我一起祈祷吧!
那你就会看到我们谁更有本领
取得去天堂的捷径#我的祭坛
就是山川!大地!海洋!天空和星星!
也就是从同一个 $整体%而生的万物!
灵魂自它始!也必回归于它"
一百零五
黄昏的美妙时光啊&在拉瓦那
那松林荫蔽的寂静的岸边!
参天的古木常青!它的扎根之处
曾漫淹过亚得里亚海的波涛!
直抵凯撒的古城堡#苍翠的森林&
屈莱顿的诗和薄伽丘的 ’十日谈()(’ 唐 璜 *上+
将你变为我梦魂萦绕的地方!
那里的黄昏真叫我梦萦魂牵"
一百零六
在夏季!那松林的居士!和清脆的蝉!
将整个的生命化为无尽的歌唱#
除了它!除了我和我的马蹄声!
就只有在林中悠悠回荡的暮钟声#
这时奥内斯提家的猎人之灵
带着阴间的犬!游荡在暮色中!
另有一群少女有鉴于此而心软!
不再将情人逃避了!$$都恍然浮现%
一百零七
哦!金星"你带给世间一切的恩赐&
你赐疲倦的以家!饥饿的以餐!
给雏鸟带来了母鸟荫护的翅膀!
给辛劳的牛以牛厩的安眠&
凡是家神护佑着的珍贵的一切!唐 璜 )上* ’(’
那蕴含在每一家炉火前的适意和平安!
都由你宁静的容貌而招引来!
你把母亲的胸怀带给小孩"
一百零八
动心的一刻啊#那海行的游子
第一天与岸上亲爱的朋友分开!
这时会感到心绪万端!深深地祝愿$
旅人听见远处的晚钟
悠悠地!似乎在哭泣白日之将尽!
也会充满乡思地急急踏上归程$
难道这种忧郁会是我凭空捏造%
唉!其实凡有死亡之处就必定有哀悼"
一百零九
当尼罗皇帝死去之时!&&灭人者
天亦灭之!宿命对于他真够公正!
不但罗马因有感于自由而欢呼!
凡得救的民族无不拍手相庆$,+* 唐 璜 ’上(
但是在他墓前!却有不知名的手
以鲜花抛洒"想是为了这暴君
在权势不曾将他腐蚀之前的某一刻!
曾经予人以恩惠!以至使人感恩戴德#
一百一十
但是我又离题远了#天呀!尼罗王!
或无论哪个和他同样昏庸的人!
能和我们的主角有什么关系$
正如月亮对这种人发狂
风马牛不相及#唉!我的创造能力
竟然衰退到了零!我已经变成
一个 %木匙&了 ’这是我们剑桥
给成绩最低劣的学生起的别名(#
一百一十一
我感觉到这样冗赘是不行的)
因为这太像史诗了!我必须将它!
在重抄时!用一章分割为二!唐 璜 !上" *)(
读者根本不会发觉 !除非是行家"#
只要我自己不曾透露这一底细#
就可以以它为新猷来自夸#
我要说这原本是批评家的见解#
亚里斯多德就是证明$敬请看 %诗学&’’&% 唐 璜 (上)
第 四 章
一
写诗之难!大概最难的是开宗明义!
此外!结尾也会考验你是否有诗才!
因为往往你就要胜利飞到终点时!
彼加沙坏了一支翅膀!你跟着就跌下来!
就像卢西弗犯了罪被踢下天界"
我们的罪过不谋而合!也很难改正#
那就是虚荣!它让人太好高骛远!
直等到筋疲力竭之后!我们才自知收敛$唐 璜 +上, *)(
二
然而!那将把芸芸众生夷平的 "时间#
和刻毒的 "忧患#!人们终于会知道$$
或许!我们希望!也能教魔鬼明白$$
无论是人或魔鬼的才力都很渺小%
但只要青春的愿望在心头欢跳!
我们蒙蔽于此$$只怪罪于血流得太快了&
只有当急流宽阔地泻入了大海!
才容许我们将每一旧情沉吟于怀’
三
少年时!我自认为是个聪明的家伙!
并且希望别人也这么想我%
等到我年岁大些!自己变冷静了!
别人却重拾那种想法!说我有专长%
如今我枯竭的幻想已变为黄叶!
我的心灵之翼收敛了!不能再飞扬!
只有可悲的真理在我桌前萦绕!’&% 唐 璜 (上)
将一度浪漫的事物进行讥嘲!
四
如果说"我曾嘲笑了什么人或事"
那也是为了避免哭泣#若是我哭"
那也是因为我们的天性受不了
不断的失望"然而不如意的事
却总是层出不穷"除非你把心事
沉在忘川的渊底"不再过问世务!
忒提斯让儿子在恨河中受洗礼"
凡母亲都应该让子女定居在忘川!
五
有人责备我"说我无中生有地
反对我国的信仰与道德的意图"
并追索本诗的每一行都有这含义#
当然我不敢号称我十分地懂得
当我想露一手时自己的用意"
但事实是$我从来没有什么图谋"唐 璜 +上, *)(
只不过有时候我想 !快活"一些##
在我的语汇中这是个罕见的字眼$
六
在这正经的国度里%好心的读者
也许会觉得对于这种写法太过奇怪%
半庄半谐的诗开始于帕尔其%
他的歌迎合时尚%而他的那时代
颇有唐吉诃德的骑士风格%所以他
对其暴君%骑士%贞妇和巨怪大声歌颂&
但是这一切%除了暴君%都过时了%
我想%也许写现代的题材比较好$
七
我怎么对待它的%这我不知道%
恐怕比起这些待我人好不了多少’
他们之所以硬指派我别有用心%
并非有佐证%而仅仅是有意如此编造&
但是如果他们高兴%那就随它吧%(’& 唐 璜 )上*
这时代非常开明!谁也管不了思想"
说到这里!阿波罗揪住我的耳朵!
叫我不要再东拉西扯!立刻讲故事"
八
年轻的唐璜和他的中意女郎
真正是比翼双飞!享受尽了欢爱#
就连与爱情为敌的无情的 $时间%
一想到要把这样温柔的两颗心分开!
也不免要忧伤于怀#它声声轻叹着
分割他们的每一刻#但是这一对人
可等不到老!尚在春天就会枯萎!
只有展翅而飞的一丝痴情或希望"
九
他们的容颜不是因为皱纹而生的!
他们那颗蓬勃的心!纯洁的血
不容凝滞!头上也不容许白发为灾!
他们就像永恒的夏季而不知有冰雪#唐 璜 (上) ’&&
宁可让电闪将他们烧成灰吧!
然而!如果要任凭漫长迂回的岁月
腐蚀这一生"那他们可真受不了!
这只能怨他们的俗骨生得太少#
一十
他们又孤独起来了$这对他们来说!
无疑是伊甸乐园#对此他们不知厌倦!
除非有一个人不在#啊!在森林中!
从老根上砍下的树枝!或从山泉
截断的河流!或突然从母亲怀里
永远夺去的婴儿!都来不及拆散
这一对情侣能立即导致生命的消殒"
唉唉!人的心有什么本能比得上%%
一十一
这颗心啊%%它会碎$最有福气
也最幸运的事在于谁的体质结构
就像由泥土塑成了珍贵的磁器!+*) 唐 璜 ,上-
脆弱得一摔就碎的话!那他绝对看不到
这一连串沉重的日子!年复一年!
也不致于将忍受一切!无法与人相告"
唉!生命的原理就是这么的奇怪#
最想死的人$$往往就偏健在%
一十二
古语有云#&上帝偏爱的人死得早’!
这一死倒躲掉许多起死亡#
比如朋友的死"但更凶的还有
友谊(爱情和青春之死!以及除了
呼吸以外一切的消失"既然虚无
正在等待一切人!无论他多么灵巧!
曾多次躲开死神的箭#那么!也许
你所哀悼的夭折倒是上天的好意%
一十三
海黛和唐璜并没有想到死的事!
这天地(这大气对于他们太适宜!唐 璜 (上) &’&
时光也无可挑剔!只是嫌它会飞!
他们看待自己呢!更是完美无瑕"
每个人就是对方的镜子!谁看谁
眼里都亮晶晶地闪耀欢乐#
他们知道!这宝石一般的闪烁
正是反映在他们眼底的深情$
一十四
啊!那手指的轻捏%那激动的接触%
眉目的传情要胜过千言万语"
嘴还在表达着一切!而且总说不尽!
但是那语言离鸟的聒噪也差不了多少!
只有他们自己能够理解!至少是
它只会对情人曲折地透露语意!
既甜蜜而又戏谑!对于从来没有
听过或不再想听的人!就会显得荒诞不经$
一十五
但是这就是他们的王国!因为他们’&% 唐 璜 (上)
是孩童!而且还将继续过孩童的生活!
他们原本不是为了在现实世界中
在沉闷的一幕里充当忙碌的角色!
却像是来自清泉的两个生命"
一个仙童!一个仙女!只知隐蔽
在花丛和清泉间!虚度着好时光!
并不想知道尘世的生活的重量#
一十六
月亮有盈有亏!然而他们却不变!
她每次升起都能把他们欢乐照见!
那欢情连她一路巡行都很少见$
这并不是易于饱和猥俗之情!
因为他们蓬勃的精神永远不会
只限于感官$甚至于占有!那将使太多
爱情毁灭的!对他们却适得其反"
他们越亲热就会越感觉得到甜#唐 璜 -上. ,+*
一十七
这是多么美妙呵!既美而又稀见!
他们的爱恋是那种使人甘愿
倾心以赴的"唉#在这颓唐的世界#
难道人们谁不是早已将爱情听厌和看烦$
密约呵#司空见惯的勾引啊#
还有那小小的盘算#结婚以及通奸"
仿佛海门的火把只是为了烙上
%荡妇&之名$当然丈夫并未想到这’
一十八
这话不中听"真理本来就够冷酷"
更何况这也是家喻户晓的’((够了!
那神仙的一对没有感到片刻沉闷#
不知道他们何以能如此逍遥自在)
凡人都生而有青春的感情#有的人
却一闪即逝#而他们却能永葆"
这气质#世俗会称之为 %浪漫’&% 唐 璜 (上)
我们赞叹它!却在暗中嫌它疯癫"
一十九
若是别人身上!这会是一种不正常状态!
是接受了青春和小说的过分麻醉#
但是在他们!却是天性或命中注定!
因为他们也从没有对小说流过泪!
海黛的学问不多!这就不必多说了#
唐璜呢!一直受的圣洁的教诲!
所以!若想找寻他们的爱情之根由!
明白夜莺或鸽子的相爱也就足够"
二十
他们望着落日!在这美妙时刻
对谁都是宝贵的!特别是对他们$
最初就是因为在这样的天空
爱神降临并使他俩心心相印"
那时他俩的贺礼只有快乐!
晚霞是他俩热情结合的证人#唐 璜 ’上( &%$
因为彼此迷恋!这痴情也遍及
凡是能让人追怀往事的东西"
二十一
不知是何故!就当他们凝视着
晚霞的那一刻!仿佛就在他们心间
随着欢乐一阵战栗突然袭来!
好比冷风拂过了火焰或琴弦!
一个声音发颤!一个身体却发抖!
每人都掠过了一丝不安的预感!
这使得唐璜不由得低沉的叹息!
海黛的眼睛里也涌出晶莹的泪滴"
二十二
她那未卜先知的黑眼睛大大的睁着!
尽是在追随和眺望消逝的太阳!
仿佛随着这璀灿的光芒的降落!
他们欢会的这最后一天就要消亡#
唐璜看着她!把自己卜问的命运!,+* 唐 璜 "上#
他感到心酸!却又没有理由悲伤!
他的眼神因此寻找她的目光
这悲戚的来由 "至少对他来说够玄奥#$
二十三
她转身向他一笑!但那笑容是
如此凄凉的%接着扭过脸!
不管她惊觉了什么吧!这一感觉
明智或自尊将会很快驱散%
当唐璜半庄半谐地跟她提到
他们心中的这种不祥之感!
她说&’万一有祸事((但是那不可能!
至少我的眼睛不会看到它发生$)
二十四
唐璜还要问下去!假若不是她的唇
吻上了他的唇!使他不得不保持%
她用这热情的一吻和预感抗争!
她的心终于完全将恶兆摆脱$唐 璜 (上) ’&%
对!这才是解闷的最好的办法!
有的人乐意以酒消愁"这也不错#
两者我都曾试过$所以!谁要试用!
可以在心疼和头疼中任意选择一种#
二十五
两者任择其一!随便您自己的意!
反正不爱女人就贪恋美酒!
那两种病痛就是我们为欢乐
所支付出的税!至于哪一种更值得!
我可真不知道$但若非要我投票!
我对双方都有很多支持的理由$
为了谁也不亏负!我可以肯定地说"
两者都要!这比两者都不要会好得多#
二十六
唐璜和海黛彼此默默地对望着!
无限的柔情在目光中荡漾!
一切最美好的情怀"友人!兄妹!)(’ 唐 璜 *上+
稚子和恋人!都融入其中"
因为是两颗纯洁的心灵在交流!
啊!爱是如此之深!以致少爱一点都不行#
这过分的甜蜜圣哲本可以原谅!
因为鼓励了获得生之永恒的愿望$
二十七
既然是互相地拥抱着!两心交融%%
唉!为什么他们不在那个时候死去&
活得太长久了!难保没有生离之时!
岁月就会把灾患或残酷的境遇带来"
这世界不是他们的!世人的奸诈
就连莎弗般的热情也不能抵挡!
爱情在于他们是生命!它如此之浓!
不仅仅是感觉!而是占据他们整个的思想$
二十八
他们该住在森林中!像夜莺一样
隐居起来!以歌唱自娱"他们原不宜唐 璜 *上+ )(’
在所谓 !社会"这繁华的孤寂当中#
和 !憎恨"$!罪恶"$!忧患"共同呼吸%
凡心灵自由的人都落落寡欢#
歌儿最甜的鸟儿只会成双而栖#
雄鹰能够独自高飞#而乌鸦和海鸥
就像世人一样#只会围着腐尸不前&
二十九
现在#海黛和唐璜脸依偎着脸#
在相亲相爱中享受着午眠&
那是一阵小睡#睡得并不很沉#
因为不时地依稀有一种预感
使唐璜轻颤#并且传遍他全身%
海黛的嘴唇好象溪水在低语#
唱着无字的乐曲%她的脸被梦
熏得像被风吹乱的玫瑰那样红&
三十
像在阿尔卑斯的山谷中(’’ 唐 璜 $上%
一湾清澈的水面被风吹起涟漪!
她就如此被那神秘地侵到
头脑中的篡者搅扰!呵梦"
它让我们对心灵失去了控制!
无论思绪如何飘游!我们都得唯命是从#
多么奇怪的生存"$因为呼吸未断!%
虽然失去了知觉!闭上眼睛还能看见"
三十一
她梦见自己一个人在海边
不知因为何故!被拴在巨岩上!
她动转不得!只听见海的呼啸
越来越响地掀起高高的海浪
朝她打来!好像直扑向她的嘴唇!
使她喘不过气&一会儿更加猖狂!
竟向她头上泼来!又高又凶猛!
简直就要淹没她!而她却又死不了#唐 璜 ’上( %&%
三十二
不久她脱了身!在沙滩上行走着!
尖石子把她的脚刺得流出了血!
几乎每走一步她都会跌倒"
这时候就在她的前面!影影绰绰
有一个裹白布的影子正在滚动!
她又追又怕!然而它却总是不停歇!
她看不清楚是什么!只跟踪去捉!
只是尽管被捉住了!它又滑掉#
三十三
梦境变了$她站在一个石洞中!
在岩壁上倒挂着由许多年的水滴
形成的石钟乳!洞中海水正在拍打!
也许在哪一角还有海豹在隐蔽#
她的头发滴着水!就连她的眼珠
仿佛也化为泪水从眼里往下滚落!
直落到地面黝黑的尖石头上!+*) 唐 璜 $上&
而且一旦滴落就凝结成了云石!!她想"
三十四
就在她脚边#又湿又冷#死沉沉地
躺着唐璜#他的鬓角沾着海的泡沫#
人已经死了#她给擦也没有擦干#
$对他的照顾曾带给她多少快乐%
但现在没用了%&他那颗熄灭的心
再也不能跳动了%大海的哀歌
尽在她悲哀的耳边低低吟唱#
啊#这短短一梦比起一生还要漫长%
三十五
望着死去的人#她觉着他的脸
模糊#或是变成了另一副模样#
眉目有点儿像父亲#越看越清楚#
终于它显现为兰勃洛的脸庞#
精明#憔悴#又带着希腊人的优雅’
她猛然间惊醒(呀#苍天在上%唐 璜 *上+ )(’
她看见了什么!那是谁的黑眼睛!
那与她面面相觑的正是父亲"
三十六
她尖叫而起#又惊呼了一声倒下#
真是悲和喜$希望和恐怖交加#
因为一个被她认为早已经葬身
鱼腹的人竟然得已生还了#也许
是来跟她心爱的人索命的吧!
他对海黛#似父亲般难舍难分%
这正是那可怕的一刻#这瞬间
我经历过#可是现在连想都不愿再想&
三十七
听到惊叫声#唐璜立刻跳了起来#
一把把海黛托住以免她跌倒%
接着就从墙上摘下剑#怒冲冲地
就想把这来的侵扰不速之客惩罚%
兰勃洛直到现在都还没有开口#+*) 唐 璜 ,上-
只冷冷一笑说!"只要我叫一声#
立刻就有千把刀子会亮在这里#
小伙子#你不如把那玩艺儿收起$%
三十八
海黛紧紧抱住他!"唐璜#这#这就是
兰勃洛#&&我的父亲呀#&&我们赶快跪下’
他会饶恕我们的#&&是的#一定会的$
哦#亲爱的爸爸#我的心已乱如麻’
快乐和痛苦都有#就当我吻着
您衣襟之时#我的心怎能容下
又是做子女的欢欣#一边又是怀疑(
你饶了他吧’我甘愿接受任何惩罚$%
三十九
老头表情莫测地挺然而立#
目光平淡#语气安详#
但这对他并不总是心平气和$
他望着她而不语#又看了看唐璜#唐 璜 *上+ )(’
然而!这小伙子可真是热血上冲!
因为他已经打算决斗一场"
他至少是站在那里枕戈以待!
只要兰勃洛胆敢叫进来一个打手#
四十
$小伙子!收起来吧%&老头子又说一遍!
唐璜答道"$只要这只手还能动!那就不行%&
兰勃洛脸色发青!但不是由于害怕!
接着就从腰间抽出了手枪一柄!
答道"$那就让你的血溅在你的头上%&
于是细看打火石!像是在鉴定
它是否易燃!因为最近他曾开过枪!
接着就镇定地把扳机喀嚓推上#
四十一
推上扳机时会发出一种奇怪的
非常刺耳的声音!如果你知道
再过一刹那枪口就将对着你!,+* 唐 璜 -上.
距离大约十二码!抬起来瞄准"
这是很有礼貌的距离!不算太近!
如果你的对手曾是以往的知交"
但是若身受过一两次手枪的射击!
你的耳朵就变迟钝些!不再那么灵敏#
四十二
兰勃洛举枪瞄准!只要一瞬就将
结果唐璜的呼吸和这一章!
幸亏海黛扑到她情人的身前!
像她父亲厉声喊道$%让死亡
找我来吧&’’是我的错’’我许给了他!
并不是他自己要来此方"
我爱他!’’要死就要和他死在一起!
你说一不二!你的女儿就会像你一样&(
四十三
一分钟以前!她还满是泪水)柔情
和孩子气"但忽然她挺身而出!唐 璜 )上* (’&
仿佛变成了人间弱者的护卫!
虽然苍白!然而却坚决端庄地!情愿受那致使的
一击"
她本来就高过一般女子和男子!
现在挺起了身!就像是要更好地
给枪作靶子!并且凝视父亲的脸!
而对他持枪的手却不予以阻拦#
四十四
他看着她!她也看着他!真是奇怪
他们多么相象$表情也是同样地$
暴怒而不形于色!只是除了彼此
大而黑的眼睛似乎有火焰射出"
因为她虽然驯服!却也是只狮子!
一旦被惹恼!反扑得也真够凶"
这正是老头子的血在他自己面前
沸腾了%她总算不愧为他的传人#))( 唐 璜 *上+
四十五
我说父女眉目和身段都很相像!
只是性别和年龄不同!
甚至于他们的手也都同样纤巧!
一脉传承竟到了如此精微的程度"
但是现在!正当他们该欢欢喜喜
用激动的泪将彼此迎接!
他们却怒目而视!各站在一边!
足见父女的情绪有多么激昂#
四十六
沉默了一会儿!父亲收回了武器!
放到原处"他站在那里
将她看个不停!像要把她看穿"
$别怨我!%他说!$找这异乡人的碴"
不是我把家搅成了现在这个样的!
谁能受到这种凌辱还隐忍不放&
我必须尽我的本分!’’至于你怎样尽了唐 璜 *上+ ))(
你的天分!看看目前就能知晓"
四十七
#让他放下武器吧$不然$我敢说!
当着你的面他的头就要滚下来%&
说完$他就拿起了哨子轻轻一吹$
随着另一声哨音屋里来就拥进
乱糟糟的一帮$从头到脚$
一个个全副武装$还有统率头目’
他下令给这大约二十个海盗!
#捆住$要不然就把这个西方佬杀死"&
四十八
接着$他用一个迅速动作$他攫去
了他的女儿’当他刚把她抱开$
那一群人就拦在她和唐璜之间’
她不断地抗争$可是她父亲的手
蛇一样缠住她$而那一群海盗
就像发怒毒蛇向一只小兽猛扑$&&% 唐 璜 ’上(
冲到唐璜面前!但为首的一个
旋即栽倒"其右肩已被砍落#
四十九
第二人面颊被劈开"而第三人
是一个足智多谋的击剑老手"
他以刀锋迎住了那一击"闪电般
还没等你回过神来就刺中了对手"
唐璜倒了下来"软软地躺在地上"
鲜红的血就像泉水似地喷涌而出$
那真是又红又深的两处刀伤"
一处在手臂"另一处砍在头上#
五十
唐璜倒下了"他被就地捆了起来"
老兰勃洛挥了挥手"
他就被抬出屋子"直奔赴海岸"
那儿有九点钟就要起锚的船!
他们先得把他放入一只小驳船"唐 璜 ’上( &&&
一直划到一排货船旁进行停靠!
然后就卸进了一只大船的船舱!
盖上了甲板!还命令好好看守"
五十一
人世间净是些变幻莫测的事情!
目前这件事就令人不如意"
你看#一个年轻而漂亮的绅士
正享受着世间能给予他的一切恩惠!
却在他最料不到会出岔的一刻!
他竟然被人绑起来送到$
受了伤还捆着!好让他不能动!
这一切只因为一位小姐的钟情"
五十二
现在暂不说他"因为我竟然
伤感起来!这都得怪中国的绿茶!
那泪之仙女%她比起女巫卡珊德拉
还要灵验!因为只要我喝了它))( 唐 璜 *上+
三杯纯汁!我的心就易于感!
于是又得求助于这东方的红茶"
只可惜饮酒既已有害于人身!
而喝茶和咖啡又会使人太认真#
五十三
除非是和你掺和起来!白兰地$
啊!那和之河的迷人女神$
为什么你要残害我们的肝脾%
难道也学别的仙女!去折磨你的爱人%
这使我只好去喝清淡的饮料"
至于烧酒呀!每当在夜静更深之时!
满满喝上几盅后!第二天醒来!
头活像是被夹上了刑具#
五十四
现在就要撇开唐璜&&他倒是平安!
虽然不是无恙’伤重却危及不了性命!
可怜的家伙$但是他受的皮肉之苦!唐 璜 (上) ’’&
怎及得上海黛心灵的半点苦汁!
她可不是哭呀"闹呀"呓语呀"
以后就会让步#屈服"经不起人哄$
她母亲是摩尔人"原籍是摩洛哥"
那儿不是乐园"就是荒漠%
五十五
那儿有很高大的橄榄树大把琥珀
就像喷泉一般洒$五谷与花果"
在那儿从泥土涌出来"泛滥大地"
但在同时"种种毒树也有很多$
午夜的寂静中不乏狮子的咆哮"
沙漠漫漫的长途将骆驼灼烧"
有时黄沙蔽天"将商队都埋葬$
土地如此"人心也很相像%
五十六
非洲原是太阳之邦"斯土有斯民$
人的体格也火热$从一落地起"&&% 唐 璜 ’上(
摩尔人的血液就受到太阳灼烤!
无论是为善作恶!都同样有力!
它就和地气一样!必须向外滋荣"
海黛的母亲接受了爱和美的馈赠!
她大而黑的眼睛却深藏着激情!
就如一只睡狮还隐于林丛#
五十七
她的女儿却生在较和煦的阳光下!
就像夏季的云那样洁白$舒展而宁静!
但是逐渐负荷着雷电!总会变为
自然界的暴风雨!总使人震惊"
她一直到现在都是安详而温柔!
但既然已承担过多的无望的激情!
那一团火必将迸出她非洲的血管!
如沙漠的热风卷过一片荒原#
五十八
她最后看到的是唐璜被砍倒在地!唐 璜 (上) ’’&
啊!那么美的恋人浑身是血!
他的鲜血就在那地板上流淌着!
而在不久前他还是能走动的活人"
这就是瞬息间她看到的一切##
接着她就抽搐一下!一切都戛然而止$
在父亲的手臂上她原本在挣扎!
现在却像砍断的树!轰然倒地%
五十九
一条血管破裂了!正在那朱唇上
天然的鲜嫩正染上殷红的血"
她的头就像在急雨下的百合花
无力地垂着"使女们泪如泉涌!
她们奉命将小姐抬上了卧榻!
又拿来了草药和补品供她服用%
但是这一切治疗对她都不生效!
仿佛她活已无味!死又怨早%&&% 唐 璜 ’上(
六十
这样过了一些天!情况毫无改变!
虽然身体冰冷而脸色不灰!嘴唇暗且很红!
脉搏却没有了!但死亡似仍缺席!
而且没有任何宣告她丧生的恶象"
身体并未开始腐蚀!所以不全绝望!
凝视着她的俏脸!让人对生命
有了新想法#因为她全是心灵!
她拥有的太多!大地怎么收得干净$
六十一
好象雕塑的石像栩栩如生!
那主宰的热情还贮在其中!
即使凝固了!但秀丽的维纳斯
一经大理石凝固!却能永保姿容"
那罗马的角斗士临死前的神态
那拉奥孔的痛苦之所以能够永恒!
就在于那生的情致能使之流传!唐 璜 &上’ %%$
虽然非真生!尽管僵硬不动"
六十二
终于她醒了!但是不像一觉醒来!
倒像是死而复生!获得了新生命!
她一定有一种新奇的感觉!
因为对她的一切都显得陌生#
虽然那颗心仍然忠实于往日!
它每一跳都还藏着深深的隐痛!
但是她已不记得那是什么缘由!
好象复仇的女神暂时住手"
六十三
她茫然地望着闪来闪去的面孔
和熟悉的器具!都不知道那是什么#
很多人守着她!她也不加究问!
在她枕旁落座的是谁!也不过问"就连
她不动不言!却也没有一声叹息
会暴露她的思绪#仆从有意沉默’&% 唐 璜 (上)
或故意闲谈来引导她!但没有用!
除了呼吸!她已没有生命的其他特征"
六十四
使女前来侍候她!她从来不理会#
父亲来看望她!她的眼光却移向别处#
无论碰触到旧日多亲切的地方
或亲切的人!她都无法辨认"
给她调换屋子住!她都全记不得!
却只管温顺地躺着!把一切都不放在心上"
最后!她眼里透出了可怕的含义!
唉!为什么他们要引起她的回忆$
六十五
一个奴隶突然想起给她弹琴!
琴师来了!他用手将琴弦试拨#
开始!听到尖锐而杂沓的音调!
她目光闪烁!把琴师看了看!
然后便回身朝墙!好似要避开唐 璜 (上) ’&%
那如刀扎般的悲哀的思念!
琴师低唱着岛上的一首古歌"
那是帝制尚未暴横于世的杰作#
六十六
她随即便以苍白的手指在墙上
随着节拍而击打#然而当歌曲的主题
转为爱情时"这激情的字眼立刻
刺痛了她的回忆!她的现在"过去"
都象梦一般闪过她的脑海"
而从她那过于阴晦的头脑里"
泪如泉般涌出"好似满山云雾
终于化为骤雨"久旱遇到了甘露#
六十七
啊"短暂的安慰$这解救也无用$
思想的旋风太迅猛"她于是发了疯#
她忽地站起来"好似没病过一样"
见人"像仇人一样眼红"(’& 唐 璜 )上*
但是没有人听见她说话或嚎叫!
尽管这发作已是临死的征兆"
为了让她清醒!人们试着打她!
即使如此她也不肯说一句话#
六十八
偶然她也像是有一丝知觉$
无论如何她不就肯见父亲一面"
对一些用物她看得很重!
但是却不能认出其中任一件#
她拒绝食物或衣服"无论怎样劝说!
她都不吃也不穿"无论何时
用任何药物或手腕都引诱不了
她入睡!%%就好像这本能她已失掉#
六十九
就这样!整整折磨了十二个昼夜!
终于没有一声叹息
以显示与世永诀!她便魂离人间#唐 璜 *上+ ()(
就连最近的守护人都没有察觉
她几时死去的!把她那秀丽的脸
投入幽冥的 "突变#是如此之缓慢地
闭上眼睛$$呵%那美丽的黑眼睛&
原来这么晶莹%竟然也会消殒&
七十
她逝去了%但是不仅她!她还怀着
一个来不及见天日的生之嫩芽%
它或许可成为一个貌美而无罪的
罪孽儿%却早早被结束了小小的生命%
未曾诞生便进了坟墓!一场寒霜
使鲜艳的花果都一起凋零!
呵%这爱情的碎裂之花和残果
即使自天而降的仙露也无法使之复活&
七十一
她如此生$$又如此死了’从此不再有
忧伤或耻辱来折磨她’她的天性&%% 唐 璜 ’上(
原本不像较冷的人能经年累月地
忍辱负重!单等给她老年送终"
她的岁月和欢情虽然真够短暂!
却竭尽倾注命运所准许的一生
愉快地度过!##她终于静静地在此安眠!
就在她平素最爱去散步的那个海边$
七十二
如今那海岛已经零落而荒凉!
房屋已坍塌!居住过的人都已经亡故"
只有她和她父亲的坟墓都还在!
但也没有一块记述他们的碑石"
谁知那儿埋下了如此美的少女!
她的故事再没人能够叙述"
啊!在那儿听不见挽歌!除了海啸
哀悼那已亡故的希腊美人$
七十三
但是许多希腊少女都唱着一支唐 璜 (上) ’&%
动人的歌!感叹着她的芳名"
很多岛民爱以她父亲的故事
来打发长夜之无聊#说他特别勇敢!
而她富于美色$即使她爱得不智!
她已用生命偿还了罪过$
这笔债可真够重!但终归逃不脱!
因为它自身的复仇者就是爱情"
七十四
调子太悲怨了!还是改改话题吧!
把这哀婉的文字束之高阁$
我本来就不太愿意描写人发疯!
唯恐累及自身的名誉!更何况我
在这题目上也增添不了什么新意$
但既然我的缪斯有奇特的脾气!
就让我另想办法!拿唐璜试试#
在前些节里曾经提到他被砍得半死!*)( 唐 璜 %上&
七十五
被捆着!又受了伤!禁闭在船舱里!
迷迷忽忽几昼夜后他才完全清醒过来!
并且把一切往事历历回想起来"
然而等他想起来之时!他已经
飘行到海上!每小时扬帆六海里!
向着伊里安海岸挺进#
要是换个时辰!他倒想去游览!
但他此刻!对西吉姆海角实在冷淡#
七十六
在那碧绿的$筑有村落的小山顶上!
%一边是海!一边就是赫里斯庞德湾!&
据说有着神勇的阿喀琉斯之墓!
%只是据说!何况布莱安还有不同的意见"&
在它下面!还有一个高耸的古坟!
是谁的’只有天晓得"也许在那里面
是帕特洛克罗斯!埃阿斯!或是别人’唐 璜 #上$ +*)
总之都是!若活着还会杀我们的英雄"
七十七
啊!高高的古墓!没有碑石或名字!
俯视着广大的平原荒芜和环山!
艾达之巅耸立在远方!依然无恙!
斯卡曼德 #假如是它$的水流依旧%
这壮丽的山河还是能够名震宇内!
足够十万雄师在这儿驰骋%
但伊里安的城堡今天何在&我只能
看到吃草的羊群’爬行的乌龟"
七十八
还有无拘无束的马群!疏疏落落的
农家茅屋!住着名不见经传的百姓!
一些牧童 #远不像帕里斯$很好奇地
观望着出于孩童时代培养的感情
来游的欧洲人%一个土耳其佬
嘴里叼着烟袋!手执念珠!笃信异常!(((’& 唐 璜 )上*
这就是我慕名而来所见的旅游胜地!
但弗里几亚人呢"踪迹却全无#
七十九
唐璜这时获准走出了他的小舱!
才知道自己已落入贩奴者$
凄怆地!他眺望着蔚蓝的波浪
映照着岸上很多英雄的墓冢$
他流血过多!依然衰弱得无力
想多问些问题!而旁人也不可能
对他目前和过去的种种情况!
回答得会使他感到十分满意#
八十
有些被俘的伙伴像是意大利人!
唐璜与他们一结识!果然不错$
他听他们讲起自己的遭遇!
那可真够奇异%一个由歌唱家
组成的戏班子来到西西里演出!唐 璜 +上, *)(
而驶出利弗诺后却出了岔子!
倒不是为海盗所劫!而是班主
将他们以低廉的价格出售"
八十一
是一个滑稽歌手把这件新鲜事
告诉给唐璜的#虽然他已经被注定
要被卖到土耳其市场!却保持着
高昂的精神$$至少是面庞#
这个小伙子看起来精神挺饱满!
老是喜笑颜开!倒是很安于境遇#
他的风度与那戏班的女主角
或男高音歌手相比!真是翩翩一位绅士"
八十二
他将他们倒霉的遭遇简短地
说了说%&我们那阴险狡猾的戏班班主
在一个海角外对着一只双桅船
发出了一个信号#得!我的主’)(’ 唐 璜 *上+
我们立刻就被转到那只怪船上!
甚至一个银币的工资都没有得到"
但是如果土耳其苏丹爱听戏!
我们不会太久就又能抖擞精神#
八十三
$我们的女主角可惜年纪大了一些!
荒唐日子过太久之后!人就显得憔悴!
而且卖座一少就会伤风!她的调门
倒蛮不错"那男高音的老婆模样很美!
可就是不中听"上一次巡回演出时!
她在波隆那很是惹了一场是非%
她竟从一位罗马老公主的手中
夺走了凯撒&西孔纳伯爵#
八十四
$那些跳舞的呢!有一个叫做妮妮!
因为不只会一种!所以很受欢迎"
还有爱笑的妞儿彼利哥丽尼!唐 璜 (上) ’&%
的她一次演唱可真是很幸运!
至少得到了足足五百块金币!
可就是花得太快!至今一文不名"
啊!还有个滑稽女歌手!只要男人
有肉体或灵魂!管保她就能称心#
八十五
$那些配搭的舞女没有什么新鲜!
都是整批的货色!偶然有一两位
长得标致些!或许能够惹人赏眼!
剩下那些连在市集演出都不够格#
还有一个苗条舞女!比梭鱼还直!
却带着多愁善感的气质!
这本来大有指望!但是她不用劲跳!
这可真对不住她那脸和身材#
八十六
$至于男演员呢!那都是庸庸碌碌!
那个男主角简直是一个破瓦罐盆!(’& 唐 璜 )上*
不过他倒是有一种用途!我希望
苏丹能够把他当作后宫的仆人!
那么他也许可以得到进身之阶"
我相信但他的歌唱绝成不了名#
别看教皇年年培养!却很难找到
比他还糟的三个不阴不阳的嗓门#
八十七
$那男高音的嗓子可惜太做作!
至于男低音吗!那只会咆哮的畜生"
本来他就没有受过歌班的训练!
全然不懂什么是音调%节拍和板眼#
不过因为他是女主角的近亲!
她就把他的歌喉说成又圆润又好听!
于是就雇了他"可是你若听他唱!
就会把它当作什么驴子在吊嗓#
八十八
$至于我的才能吗!我不便自吹!唐 璜 *上+ ()(
先生!虽然你年轻!但据我看来!
你倒是有出门人的派头!这表明
对于歌剧你并非是外行"
你可听说过罗珂甘蒂#敝人正是$
也许你有机会赶上我的演唱"
去年你没有到罗哥去赶集吧#
我下次到那里上演时!务请光临"
八十九
%哎!还有男中音我却几乎忘了提!
一个小白脸!尾巴翘得直冲云霄&
嗓音变化不够太多!也不够浑圆!
动作倒是优美!不懂一点门道$
他还总是怨天尤人哩!老实讲&
他连沿街卖唱都不够格$
他扮演情人倒能将感情抒发!
当他表露感情时!他便露出他的牙"’’&% 唐 璜 #上$
九十
罗珂甘蒂的滔滔不绝的谈论
至此被看守的海盗吆喝声打断!
俘虏在规定的时刻都必须回舱"
在回到那阴暗的铺位之前!
他们不禁都对海波投出依恋的一瞥
#晴朗的天海被映得加倍的蓝!
在日光下自由而欢快地滚动着$!
然后就一一消失在舱口的黑洞"
九十一
次日他们就听说!在鞑靼海峡
必须等待苏丹的皇家护照!
#在一切御旨中!这一种最威风!
只要躲得过!没人愿意要!$
结果他们被囚禁得更加严密!
男与男的!女与女的!都用铁镣铐
一对对锁上!而且一对对分开!唐 璜 (上) ’&&
只等在君士坦丁堡市集上出售!
九十二
似乎是"在他们搭配完的时候"
单单剩下一男一女没有办法成对"
这颇引起了一番斟酌"经过商量
最初想把那女高音充作男子汉"
然后决定把男的充作女班护兵"
于是他就被捆入女队#真倒霉$
他正是唐璜"唉"真难为他这少年
竟与月貌花容的姑娘结成了伴$
九十三
罗珂甘蒂不幸地和那个男高音
锁在一起"他们对彼此的仇恨
只在戏台上才会有#谁都会厌恶
身旁的伙伴远甚于自己的命运%
他们又很执拗"谁都不肯忍气
被对方的一句"就惹起了纠纷%-,+ 唐 璜 &上(
他们一边对骂!一边往两下拉扯!
"好样儿的#$其实都不是好家伙%
九十四
唐璜伴侣的原籍是拉瓦那!
却长大于古安科那的地界!
她的眼睛能直射进你的心灵
&"贝拉’唐娜$的标号确与她相称(!
呵!既乌亮!又火热!像燃烧的煤)
好一个棕发美人!不但光彩照人!
那眉目还露着讨好的痴情**
这天赋对异性来说实在可喜%
九十五
但这所有魅力对于他都没有用!
因为悲伤占据了他的灵魂)
虽然她在瞟他!他的眼睛却不亮!
虽然他们身体上彼此相接!她的玉腕
触着他的手!但不管是这个或她的唐 璜 !上" ,+*
其他迷人之处 !很难对此无动于衷"#
都引不起他心跳#或者使他变糊涂#
也许只有他对最近受的伤对他有一些帮助$
九十六
这些不必提吧%我们不该追究太多$
什么也抹不掉事实&没有比骑士更忠诚#
也没有比恋女还希求更大的坚贞#
因为这些已经够了#我想无需再提佐证$
听说#不能 ’只凭想着高加索冰雪#
就能握一把火(却不会烫肿手#
但是也有例外&唐璜这次确确实实
安然无恙地受到更烈的火攻)
九十七
这儿我本可作一些正派的描述#
因为在少年时我也曾经不动心%
但是我听说#有人反对开头的两章#
认为它写得太露骨且逼真%)(’ 唐 璜 *上+
就连出版家也断言!若教那两章
在家庭中传诵"那要比教骆驼穿针孔
还难上加难#因此"我想不如
少费些笔墨为妙"让唐璜赶快上陆$
九十八
对我都是一样"我愿意俯首听命$
因此让斯摩莱特来描述剩下的部分"
用普莱尔%阿里奥斯托亦或菲尔丁的
更为纯洁的文字吧#他们可说过
许多怪事给这正经的时代听$
一度我的笔曾很泼辣"爱反驳人#
若是在过去"这些人云亦云也许会
引起我的抨击&现在却绝不想费口舌$
九十九
孩子们都爱吵架"我少年时也如此#
但到了现在"我却宁愿平静地退让$
任凭文坛上的贩夫走卒去争执吧"唐 璜 )上* (’&
看看我的诗名是否在我的右手
还能够写作的时候就已消失!
或者是竟能够传颂几个世纪"
反正我坟头的青草将悠长地
在夜风中叹息!而我的歌声早已归于沉寂#
一百
对于声誉的骄子!那超越时间
和语言的隔膜得以流传的诗圣!
生命仅是他生存的一小段!
累积了二十个世纪的名声
就像一个雪球本积自每片雪花$
还要向前滚去越滚越大!
终究成为漂浮的冰山那么大%%
但寒冷的雪花却是其归宿#
一百零一
所以!伟大的名字只不过是虚名!
爱好荣誉不过是在虚无中寄托有奢望!)(’ 唐 璜 *上+
仿佛人们竟想从那埋葬一切的
万劫不复中把自己的遗骨标志出!
试问在 "末日裁判#以前$
除了变迁$有什么还能永存%我曾经立足
在阿喀琉斯墓上$却听到人否认
存在过特洛亚!罗马也将变成疑问&
一百零二
死者一代代被时流冲进空茫$
坟墓与坟墓相继$直到了无踪迹$
一整个世纪的记忆就此消失了$
又深深埋在后一代人的归宿里&
我们祖先所读的墓碑而今安在%
只剩了被人们从墓地里搜集几块来的!
在那儿$成千上万一度扬名的人
湮没无闻$与普通骨灰无异&
一百零三
每天下午$我都在那个青年英雄唐 璜 %上& *)(
德!弗瓦游荡在死后成名的地方"
对于人间的虚荣说#他死得太早#
在依世人而言#他已经活得太长$
一根残破的而雕凿尚细的石柱
%它在长久的荒芜中濒临断亡#&
还记载着拉瓦那的一场杀戮#
虽然草和秽物在四周积满’
一百零四
我每天也骑马路过但丁之墓#
上面覆以圆顶#显得整肃而精巧#
并不显得壮观"但人们来凭吊的
只是诗人的遗骨#而非这个英雄’
但总有一天#无论诗人的诗卷册
亦或战士的丰碑#都将了无痕迹#
而沉沦于地下#不问战绩或诗#
比起荷马和阿喀琉斯#大地是如此古老’(’& 唐 璜 )上*
一百零五
那丰碑是由人的鲜血凝成的!
现在人的污垢却凌辱着它!
好像农民要以这粗蛮的发泄
来表示他对这一角落厌恶"
那丰碑的遭遇!那嗜血魔王
所得到的就是如此追念!啊#
由于他们性喜屠戮和荣誉!
人间竟成了但丁地狱#
一百零六
但歌者永会存在的$诗名虽然是
一缕轻烟!它的芬芳却把思想刺激"
那最初发自歌唱的不安的感情
和过去一样!还是要求显现出来"
有如海波最终冲到岸边才碎没!
热情也在纸上发泄它的浪涛
成为诗歌%本来诗歌就是情感!唐 璜 *上+ ()(
至少在写诗成为风尚以前应该是这样!
一百零七
如果在一种既是冥想沉思的
又包容着千变万化的生活中"
人们领会到各种情绪"潜移默化"
从而把一种极辛酸的本领学会了"
使他们能刻绘出世相"而且居然是
宛如人们的镜中之影般"维妙维肖#
当然"你尽可禁止诗人去献拙"
我想但那就把一篇杰作抹煞!
一百零八
啊"善心的女学究"天蓝的袜子$
没有一本书不是因你们而走俏$
你们以容貌替新的诗篇作广告"
何不也发一张 %出版许可证&给我’
会么’难道我必须落到庖夫手里"
被投入那侵略巴纳斯的一把火中’/.- 唐 璜 ’上(
唉!在诗人之群里!难道只有我
无缘在你们那灵泉的茶座上入座"
一百零九
会么"难道我已不再是文豪了"
不再是舞会的诗人!灸手可热的小丑"
忍受一批庸材的恭维!不禁慨叹#
就像约力克的鸟那样$%我脱不了身呀&"
好!那我就像华诗人那样赌咒#
’他常发牢骚!因为没人读他!(
文风已荡然无存!诗名成了摸彩#
只有俱乐部的蓝衣女士们才有资格分派)
一百一十
哦!%又深又暗的*美丽的蓝色呀$&
正如有人在某地把天空赞叹!
渊博的女史们!我要以此言奉上+
您的袜子据说太,, ’不知什么原因!
袜子是那颜色时我很少注目!(唐 璜 +上, *)(
蓝得令人想起朝觐的贵宦们!
或是在午夜痛饮时!他们左腿上
扣着的那条象征权力的绶带
一百一十一
但你们中有些人真像天仙一般""
唉!人世变幻#想从前的我喜欢凑韵!
你们读我的诗篇!我读你们的姿颜!
而且""算了吧!早已化为云烟$
并非我对博学的天资也有反感!
何况它有时兼有成车的美德#
我见到过一个深紫一派的女人!
尽管是最贞!最美和最善!却是十分愚蠢$
一百一十二
韩伯特!引据最近的报导来说!
他是 %空前的旅行家&!但却不是 %绝后&!
他发明了""我忘记了名字!
和在什么时候做出了那伟大的发明’+** 唐 璜 ,上-
总之是它一种测空器!对着蓝天
可以把天时的变化和气候推算!
它妙在也能把 "蓝色的深度#测量!
但愿我能测测你$$达芬姑娘%
一百一十三
闲言少叙吧&$$运奴隶的船
若开到京城以便把火脱手!
那么!它们在办完手续后!
就都该停泊在苏丹王宫的墙下’
若这批货没受到瘟疫之灾!
那就在集市上卸下!和那些从高加索(
俄罗斯(乔治亚来的人们一起
把各种用处!各种情欲叫卖&
一百一十四
有的价格十分昂贵)一千五百元
就等于个吉尔吉斯的姑娘!
保证是处女’她真是美貌无比!唐 璜 *上+ )(’
完美无缺!在她出售之后"
高声争购的顾客一哄而散!
出价一千一的人也没有买上#
当价钱继续提高时!他们就明白
要买的人是苏丹的!于是明智地罢手"
一百一十五
十二个努比亚黑女的售价之高!
也超过了西印度群岛的市场!
虽然韦伯弗斯已把黑人的身价
提到高于废奴前的两倍#这种状况
自然没有什么可怪的!因为 $恶%
的豪华方面总是把帝王超过!
而美德呢!连至高无上的美德 $慈善%
都节俭!&& $恶%却为了猎奇不会吝惜金钱"
一百一十六
至于这班青年戏子的命运&&
有的给犹太人买去了!有的归了总督!+*) 唐 璜 %上&
有的如何注定了要作一世的苦工!
另一些为了提拨为头目!变了节!
而不幸的歌女被排列着专候选购!
只望不太老的贵官把她买去!
好使她成为他的第四位夫人!
或是情妇!亦或是牺牲品一件"
一百一十七
这一切都得等到下一章交待了#
无论如何!还有主人公的命运!
令人担心!目前亦得暂缓解答!
因由于注意到到这一章的长度已颇可观$
我深感到罗罗嗦嗦是不对的!
但虽然竭尽全力!还是不能少说#
现在就打断唐璜的故事进程!
来把 %奥西安&中所谈的 ’第五段(等待$