文档内容
唐 璜
下
! "
英 拜 伦 著
# $目 录 (
目 录
第 十 章$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ !"#
第十一章$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ %&!
第十二章$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ %’(
第十三章$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ ’#!
第十四章$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ ’’#
第十五章$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ "&&
第十六章$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$ "’&
第十七章 $$$$$$$$$$$$$$$$$$$ ()*%+*) 唐 璜 #下$
第 十 章
一
听说牛顿看见一只苹果坠落!
灵机一动!得到了一个论据""
#听说如此!我可不能活着担保
任何圣人的信条或金科玉律$!
证明地球是本着自然旋转
而旋转的!叫什么 %万有引力&’
这倒是自亚当以来的第一人
将 %坠落&或 %苹果&作了一番理论(
二
假若有其事!那么!人和苹果
一同坠落!又和苹果一起复兴!
应该承认!在那蛮荒的天穹中!唐 璜 *下+ )(’
牛顿能于星球之间开辟路径!
真不知抵消了人间多少苦痛"
而那以后!不朽的人就发明
种种造福于人的机器!而且不久
将会有蒸汽机将他送上月球#
三
为何要有这篇开场白呢$%%
你瞧!正当我拿起这张破稿纸!
我禁不住心血沸腾!情思起荡!
我内心的精灵欢跳不息&
尽管我知道!我远远跟不上
那些用水蒸气与玻璃镜子的人
而他们乘风破浪发现星体
我还是愿意能驾诗歌而凌云#
四
我迎着风口奔驰!奔驰&我承认!
要找星星我的望远镜太暗!
但至少我已避开了尘寰!并且!
一旦远离它扰攘的海岸!
我就要驶向永恒&海浪的狂叫
并未吓住我这小巧的帆船!-,+ 唐 璜 .下/
它仍旧很稳!像许多小舟一样!
尽管在那使大船也遭殃的地方"
五
我们讲到!主人公的新处境是#
恩宠的花还正含苞未放$
但认为我的缪斯会冒冒失失
跟随他迈进皇家的客厅之外"
目前岂不够了%好运气已经
将青春&力和美尽数给他送来!
还有其他一些礼物!足能剪掉
欢娱之鸟的翅膀!使它暂存"
六
但很快就会重新长出翅膀!
使它离巢飞去"大卫曾叹息#
’要是我有翅膀如鸽子!我多想
远远地飞开!安息()但能珍惜
青春与爱情的人**即使苍老了!
心亦萎缩了!幻想再也飞不离
眼界之外!**宁可如儿子叹十声!
也不愿如爷爷那样咳嗽一通"唐 璜 -下. ,+*
七
但叹息会停息!而眼泪!即便是
寡妇的泪!也是愈流愈少"愈干!
如同夏日的阿诺河!倒不如冬季
那水势携泥带沙好象要泛滥#
几个月的差别有多大$你也许认为
%悲伤&是片沃田!他永不荒芜’
它并没有荒!只是换了人来耕!
又有个小伙子在为快乐而播种#
八
而叹息一旦告别!咳嗽就会到来((
甚至在叹息结束前亦有一两声!
因为在明净的额头起皱之前!
尽管生命的太阳还未达十点钟!
它也常常会因叹息而引起’
那时!好似夏日将尽!
纯洁的面颊映上了!一片残红真像一阵火)
爱!希望!死去!((这一生多快乐$&’& 唐 璜 (下)
九
唐璜可不会这么快就死去!!
我们刚才交待说"他正处于
光荣的焦点上#这只能是因为
月亮或者女人的幻想特别偏爱
才能达到的#!!好梦不长吧#或许#
但谁肯舍弃六月#只为冬天要来$
恐怕他倒该多求一线光与热#
以便有备无患地将寒冬耐过%
一十
况且#他一些优点使中年妇女
比少女对他#更为中意#前者明白
爱情是怎么回事#而那些雏鸟
对爱情的理解却很少能超出
诗里所写的#或由幻想所编造的
关于天庭呀#爱神呀#这些货色%
算年岁一般都依据太阳的运行#
我却认为应用月亮计算芳龄%唐 璜 +下, *)(
一十一
为什么!因为月亮善变"且贞洁#
此外我不知有何理由了#不管
那些爱猜忌与动不动捉人短的人
如何千方百计地设法和我作对#
这对他们的雅兴实在并无好处"
就如我的朋友杰弗利"不久以前
还写了篇文章"真是充满火药味"
我原谅了他"$$不管他是否原谅他自己#
一十二
旧日的冤家变为新相知
应该接着友好"这义不容辞"
若再回归于宿怨"我就不知道
还有何办法补救%这一类事
我避之不及%不管有多少手
要把我拉下 &仇恨’的陷井#总而言之"
对我们旧欢与新妇才最恶毒"
和好的冤家应耻于同她们为伍#%$# 唐 璜 &下’
一十三
否则就是最坏的背叛!叛徒们"
就连三心二意的骚塞"那大谎骗"
都不想再回到改革派的怀抱里"
而死心填满桂冠诗人的猪圈!
凡为正直的人"从冰岛以至
巴巴多斯"在意大利亦或苏格兰"
都不该随每个人的口气而变色"
不能仅因为你一攻击"我就投降!
一十四
律师与批评家都只看到了
生活同文坛的一面那就是恶浊"
他们奔忙在一对纷争之谷中"
所见者不少"却大都隐而不语!
世人无知地活下去"而律师的
诉讼摘要却如同外科医生的刀剪"
能剖开内幕"将事情整个弄清"
同时亦显出消化系统的内经!唐 璜 %下& *))
一十五
一把法律的扫帚为道德扫烟灰!
这就是为何律师自己十分肮脏"
那无穷无尽的烟灰颜色很暗!
任他如何换衬衣也难以遮掩"
他带着扫烟囱人的一身乌黑!
至少十个人中有九个是这样#
但你却是例外!我的批评家!
你穿你的法服!尊严如同凯撒一样$
一十六
而我们的所有纠纷!至少于我
一笔勾销了!亲爱的杰弗利!
我是以诗歌来批评可敬的敌人"
%我们替傀儡来耍这种把戏$&
现在干杯 ’旧日好时光(吧"
我并不认识你!也许无缘熟识
你的面孔!但你高尚的举止
我不能不从深心中敬佩$)(( 唐 璜 *下+
一十七
当我讲 !旧日好时光"这句话时#
它不是针对你说的#多令人叹惜$
因为我观遍你那傲岸的城市#
除司各特之外#我觉得只有你
值得我碰一碰杯#%%或许这只是
学童的痴心#但我愿不拘束地
畅叙旧情#%%我是一名苏格兰人#
我的头脑控制不住这冲动的心&
一十八
!旧日好时光"为我心中带来了
苏格兰的所有’那蓝色的山峦#
谷中清澈的流水#底河与顿河#
格子呢#结发带#我幼年的情感#
巴尔戈尼桥下的黑流#同我那
最初温柔的梦#如同班柯的幽灵
都掠过我眼前行’啊#这回忆真是
!好时光"的一瞥#不管多么幼稚&唐 璜 *下+ )(’
一十九
你或许记得!在我少年卷发时!
我靠一阵愤激之感!曾用诗句
骂了苏格兰人一通以示机智!
虽然脾气够大!倒也颇合情理"
但骂归骂!它却抹煞不了
我早年新鲜的情感#我只压制
而未割舍苏格兰的乡土之情!
啊!我爱的仍是那急流和峻岭"
二十
唐璜或为真实的!或是假想的$$
这两者差别倒不很大!因为当人
一旦变得更不真实之时!他所想的
倒能存于世间!成为不朽的精神
对肉体的强有力的抗争#不过!
弥留在所谓 %永恒&之边沿!也不禁
令人惶惑!因为他望着这边
既已无所知!却又不见彼岸"*)( 唐 璜 +下,
二十一
唐璜变成了完全雅致的俄国人!""
我不想提!#如何$更不必讲 #为什么$
无论什么小小诱惑!哪一个青年人
能遇上而不感到它强烈的震撼%
但此时!他的心却如铺得平整的
一只软垫作为帝王光荣的宝座&
欢笑的少女!舞会!宴饮及金钱
使冰窑也如同天堂!冬天也变得温暖&
二十二
得到女皇的宠幸真够惬意的!
尽管执行他的职责愈来愈不易’
但在这方面!像他那般的小伙子
要显一显身手应是轻而易举&
现在他长成一棵青翠的树了!
爱情!战争!雄心!在他都运筹得当’
这报酬真不赖!无怪人直到老年
才在百无聊赖中爱了金钱&唐 璜 %下& )(’
二十三
在这期间!唐璜被青春所诱!
又受到了危险榜样的影响!
你可以想到!他的生活会变得
多么荒唐起来!这自然很可惜"
它不仅仅糟蹋了早年的柔情!
并且!既然与人类的各种弱点
都周旋过了!这必然会令我们
变得自私!如贝壳般封闭自身#
二十四
让我别讲这个吧#也不用多提
那种种的勾心斗角!必然存在于
年岁不当的搭配之中!就像!唉
这年轻的中尉同一个尚不算老的$$
虽说不老!却也不是妙龄的女皇!
%和她二八年华的娇艳可不能比#&
帝王可支配万物!但不能变其性!
而皱纹!该死的民主党!却绝不奉承#)(’ 唐 璜 %下&
二十五
而死神!这全人类的格拉克斯!
却是王者之王!他以他的土地法
将一切贵族的产业铲平!不管你
如何宴饮!狂欢!咆哮与纵横天下!
到头来也不过落得一小堆黄土!
还得等你腐烂后方能收庄稼"
而且同穷鬼并列!他们至今才有立锥之地
##死神必是革新派无疑$
二十六
虽然他 %是唐璜!不是死神&的生活
浮华!奢侈!热闹!紧张!五光十色!
在这拥狐裘熊皮的快乐之邦
%尽管我不愿意将话说得尖酸&
有时却也从锦绣的紫绸衫下
露出黑熊毛来!令人不知所措!
这对巴比伦荡妇无所谓!却妨碍
俄国九五之尊淫妇的仪容$唐 璜 +下, *)(
二十七
这内情我不想再描述!也许我能!
只须去收集一下回忆和传闻"
但我已接近人生可憎的阶段!
就是但丁所称的那 #阴森的树林$!
那可怕的子午线!那中途换马站%%
啊!粗陋的茅舍&%%凡聪明的旅人
从此就谨慎地赶着生命的破车
驰入老年!%%忆及青春还将泪儿抛落"
二十八
我不想描绘!假如我能避开它"
我也不愿评判!假若能杜绝思索!
但思想如幼犬吸着乳头一般!
在这迷宫面临深渊的路上
总抓住我不放"又如一片海藻
攀住岩石"或同恋人初次吻上!
要将嘴唇吻干了为止"但我说!
我要少讲道理!好令人读我的诗歌’(’& 唐 璜 )下*
二十九
唐璜不求于宫廷!反被宫廷所求!
这倒少见"多半应归功于
他的青春!与他勇敢杀敌的传闻"
而如一匹良种马!也归功于血气!
与他那换来换去的好看的行头!##
这使他显得俊美!好似太阳镶以
紫色的云霞"但那最大的原因!
应归于他的职位与一个老女人$
三十
他给西班牙写了信!所有亲朋
都知道他近来混得十分有起色!
且给表兄弟谋差事也不难!
就在当天写回信给他"有几个
已为出国做好了一切准备$
听说他们认为%吃冰并不算什么
只要穿上一件小皮袄!在马德里
和莫斯科的气候并无差异$唐 璜 )下* ’(’
三十一
他母亲唐娜!伊内兹亦知道了
他不再向他信托的银行提款"
那存款原本所剩无几"而他却
为他的开销找到稳妥的财源#
她回信说$%她很高兴"知道他不再
如荒唐的少年那样寻欢作乐#
因为是规矩成人的唯一标志
他能减少以往开支&
三十二
%她还希望他敬奉上帝"经常要
祷告天父之子"更不要忘了圣母#
要他严防希腊正教"因为那在
天主教徒的眼里不似是正途#
可身在外乡"也不必将这种厌恶
形之于色#告知他他已有了继父
和一个小弟弟#在信收尾前"
又将女皇慈母的爱颂扬一遍&(’& 唐 璜 )下*
三十三
!她不知应如何颂扬这位女皇"
只有她能提拔青年人却免遭
流言诽谤"由于她的年纪"特别是
她的国度和气候"杜绝了谣言#
若在西班牙呀"可难免让她担忧"
而女皇所在的地方"那气温低到
十度"五度"一度"或者甚至于零度"
她不信贞操会不比河水更坚固#$
三十四
伪善啊%但愿有四十个牧师的马力
来歌颂你%否则哪有一种浮夸
配得上你那高唱地不实施的美德%
也许我该吹只天使的喇叭"
或者用我姑母的听音筒来赞美你%
这位老太太尽管两眼昏花"
不再能诵经文"但由她的听音筒
仍能听到一些暗示以示虔诚#唐 璜 )下* (’&
三十五
至少她不是伪君子!可怜的灵魂"
她真是心怀虔诚地去了天国!
不逊于善人册上之任何得救人#
据说!到末日审判的时候!在天上
要根据这名册分配它的不动产!
好似威廉在征服英国后!就分赏
他的一群骑士!将别人的产业
分给六万多新爵位以示奖励#
三十六
我无所抱怨!我的祖先拉杜尔法
与厄内斯就在内$$四十八个采邑
若我记得不错!都给了他们!
当成追随威廉南征北战的赠礼#
但我仍认为!不应对撒克逊人
像硝皮匠似地剥掉他们的地皮%
虽然最终用收入也盖了些教堂!
自然!你会觉得这是派了好用场#+*) 唐 璜 "下#
三十七
唐璜活得十分惬意!不过有时候
他与某种敏感的植物非常相同!
一触就羞涩!如同帝王躲避着诗歌
"除非是骚塞所供应的那种#$
或许在严寒中!他想换个地方
能涅瓦河在五月以前就解冻$
也许是!虽居位于巨大的皇臂中!
他竟不顾职责!却渴望美%
三十八
也许!&&但别管 ’也许(吧!也不必
再寻找什么新的或老的原由!
再鲜艳的面颊也不禁生溃疮!
使羸弱的躯体随之日益消损$
’忧患(如同个管家婆!每月都送来
它的帐单!不管你如何咆哮一阵!
还是要付款$你总算有六天太平!
但第七天就会有讨债的来逼命%唐 璜 "下# *))
三十九
我不知道是怎么回事!他病了!
女皇非常不安!派御医去诊视
"他就是给故王医病的那一位#!
他发见唐璜脉搏急跳!好似预示
人将死的那种情况!虽然目前
看起来活跃!却是发热病的趋势$
整个宫廷都不安焦虑!女皇
更是震惊!他的药亦加一倍分量$
四十
人们都私下议论!流言十分多!
一说是波爵金为他下了毒药!
有人博学地谈到某一种内瘤!
或者是血亏!或诸如此类的伤耗%
有人说是体液走错了经!
它极轻易混入血液的穴道%
还有人对这些说法不以为然&
’这仅是上次战役过于疲劳$(,+* 唐 璜 #下$
四十一
这就是医生开给他的
许多药方之一!主要是为了清泻"
上等甘露蜜!旃那酊剂开水服下
#刚喝完!医生即走来给他放血$!
复方吐根三钱!硫酸钠三钱!及%%
#唐璜倘若不拒绝!药剂还会更多些$!
无论如何!硫酸钾丸需天天吃!
此外还有汤药配剂!日服三次&
四十二
医生就这样调治及送我们的命!
完全依照医理’尽管我们平常
笑他们个够!可是一旦发病!
还是得正正经经请他们来诊治&
眼看那 (可悲的大穴)就在眼前!
势必要用锄头或铁铲来填之时!
我们却不甘于温顺地滑进忘川!
还要惹培利或阿伯内斯的麻烦&唐 璜 ’下( &%$
四十三
唐璜拒不接受这初次送来
迁居的通知!尽管死神来威胁他
要将他撵走!但由于年轻力壮!
他却坚持住!也使医生改方"
自然他的体质还是虚弱的!
不健康的脸色在他清癯的面颊
只隐约闪烁!像是在为难医生!
医生亦有对策#说他必须旅行"
四十四
他们说!这儿气候过冷!让出生在
热带的他不易血气旺盛"这意见
使镇静的卡萨琳难免有些阴沉!
当然失去她的宠幸她十分不情愿"
但当她看见他如一只折了翼的
山鹰似的!那明眸无神且又晦暗!
她于是决定了派他做一个使者!
那排场也必须合于他的身分"’&% 唐 璜 (下)
四十五
那时恰好有一场谈判在举行!
在不列颠与俄国的内阁之间!
好像为了签订某种条约或者协议!
他们正照例拖延"搪塞与敷衍!
以显示大国对这种事多么郑重#
所谈的为波罗的海的航海权!
兽皮!鲸油!牛脂!及海神的权利!
英国人认为该归他们自己$
四十六
因此!从不亏待宠臣的卡萨琳
就将这秘密差使交唐璜去办!
不但可炫耀她的皇家气派!
也回报了唐璜的效劳$第二天
他吻手告别!并且听取她指示
这一局应怎样和对手周旋#
最后还受到了各种荣誉和礼物!
这足见恩赐的人心中很有数$唐 璜 (下) ’&%
四十七
但她洪福齐天!而福气是全部"
凡女皇总很昌盛地治理天下##
这教我们不解命运为什么意图$
言归正传吧"她虽已年近花甲!
临到变经期还似二八少女一样
如此不安$她尊严得不讲牢骚话!
可唐璜的出使却使她如此不快!
开始她竟想不到合适的继承者"
四十八
然而时间!那安慰者!终于来帮忙$
二十四小时!以及使这个数字
增一番的候补人都在申请补缺!
这使得卡萨琳第二夜睡得很香"
她倒不想再匆忙地把事情决断!
也不是这个数目她难以对付!
她在人选方面总是非常谨慎!
以便保持空缺让他们来竞争")(’ 唐 璜 $下%
四十九
趁这最高的光荣职位还在空闲
一两天之时!我请求你们!读者!
暂时随我们年轻的主人公乘上
那载他翩然飞离彼得堡的马车"
啊!这漂亮马车炫耀过女皇的冠冕!
那是多年前她作为月神的侍者
到道瑞斯去朝拜的时候!可如今
它又在显耀她的宠臣的盔翎#
五十
一只猎犬!一只银鼠!一只灰雀!
这全是唐璜喂养的宠物!因为
$让更深思的哲人去寻找原因吧%
对于别人所不屑的这些畜类!
这些小小动物!他倒颇为喜欢!
甚至一个六十岁的老姑娘都不会
像他这般爱一只鸟或一只猫!
虽说唐璜既不是姑娘!也不能算老&唐 璜 (下) &’&
五十一
上述那些动物都自有安置!
以及随从"秘书!都在别的车中!
只有小莱拉坐在他的身边##
就是在伊斯迈的普遍屠杀里
他在哥萨克刀下救出的女孩$
我的缪斯虽然经常改调!却从不
忘了她!她一直受到他的呵护!
像一粒纯洁而富有生命力的珍珠$
五十二
可怜的小东西%她柔驯而美丽!
她那种既严肃"又温柔的个性!
伟大的古维埃啊%倒如你找的
原人的化石!在人间实在难求%
她的纯真无邪使她不适于
在这纷攘而谬误的世间生活$
可她只有十岁!因此很心安!
她自己也不知道是什么原由$*)( 唐 璜 %下&
五十三
唐璜爱她!她于唐璜也有感情!
可不像是兄妹父女的感情!
我也说不清那究竟是什么"
可以想像!他还没有足够的年龄
来体现慈爱!而另外那种情谊
所谓胞泽之情!也不可以打动他!
因为他没有姊妹#如是有一个!
呀!那多么好$他正是求之不得"
五十四
他对她的感情更非肉欲的!
因为除了他并非老色鬼以外
%那些家伙最喜吃未熟的酸果!
好让他们干涩的血搅动起来&!
虽然他的贞操 %由于地球转动!
这事仍将发生&并不算最纯洁!
却有着最洁净的柏拉图主义
在他的感情深处!’’只不过他已忘记"唐 璜 %下& *)(
五十五
何况目前也没有诱惑的危险!
他只是为他所救的孤儿喜欢!
正如爱国志士偶尔爱国一般"
自然他也是骄傲于能使这女孩
免于为奴!况且她的灵魂也能
用他的钱并通过教会的策划
而得救#可奇怪的就是$%值得一书&
这个小蛮子竟不愿信仰基督"
五十六
奇怪的是$经过这样一场变故!
恐怖和屠杀!她仍然执迷不悔!
虽然三个主教告诉她那是罪恶!
她对于圣水洗礼仍是很厌恶"
对忏悔她也不很热衷!或许是
她并无可忏悔的!这对于神父
倒也没什么!并不追问其原因!’’
她也仍信仰穆罕默德如天神"+*) 唐 璜 ,下-
五十七
实际她能容忍的唯一基督徒
只有唐璜!好象她已把他选定
来替代她失去的家庭和亲友!
而他呢!当然好象要爱所保护的人!
所以他们成了不寻常的一对"
监护者太年轻!与被监护的人
又毫无乡土#时代或血统的关系!
但这反却使他们更亲密无间$
五十八
他们一路风尘!经过波兰和华沙!
那以盐矿和铁轭而闻名的地带%
经过考尔兰!那里的公爵不怕羞!
竟把 &比隆’这姓氏也给自己用上$
就是这片景色看到 &名气’这女妖
诱惑着拿破仑朝着莫斯科扫荡(
可惜一个月的冰雪竟毁弃了
二十年的战绩!连近卫军都失掉(唐 璜 ,下- +*)
五十九
希望这战神的叫喊算不上泄气!
"啊#我的近卫军呢$我的老近卫军$%
想想这煞神#竟比自已割动脉管
而倒毙的卡色瑞还摔得更深$
呜呼$荣誉居然会被冰雪冻坏$
但如果我们要在波兰这一程
暖和一下#请想一下克苏斯科!
他的名字像火山#能使冰雪变热&
六十
他们从波兰驰过普鲁士本部#
又浏览了它的首府哥尼斯堡’
那儿除了出产铁(铅(或铜之外#
还以伟大的康德教授而骄傲&
唐璜对哲学一点兴趣也没有#
只继续赶路#山水倒看了不少#
还看到德国的较温婉的大众
被王爷踢得比他赶马车还厉害&’&& 唐 璜 (下)
六十一
他又走过了柏林!德累斯顿等地"
最后到了城堡耸立的莱茵河#
辉煌的中古景色啊"你是多么
引发幻想$那灰色的一片城垛"
生锈的矛"或碧绿的古城荒墟"
都使我向往"好似悠然飘过
那划分古今两世界的子午线"
像醉酒一般"游荡在虚无缥缈间#
六十二
可唐璜又已驰过曼海姆"波恩"
他看到俯瞰着莱茵河的龙岩山"
仿佛封建朝代的久远的幽灵%%
对于这"我目前也无暇加以说明#
从那里"他又去慕名访问科隆$
这个城市的奇观之一是$游览者
能够看到万余处的灰骨坟"
从没有如此大的数目死于兵燹#唐 璜 (下) ’&%
六十三
然后来到海牙!赫尔维兹路斯"
那荷兰人水道纵横的海上城"
那里杜松能榨出甘美的酒液"
穷人没有财富"就专门用它为供应#
议会和圣贤都抨击对它的饮用"
但若制止贱民食用这样一种好补品"
而这又是他们的慈悲的政府
给他们的唯一的温饱$$未免太残忍#
六十四
在这儿他搭上船"一路扬着帆
兴奋地向那自由的海岛奔去"
连海风都禁不住刮一阵推送"
吹得船头不断点水"浪头掀高#
船晕的旅客难免有些脸发白"
但唐璜早已惯于此道"
他只悠闲地看着来往的帆船"
或是凝望那刚刚呈现的山峦#(’& 唐 璜 "下#
六十五
那山峦终于像一面白壁一般
升起在蓝色的海面!唐璜觉得
"甚至初遇阿尔比安的静
也觉得过分了些#自己很自豪
能处在那些傲慢的商人中$
由于他们一向很霸道地做生意$
常常从南极到北极发号施令$
连海波都必须向他们交纳税金%
六十六
我毫无理由爱那一片土地$
它或许可成为世上最高贵的领土$
虽然它对于我仅仅是出生之地$
我对它衰败的美名$逝去的文明$
却不禁又是景仰$又深感惋惜$
阔别七年的$"犹如罪人流放天涯的%#
不管自己的祖国如何不光彩$
也总该让人平息愤慨%唐 璜 (下) ’&%
六十七
啊!但愿她完全彻底地知道
她伟大的名字让人如何厌恶"
而全世界又是多么希望能给她
当头一棒"使她颠覆在刀锋下!
到处都当她是最残暴的敌人"
不"比这更糟"因为她曾经一度
伪装友善"把自由许诺给人类"
而今却要束缚人"包括思想在内!
六十八
她怎可以夸口自由呢"当她自己
仅仅是奴隶头子#全世界的民族
都在禁锢中"禁锢者又算得了什么#
他最多是个离不开牢门的狱卒$
难道给囚人管钥匙的那丁点权利
能算是自由吗#他也一样无福
享用自由天地的空气和阳光"
虽然他只守着门框"不戴镣铐$*)( 唐 璜 %下&
六十九
唐璜最先看到的阿尔比安的美丽!
亲爱的多佛啊!是你的山峦"港湾
和旅馆#是你的闻铃而匆匆
跑来的侍役!和抽税仔细的海关#
是那把旅客看成是战利品
但载运给水陆居民分享的邮船#
最后!可毫不马虎!也不讲情面的!
是你给外路人列的一大叠帐单#
七十
虽然唐璜年轻!慷慨!毫不在乎!
又多的是卢布!钻石!支票和现钱!
从来没有节约过每礼拜的支出!
却也瞪了帐单一眼!仍是付了款$$
%他的大管家是个聪明的希腊人!
拿起那一大卷来!为他连算带念&!
可空气既然是自由的 %虽然常阴&!
来这儿呼吸一口也抵万金’唐 璜 +下, )*)
七十一
赶快赶马车前进吧!到坎特伯雷去!
越过碎石子路"跨过泥水坑"
多么好啊"驿车跑得兴高采烈!
不似在德国"一路总是慢腾腾"
好象是给载运的货送丧似的"
而且"半途车夫还须停下喝一盅
老酒"##可怜的家伙!就算骂他们
$贱种!%$&该死!%也只能像雷电碰上避雷针’
七十二
如果想搅动他的血液"振奋人心
好比把辣椒面拌进了咖喱粉"
最好的办法莫过于快马加鞭"
只要它是飞奔"不管什么方向(
妙处就在于这没有因由的奔驰"
因为啊"当你越是跑得没有原因"
当你抵达旅程的伟大目的地时
就越是有意思##因为这目的就是飞驰’+*) 唐 璜 %下&
七十三
他们游览了坎特伯雷的教堂!
培凯特之血石!黑王子之钢盔!
教堂执事以他那呆板的声调
把烂熟的典故照例复述一遍!""
亲爱的读者#你又遇到了光荣!
虽然它只剩下了锈钢和可疑的骨灰!
这又业已分解成什么钠和镁!
即是它们造成那口苦酒""人类$
七十四
自然唐璜仰慕不止!当他见到
从未屈服过的那钢盔 %除了对时间之外&!
一千个克里西都在他血液里沸腾!
那勇敢的教士的坟墓也使他凛然’
由于他驾驭国王而丧命(可至少
国王目前如想杀人!必先找法官$
小莱拉凝视了一阵!感到很奇怪!
就问为了什么盖了这间大房子$唐 璜 -下. ,+*
七十五
人们对她说这是 !上帝的大厦"#
她说上帝住得不错#但是她奇怪
为何上帝竟能容许异教徒$$
那残酷的基督徒冒犯他的住宅%
在真正的信徒的国土上他们把他的
寺院都烧毁了&而且她难免悲伤#
想到穆罕默德抛弃了这么大的寺院#
就象把珍珠丢给了猪去作践&
七十六
赶路’赶路’穿过修整如坛的旷野#
那长满酒花和高产植物的乐园’
由于一个诗人在多年漂泊后#
酷热受了不少#爽风却实在有限(
这碧野虽称不上严整的构造$$
即使是那把葡萄藤)橄榄树)悬崖)
冰川)火山和橘子树等等全部混在
一起的景色#$$却也使他异常的欢喜&*)( 唐 璜 +下,
七十七
而在我想到一瓶啤酒的时候!!
得了"我不想哭丧#!!快赶吧"车夫#
优秀的年轻人把车驶得飞快"
唐璜却赞赏这自由者的大路$
啊"哪个国内外人士不特别珍爱
这样的国家#除了少数人糊涂以外$
他们 %用脚踢刺&"真是太愚蠢"
为了这辛苦"只好再挨上一棍’
七十八
多么诗意的一条关卡大道啊#
又平又光"把地刮得如此出色"
就连那扇动庞大翅膀的雄鹰
在无际的太空也不能这般掠过#
如果法厄同当时有这样光滑的路"
日神定会让他来驾约克郡的驿车
也说不定’可正当我们急驰如飞"
厌烦的事情又来了!!缴通行税#唐 璜 )下* (’&
七十九
哎呀!凡是付款全部令人心烦!
性命"老婆"什么都可以由人拿去"
除了钱袋之外#马基亚维对王侯说"
这种事最容易引来普遍的咒骂#
谋杀倒无大碍"可谁要想碰碰
那人人暗想的美妙的金矿呀$$
把他全家杀了"他或许都能忍受"
但千万不要把手伸进他的裤兜#
八十
那佛罗伦萨人这样说#国王们"
听听你们的导师吧!天已漆黑"
唐璜正驾车奔向一座高山"
谁知道它是带着轻蔑还是快慰
向一座大城俯瞰#英国臣民啊"
假如你们带有伦敦人的气味"
就凭你们自己的爱憎而感叹
或是微笑吧%舒特山已被我们征服了!+*) 唐 璜 ,下-
八十一
太阳落山了!烟雾像从半灭的
火山口升腾起来!在天空弥散着!
这奇怪的城市很像有些人
给它起的外号"#魔鬼的客厅$%
但唐璜觉得!自己虽然是外族!
这也不是家乡!却把它当作母亲
一样敬畏"是她养育出的后代
让半个世界被屠杀!半个被震惊%
八十二
一片巨大的砖瓦&烟雾&船只!
污浊而幽暗!可却极尽目力
如此广阔!随处都可以看见
有船只在飘过!然后就迷失
在桅杆的丛林间’无穷的楼塔
抬着脚!从煤烟的华盖探出去%
还有一个庞大的&暗褐色的圆顶
如小丑的帽子"这就是伦敦城(唐 璜 #下$ (’’
八十三
可唐璜所见的不同!每一股烟
对他都仿佛是仙气从炼金的火炉
冒出"从那儿会生长出来
无尽的财宝 #赋税和债券无数$"
就连那像重轭一样压在头顶
而把太阳都吹灭的阴云浓雾"
对于他也仅是自然界的大气"
虽然是不太明丽"但非常的卫生%
八十四
他歇了一会&&我也要同他歇歇"
就像进攻以前的间歇%过一下"
亲爱的同胞啊"我们再来重叙
我们的旧情吧%我要借此机会
说些不以为真的话给你们呀"
因为它是太真实了%我要提一位
有为的弗莱太太"为她扫扫门窗"
或许能拂下一两片蛛网%’&% 唐 璜 (下)
八十五
啊!弗莱太太"为什么要去新门
对那伙可怜的流氓布道#为什么
不从加尔顿或别的大厦开始!
改一改那坚硬的皇族的罪恶"
要挽救民间的世道人心吗#呀!
这仅是慈善家胡说的江湖话!
除非你先让那人信人的好$说来也怪!
我以为你有更无畏的宗教哩!弗莱太太"
八十六
告诉他们上了年纪该循规蹈矩!
该消除爱游逛和穿奇异服装的病!
告诉他们青春一去不会再复返!
不能依靠救国雇用的骠骑兵!
告诉他们克蒂斯爵士很讨人厌!
最无味的把戏都做不好
他虽然是给老哈尔取笑的福斯塔夫!
但那铃铛如何响!却不能令人捧腹$唐 璜 )下* (’&
八十七
告诉他们!尽管这也许是太迟了!
如果只知作乐在生活的陈规里!
以饱食终日的虚肿来装作伟大!
这不是做好人的方法"你还可以说#
贤明的国君从不喜显赫和铺张"
再告诉他们$$而你不肯!而我此刻
也够了%可过些时我还要胡说八道!
就如在隆塞瓦战地罗兰吹起号角%,+* 唐 璜 -下.
第 十 一 章
一
当巴克莱主教说道!"不存在物质#$
并且已经证明了%%不管他怎么说吧$
据说他的体系深奥得驳不倒$
即使最精妙的头脑也是白费&
但谁又相信他呢’我倒想把物质
都敲碎$连钻石都让它碎成渣$
找出世界是精神(虽得保留
我的头$我亦仅当它已经消失&
二
啊$把整个宇宙都变成
"唯我主义#$
这是多么新鲜而非凡的见解)
一切都是意识$一切均是自己$唐 璜 "下# /0/
但这是唯一真理!我敢拿世界
"不管你当它是什么#向你保证$
好一个 %怀疑&’比规律还肯定$
可我们的头脑却无法承受$
三
由于我们很难飞得自在轻盈!
而另外一些 %难以消化’的疑问
会使得我们跌落到地面上来(
不管怎么说!最无法令人懂的
就是)在这大千世界里!怎么会有
这许多复杂的生命!各具特色*
万物+人和星辰!一个奇怪的谜,,
即便谬误!那也是庄严的一曲&
四
也许这世界起于偶然(然而也许
竟象 -旧约.上所述!那就更好)
我不想违犯 -圣经.!因为有人说!
离经叛道自论于绝境$我觉得
这说得很对$人生本来很仓促!
何必咬文嚼字+无休止地争吵*
反正每个人都有一天能认识!*)( 唐 璜 $下%
或许至少躺在墓中不再解答!
五
所以我放弃形而上学的讨论"
它虚而又玄"又会有什么结果#
如果我实事求是"是就承认是"
我不过为其干脆和正直不阿!
事实呢"最近不知道为何原因"
$或许空气不好#%我患了肺结核"
恶病缠身"这可使我大为震惊"
所以我就越来越相信正统!
六
第一次吐血"立即证明有上帝"
$但我从未怀疑过他"或魔鬼%
第二次"我相信神秘的纯净受孕"
第三次"风行的恶源说十分正确"
第四次吐血让我对三位一体
坚信不疑"自觉已得到其精髓"
我甚至希冀那个 &三’能变作 &四’"
好让我虔诚的信念更为真挚!唐 璜 *下+ )(’
七
言归正传!谁要是曾在雅典的
卫城上俯瞰过"或许航海游过
那明媚如画的君士坦丁堡#
或阅过汤勃克图#或是在中国
使用陶瓷杯在京都里品过茶#
或曾经在尼尼微的砖墙中休息#$$
他初见伦敦大约不会很喜欢#
但一年之后#再问问他如何想%
八
唐璜从舒特山上下了车#
时间是黄昏&地点呢#是一个斜坡
可以俯视到那个善与恶之谷$$
那伦敦的街巷#生命正象沸锅&
而他的周围一切静悄悄#
能听到的只有路上行过的车
在轧轧转动#和都市嗡嗡的#
烦嚣而低沉#仿佛滚着渣滓沸腾!,+* 唐 璜 -下.
九
我讲到唐璜步下马车!从车后
沉思地走上山头!一路在思考
这个伟大的国家的奇妙!
"啊!这才是自由神选中的地方#$
他赞道%"在这里!人民的声音
是多么强大!不管是牢狱&枷锁&
或是宗教审判都封不住他们的呼声!
每次会议或选举都无异于新生’
一十
"这儿有圣洁的妻子!单纯的生活!
这儿人们愿意付款就付款(
如果说物价高贵!人们挥金如土!
那正表示他们的薪俸很丰厚’
这儿的法律是神圣不可侵犯的!
这儿没有抢劫!旅客很安全!
这儿))$一把刀打断了他的思索%
"瞎眼的#把钱拿来!不然就是死#$唐 璜 (下) ,+*
一十一
这自由的声音来自四个强盗!
他们在路旁!一旦看见
唐璜在车后闲逛!就手快眼明
抓住这个好时机来一番搜索"
唉呀!谁叫这位不慎重的先生
在这富裕的岛国中到处游逛#
他将会看到$这对于性命和裤兜
都很不牢靠!除非你挺身而出"
一十二
唐璜不会英文!仅英国人的
%上帝揍你#&的口头禅倒还会说!
但是连这也很少听说’有时候
他甚至错以为那是一句 %您好#&
或 %上帝与你同在#&的祝福’这却也
难怪他!连我这半个英国佬
(这是我的不幸)也不经常听他们把
%上帝&和 %你&联系起来!除了那句骂诗"+*) 唐 璜 ’下(
一十三
但是唐璜仍旧很快地懂得了
他们的手势!因为他急躁的性情!
立刻从衣服里拔出了小手枪!
一枪打入了一个强人的身上"
他疼得像黄牛般在草野上打滚!
并从自身的泥血坑里叫喊
他亲密的伙伴#$杰克啊!我完蛋啦%
这凶恶的法国鬼子把我打倒啦%&
一十四
于是杰克带着人马落荒而逃!
但唐璜的那些吓跑的随从人员
这时也来到!一边赞叹他!一边
争着献力 ’照样是稍晚了一点("
唐璜看到这个 $月亮的宠儿&的命
好象就要从他的血管倾完!
赶紧让人拿来棉花和绷带!
而且后悔#自己开枪未免太快"唐 璜 .下/ -,+
一十五
他想道!"或许这个国家的风俗
就是用这方式来欢迎外来客#
现在我想起来了$有些旅店主人
也差不多$只不过和气一些!
不是用刀子%而是用鞠躬来抢钱&
可是怎么办呢’我不忍心让这家伙
躺在这大路上咽下最后一口气$
带上他走吧())我来帮你们抬起&*
一十六
但是还没等他们来做这件善事$
那垂死人叫道!"住手(我该遭报应(
啊哦$有杯酒该多好(竟丢了一笔财(
让我死在这里吧(*生命的燃料
已在他心里枯竭$伤口流的血
变得浓且黑$呼吸也更急促了$))
他从肿起的喉头上解下一块布$
叫着!"给莎尔吧(*于是一命归天&&%% 唐 璜 ’下(
一十七
这血染的领巾飘落在唐璜脚边!
他不知为什么要向他托付!
也不明白那个强盗的遗言
是什么意思"啊!可惜偷儿托姆
曾是吃遍全城的瘪三!纯正的
地痞阿飞!最够资格的衣冠人物!
匪气十足!很讲派头!却受了骗!
先是口袋#然后身体被钻了洞"
一十八
在这种情况下!唐璜既然已做了
他可能做到的一切!一旦获得了
验尸官的放行证书以便继续
朝着首都前进"他真有点伤心$
想不到在十二小时之内!也不曾
在这国度走了多远!他却被逼迫
为了自卫而杀死了一个自由人!
这使他一路越想越纳闷"唐 璜 +下, *)(
一十九
呀!他给这世界除去了一个废人"
若说这个人!当年也是轰轰烈烈#
谁能再像托姆那样带头打架!
那样酗酒闹事!威镇赌场是贼穴$
谁还会再挤眉弄眼嬉弄一个傻瓜$
或是无视警探!公然骑着马行劫$
谁还去挑逗黑眼睛的莎尔!这婊子$
她是那么够劲!那么机灵!又多标致"
二十
可托姆已经不在了!休提他吧#
英雄必然有死!但由于上帝赐福!
他们大多是飞快地回了老家#
现在欢呼吧!泰晤士河!对你欢呼"
就沿着你的河岸所指明的方向
唐璜的车飞驰着!隆隆声仿佛擂鼓%
驰过肯宁顿和其他一些 &顿’!
这使我们盼望赶快就到达伦敦%)(’ 唐 璜 %下&
二十一
驰过 !林"镇#因为那里没有一棵树#
才这般称呼$又经过一带地方
叫 !欢喜山"#因为它既不讨人欢喜#
也没什么坡$又经过了一排小箱#
是砖砌的#却可以随时漏进灰尘#
门上还明示着 !吉房出租"的字样$
又经过一些街道#自称为 !乐园"#
即使夏娃失去它也不会悔叹$
二十二
经过了马车#货车#拥挤的路关卡#
经过人声的嘈杂#车辆的旋流#
这儿邮车飞驰得仿佛一阵希望#
那儿酒店伙计在出售苦艾酒$
这里理发店的橱窗陈列着假发#
那里点路灯的人正将一桶油
慢慢倒进昏幽幽的玻璃灯中
%因为那年代我们还没有煤气&$唐 璜 *下+ ()(
二十三
还经过这里!经过那里!和其他等等!
旅客才抵达这伟大的巴比伦地方"
不管是骑马!还是坐游览车!邮车!
总之!条条路都通到这个中心#
我本来可以多说些!但不愿侵犯
导游指南的特权#而且太阳下沉
也很久了!夜影已包围到
晚霞的边际!这时候他们过了桥#
二十四
那泰晤士河的水声是多么美啊$
它竟然有一刻不是在流荡!
竟然又淹没于嘈杂的诅咒声#
威斯敏斯特教堂的庄严的灯光"
它那宽阔的石路"里面是 %声名&
所安居的圣殿"那洁白的月光
仿佛它的幽灵飘过每个位牌"’’
啊!这真无愧是岛国的圣地#*)( 唐 璜 %下&
二十五
那僧侣林已没了!!这倒挺好"
石柱群呢#!!但它究竟算得上什么
疯人院里却还有着圣明锁链#
以防止疯子们咬着参观的宾客$
法院还招待着不少负债的哥儿们#
市长官邸呢#还是 %至少对于我而言#
有的人不同意&庄严却呆板#
但那大教堂胜过整个这一堆$
二十六
沿着却灵广场’培尔梅尔等集市#
那一长列的灯火真够灿烂#
如果比起大陆上的灯火的光亮
%那儿城市谈不到夜景的装饰&
就好比拿黄金去与锈铁废渣作比$
法国人还没有学会利用灯光"
待他们学会了#却又不会捻灯芯#
而是将恶徒吊在柱子上来照明$唐 璜 ’下( &%$
二十七
沿着大街吊起一队高贵的绅士!
自然能给人类以光明和教化!
正如同地主的庄宅烧把野火
也能做到这一点"还是老办法
对愚昧人民更好!而新鲜花样
仿佛磷磷的鬼火!固然也叫人怕!
可要等这种焰火变得温和一些!
才能启示人类!永远照亮世界"
二十八
但伦敦好明亮#如果戴奥金尼
可以又一次来寻访正直的人!
而在这巨大的城市所繁殖的
各种人中!却寻不到他的标本!
那么!这种人之所以不能被发现!
绝不可以归咎于灯火的不明"
我一生都在寻找什么人公正!
可我看到#上流社会虽然全是律师"’&% 唐 璜 (下)
二十九
碾过石子路!穿过培尔梅尔街!
人马和车辆由拥挤而逐渐变得稀少"
夜幕已降临!那些严防讨债的大门
被敲得山响!开始解下了封门之锁!
使来客早早开始夜宴#而我们的唐璜!
这外交界的后起之秀!仍在赶路"
他走过了一些旅馆!又看了看
圣杰姆士宫和它的赌场#
三十
他们来到旅馆!那儿立即涌出
一群服装笔挺的侍役来欢迎!
沿街还立着一群围观的闲人!
和几十个当体面的伦敦进入夜幕
就在街头荡来荡去的好人!
她们虽然有伤风化!却方便"并且
像马尔萨斯一样!对于促进婚姻!
挺有帮助#$$这时唐璜步下车辆!唐 璜 $下& +*)
三十一
走进殷勤之至的一个旅馆!
尤其是对外国人"特别是对那些
被恩宠或是好运捧起来的人物"
因为他们拿付帐当成是小菜#
许多使臣在这儿长住或是落脚"
$它成为外交谎言诞生的巢穴%&
然后就迁往某个著名的广场"
并将他们的头衔标在铜门牌上#
三十二
唐璜的使命带着微妙的色彩"
非常机密"但是排场也极可观"
没有合适的官衔能正确指出
他奉命而来是为的什么公干#
仅是传闻将有一位外国命官
带着神密任务光临我们的海岸"
他年轻’漂亮而博学(又听说!
他曾迷惑了俄国女皇的心#)(’ 唐 璜 *下+
三十三
还有人传言!他有过许多奇遇!
在情场和战场上均是个好手"
浪漫的头脑本是个好画家!
而英国女人的幻想则更会悠游
到那乌有之地!也不管冷静的
理智的束缚!一跑出圈就难收回!##
所以!他发现自己一时很时兴!
对好算计的民族!这就是热情$
三十四
我并不是说!英国人无热情!
不!他们也热!但却是热在头脑上"
不过!既然用脑所能达到的效果
和用多情的心并无两样!
那么!夫人小姐们用什么来苦引想!
又有何关系%只要它能引向
你开始梦寐以求的目的!试问&
谁还管那手段是用头脑或是心%唐 璜 #下$ )(’
三十五
唐璜将俄国政府的各种国书
全都交到适当的衙门!适当的官员!
他也被那些以气势压人之人
以适当的装腔作势接待了一番"
他们看到他是个年轻的小伙子!
就以为 #在政务上应该如此盘算$
对付这个小雏儿可真是易如反掌!
就好像老鹰去捉捕小鸟一样%
三十六
他们错了!老年人常常如此"
但这以后再提%如果我们不提!
那就是由于我们对政客们
以及他们的口是心非表示藐视%
他们靠撒谎吃饭!却又扭扭捏捏!
远不如女人可爱&女人已惯于
不得不撒谎!却诳骗得很棒!
倒使真话显得让人信不过%)(’ 唐 璜 *下+
三十七
话又说回来!什么是谎言"那仅是
真理在化装跳舞#我要问一下
史家!英雄!要人!律师和教士们!
谁能用事实而不用谎言弥补"
真正的真理哪怕露一下影子!
一切编年史!启示录!预言等等!
就都哑口无言$除非那些记载
是在事实发生前些年就已写出来#
三十八
啊!谎言万岁%一切说谎的人万岁%
现在!谁能说我的缪斯愤世嫉俗"
她高唱这世界的赞诗!并为那些
不肯追随她而歌唱的人感到羞耻#
感叹没有用$让我们如别人那样
鞠躬吧!亲吻着圣上的手&足
或其它任何部分$爱尔兰就是个好典范!
尽管!她的国花好像有点凋残#唐 璜 %下& -,,
三十九
唐璜在社交界露了面!不论衣冠"
还是举止!无一不让人赞不绝口!
我不知道哪一方面更受到瞩目#
一颗特大钻石使人谈论不止!
据传说$那是卡萨琳女皇
在一阵迷醉之时 %爱情和美酒
都有发酵作用&送给他的礼物!
实际说!他可绝对不是无功受禄’
四十
论惯例!除了国务大臣和秘书以外
都必须对外国使臣们彬彬有礼!
直到他们那举棋不定的国王
终于定局!列出了皇家的隐私#
可叹所有官员!连小役吏在内((
那来自衙门的污泥!又充斥在
)腐败*的污流+((对人都不够凶恶!
以至于食俸禄而无愧于心’,+* 唐 璜 #下$
四十一
不管文官或武职!平时或战时!
他们所以受雇用无非是为了
凌辱人的!这即他们的工作"
如果不信!可询问那请求过护照
或者其他限制自由的证件的人!
#这是一种灾难!也足令人烦恼$
是否在那些被赋税养肥的人之间
看到了最可怕无礼的%%狗崽子&
四十二
可唐璜却受到了 ’热诚的招待(%%
像这种文雅的词儿!我得从
我们的邻国借来!因为在那里
不管在报章或人们的谈话中!
和下棋一样!悲和喜都先有布局)
看来海岛的人比其大陆的同种
更为率直而纯真!%%仿佛大海能够
让舌头更为放肆 #有鱼市为证$)唐 璜 &下’ )*)
四十三
但是!英国人的 "我该死#却十分典雅!
你们大陆的诅咒难免太放肆$
你们所骂的题目!凡是高贵的人
都不愿重复!因此那种文辞
连我也不必引证吧$何况于文雅
各有看法!易起争端%可 "我该死#
既很大胆!又空灵得不伤人!
好象其中回旋着柏拉图精神%
四十四
要找十足的粗鲁!能够留在国内$
要找真假礼貌 &呀!现在即使假礼貌
都少见了’你必须要飘过蔚蓝色的海
和白的泡沫(蓝色 &已如同凤毛麟角’
象征你离开的$泡沫象征你即将会
遇到的大多事情%可是我该抛掉
这种泛泛之论了$诗篇得限制
在统一律内!正如我这篇诗就是%(’& 唐 璜 )下*
四十五
什么是上流社会!这意思是说
一个城市之西边或最糟的一头"
其中住着大概四千有教养的人"
智慧并不太够"俏皮话也很过时"
但是在别人睡觉时他们却清醒着"
并且总以怜悯的目光望着宇宙"##
就是在这里"唐璜被有地位的人
当作世家子弟招待得非常殷勤$
四十六
他是一个单身汉"这一点对
小姐和已婚的少妇都极紧要%
不仅能鼓舞前者结婚的渴望"
而后者呢"假如她不拘于自傲
或情操"也会感到他有些用处"
因为与一个已婚的男人相好
就得顾及礼数"不仅罪过加倍"
而且更坏的是"也更会惹麻烦$唐 璜 +下, *)(
四十七
可唐璜是个单身汉!富于机智"
技巧和手腕#不管跳舞或唱歌!
他的姿态总如此多愁善感!
像莫扎特的小夜曲那么轻柔$
不管忧喜!他都能转换自如!
并且恰当其时#虽然他还年弱!
却已经见过世界!%%这景象够稀罕!
和书上所写的可真是大异其趣$
四十八
小姐们见他会脸红!已婚的美人儿
也如此!不过那不是瞬时的红润#
这两种货色&脂粉与涂上脂粉的!
在泰晤士河边可不少$青春!脂粉!
都对他的心提出同样的要求!
而绅士拒绝它会感到有失本色$
女儿盯着他的服装!诚心的母亲
则打听他的收入!不知道弟兄几人’.-, 唐 璜 &下’
四十九
那整个季节提供新娘嫁服的
服装店老板!向来是不惜赊欠!
只望能在蜜月的最末一吻
缩到新月的寒光前就收完款!""
现在更不想坐失时机了!因为
这机会是由外国富翁开的端#
于是尽量地给记帐!那数目之大
足让新郎诅咒!叹气!终还付了它$
五十
而那蓝色的%吟风弄月的一群!
满脑子 &或帽子’糊着上一期
(英国评论)的诗文!也都配置了
她们最高贵的蓝色!向他讨趣*
她们以拙劣的法文或是西班牙文
向他打听一点这两国作家的信息#
是俄语呢!还是卡斯提语更轻柔+
他在旅行之中是否看见了伊里安+唐 璜 (下+ .-,
五十一
坦白说!唐璜的学问有点儿肤浅!
在文才上更谈不上一个朱甘色!
如今一经这女界的博学鸿儒
加以会审!倒使得他措手不及"
他的事业从来是在战场#情场
或官场!再加上舞场上的职责!
这让他远远离开了灵感之泉"
如今他才发觉$这泉水如此之蓝%
五十二
但是!他还是零星回答!还带着
谦虚#自信#及泰然自若的样子!
这使他的才学增加一种神韵!
让他每有议论都好像精深之至&
那位神童阿拉敏塔’史密斯小姐
(她十六岁时就将 )愤怒的赫久里斯*
翻译成愤怒的英文!+带着一种娇态!
把他的隽语均在小本子记下来&)(’ 唐 璜 *下+
五十三
唐璜懂得几国语言!""这自然是
意中事!""又套用得及时而巧妙!
这挽救了他在才女心目中的声名!
她们只可惜他不擅长吟咏之道#
如果再有这一项!那他的成就!
对她们来说!可真正无比高超#
曼尼式小姐与扶利斯基太太
尤其希望被西班牙诗歌唱出来#
五十四
但是!他应付得很好!每一类
社交的核心都把他看成候补!
并且!像班柯镜中闪现的那样!
不管在大小宴会上他都有福分
见到一万个当代作家擦过身!
这也无异于各时代之平均数$
此外还有八十 %现存最伟大的诗人&!
由于每本无聊杂志都有几位#唐 璜 -下. ,+*
五十五
唉呀!那所谓 "现存最伟大之诗人#
仅才两个五年$就要像拳击大王
必须显显身手$以显示其名不虚传$
虽然说他们的名气只是闭门造车%
就是我$尽管我并不知道$也准不愿
在群丑之间作一个跳梁的皇上$&&
就是我$在很长一段时期内$也都被人
尊称为诗国中伟大的拿破仑%
五十六
可 ’唐璜(就是我的莫斯科战役$
’法列罗(与 ’该隐(则成了我的来比锡
和圣让山)而那美妙的蠢才联盟$
既然 "大师#已倒下$又能够东山再起%
可我虽倒$也要倒得像我的英雄$
要么有生杀大权$真正为君王治理$
要么去到一个荒岛去当苦囚$
宁愿让叛徒骚塞作我的看守%-,+ 唐 璜 .下/
五十七
司各特在我之前称名于诗坛!
接着有穆尔"甘培#可如今缪斯
变得虔诚起来!在郇山上漫步!
与她结伴的诗人几乎全都是教士$
而彼加沙在罗莱%保莱牧师的鞍下
亦开始摇摆着颂神诗的步子&
他给这匹神马安上高跷走路!
真如一个毕斯托尔’’ (我用剑打赌)*
五十八
可是!就在这园地里!他亦胜过
那矫揉造作死费力的园丁!
他把用来酿酒的葡萄都榨为酸醋!
他那沉闷的缪斯已成为中性#
啊!那个黑太监哪里会拥有歌喉!
倒像匹牛!每一行诗均要死耕&
那康拜西式的罗马兵的吼叫
至少好过希伯来人过火的嚎叫$唐 璜 &下’ ,+*
五十九
还有我那文雅的尤菲斯!据言"
他恰似乎是一位 #讲道德$的 #我$!
但是!也许有一天他会发现
难以两全!或是冒充任何一个%
还有人以为柯勒律治是诗圣!
华兹华斯也会有捧场的 &两三个人’!
还有那嗓音嘹亮的傻瓜蛋兰德
竟把骗子骚塞的鸭子作为天鹅(
六十
可叹济慈让一篇批评文送了命!
正当他指望写出伟大的作品%
尽管晦涩!他却曾经力图描绘出
希腊的神灵!幻想他们在如今
该讲些什么!尽管他不懂希腊文(
啊!可怜的诗人)多乖戾的运命)
他那心灵!那天庭中的火焰一丛!
竟让一篇文章把自个吹熄(&%% 唐 璜 ’下(
六十一
想要称霸诗坛的死人和活人
名单倒很长!可谁也没有赢得
他所求的!甚至不可以明确知晓
谁将会胜利"而时光悄悄流过!
连脑子或枯肠都已经蔓生野草!
至于称霸的机会呢!仍是太少#
他们熙熙攘攘!真如那三十帝王!
将罗马的一段历史弄得很肮脏"
六十二
这是文学界之后期的罗马帝国!
它的事务都由近卫军来把持$
啊!可怕的行业#你要是想去高攀!
就得不断敷衍士兵的邪欲!
像敷衍吸血鬼似的$但如一旦
我愿意回到国内!并且乐于刻薄!
我要与那些蛮子兵较量一番!
让他们见识一场真正的笔伐"唐 璜 (下) &’&
六十三
我想我有一两招论辩的伎俩
足让他们吃不消!不过又何必
与这些小螺丝钉们斤斤计较"
确实#我亦没有如此大的火气#
何况我的本性不会厉声厉色#
我的缪斯哪怕是咒骂得最厉害
也是带着微笑的#然后她还会
请一个安退下#谁也不会得罪$
六十四
我提到唐璜处在现在的诗人
和蓝色女士的危险的绝境里#
在那荒原上#他过得不是很出色#
并且很快地就倦于这些良友#
并且在受到白眼前及时退出来!
这反让他更舒畅地登高一层
和当代崇高的精神有了来往#
也变成太阳之子%%一道光线$+*) 唐 璜 ’下(
六十五
早晨他忙于公务!""这分析起来
就如所有公务那样是一场空忙!
终至令人怠倦#而 $怠倦%最容易传染!
也是最毒的涅索斯的衣服!
它让我们躺在沙发上!恹恹地
谈论各项事务!无不厌恶和绝望#
当然为祖国除外!""可祖国现今
并没有变好!尽管它早该改进&
六十六
下午!他忙着拜访!吃饭与打拳!
或是无所事事!直到夕阳西下
就骑马于那美其名曰 $公园%的
植物的木桶间周游!虽然那儿
花和果合起来还不够蜜蜂一咬!
但那终究是唯一的 $花荫亭下%
’如穆尔所说的(!使时髦的淑女
能漫游其中!感受些清新空气&唐 璜 *下+ )(’
六十七
然后就换装!就晚餐!世界苏醒了"
于是灯火闪耀!于是车轮忙转!
马车飞腾驰过了大街和广场!
快如流星#主人家粉画了的地板
整洁光滑!里外都是张灯结彩!
然后铜门轰隆隆拉开!让上千
幸运的少数人一并进来欢腾!
在那由金箔装点的人间天堂里#
六十八
高贵的女主人就站在里面!
三千次屈膝礼亦不累倒$
啊!那唯一令女孩子深思的舞%%
华尔兹!连错步也可以促成恋爱#
客厅&吸烟室与大厅里水泄不通!
迟到的宾客已经罚站了一长排!
连公爵和夫人也只能按步往上攀!
每次只可以在梯阶上移动一下#((’ 唐 璜 )下*
六十九
有人真有福气!在把满座的高朋
扫过一眼后"便独自找一个角落!
或是当道的门口"或是偏远的闺房"
如杰克#霍诺"安安稳稳地落了座$
让世界乱纷纷去吧"他却在一旁
满怀悲悯%或满脸不屑地望着"
或许还赞赏"或许纯作壁上观"
在夜深后还稍微打着呵欠&
七十
但这样可不行"也许以后还能通融$
凡活跃的人们"像唐璜"都得
在这一片珠宝%羽毛和绫罗绸缎的
灿烂的海洋中"航行须小心谨慎"
以求达到他认为稳妥的地方!
或是消溶入妙曼的华尔兹舞曲"
或是更骄傲地%以灵活的战术
跳着功夫老道的八人方阵舞&唐 璜 *下+ ))(
七十一
或者!假若他不跳舞!而更喜欢
一位阔小姐!或是他邻人的新娘!
那么该请他注意!别让人立即
太明显地看出他将追求的对象"
不少热心肠的先生都常常后悔于
自己的 #急躁$!因为它!在以思考
而著称的民族中是个不好的先导!
这里人们要上钩!也爱先思考"
七十二
如能设法!在晚餐时坐在她的身边!
如已被人抢先!就坐在对面飞眼%
啊!那芬芳的时刻啊&它的香魂
常常在我们的心头秘密飘荡!
而且老揪住 #记忆$的尾巴不丢!
提醒我们曾经是多么风流香艳&
呀!多情的种子怎能够详述
在一场舞会里他忧喜的起伏’))( 唐 璜 %下&
七十三
但我的劝导仅适用于普通人!
只有他们才须又追逐"又防备"
又观望#甚至他们竟枉费心思!
只要一言过犹不及!就满盘皆输$
至于天之骄子呢!那自然例外!
他们仅凭仪表堂堂!或者别有风味!
或对战争"机智或无智的名声!
就能如愿 %或早已变成不愿&以偿$
七十四
我们的英雄既然处处非同凡人!
年轻"漂亮"高贵"富裕"又来自外国!
自然啦!像其他奴隶一样!他必得
付一笔赎金才能逃脱那不放过
如此显贵人物的各种埋伏"陷阱$
有人说做诗之苦!叹人悲凉的生活
充满丑恶"疾病"痛苦$但他们可曾经
看到过年轻的贵族怎样度过的一生’唐 璜 ,下- ++*
七十五
他们虽然年轻但精神却早已衰老!
青春来得豪华!挥霍得更是无度"
他们的精力在无数粉臂间耗掉!
钱找犹太人借!家产都归于债主#
上下两院看到他们夜里投的票
不是奉承暴君!就是赞助了民主#
而在投票!宴饮!赌博!狂嫖之后!
他的家祠中又会多一位 $神主%的骨头&
七十六
$哪里是世界’%杨格活到八十岁时
慨叹说"$哪里是那诞生我的世界’%
呀!哪里是八年前的世界’一转瞬
就不见了!像那玻璃球般地碎裂(
闪一闪就消失了!没等你多看上一眼!
那绚烂的大世界便悄悄地溶解掉"
国王)王后)要人)演说家)爱国人士
与花花公子!都一起随风飘逝&--, 唐 璜 ’下(
七十七
哪里是伟大的拿破仑!天晓得"
哪里是渺小的卡色瑞!鬼能说"
啊#哪里是格拉坦$古兰$谢立丹#
那名震法庭或是议院的一群议客!
哪里是岛国人人爱戴的公主!
哪里是多难的王后与她的灾祸!
哪里是殉身的圣徒%五分利公债!
那些地租呢!怎么一点也收不进"
七十八
哪里是布拉梅!倒台了"韦斯雷呢!
破产了&哪里是惠伯瑞!罗米力!
哪里是乔治三世与他的遗嘱!
’这倒是一时不易弄清的谜&(
哪里是 )凤凰*四世#我们的 )皇鸟*!
听说到了苏格兰去听骚尼
拉提琴去了#++请听那 )搔我#搔你#*
好一场皇上痒$忠臣挠的把戏&唐 璜 #下$ --,
七十九
哪里是甲勋爵!哪儿是乙夫人!
还有那些尊贵的小姐与情妇们!
有的像陈旧的歌剧帽"置于高阁"
结了婚"又独身"或是又结了婚"
#这就是时髦的三部曲$%哪里是
都柏林之呼喊!&&及伦敦的质询!
哪里是戈伦维尔们!照例转向%
我的朋友民权党呢!还是在野党%
八十
哪里是卡罗琳和弗兰西丝们!
离了婚"或是正走着这个过程%
啊"’晨报()你灿烂的*一大串宴饮
和舞会的编年史啊)仅有你能
告诉我们马车打破窗子"或者其他
时髦的怪事"&&请说一下在那海峡中间
现在是什么潮流!有的死了"有的飞了"
有的搁浅大陆+只怨时光把人催%&&% 唐 璜 ’下(
八十一
那一时决定迷住慎重的公爵的!
终于年轻的世家子弟打得火热"
有的阔小姐不谨慎!上了骗子的当!
有的少女变成太太!有的未出阁
而成为母亲!有的则花颜凋零!
总之!这一切变化真叫人迷惑#
这本来并不稀奇!但有一点奇怪$
这些普通的变化来得太快#
八十二
别说七十岁是老年吧!在这七十年里
我所见到的人世沧桑!从帝国
以至于最卑微的生灵!已远远比
普通一百年的变化多得多#
我知道万事无常"可如今!连变化!
尽管变不出新的花样!都太难测"
看来人世间没有一件事能够永恒!
唯一的例外就是$民权党当不了政#唐 璜 "下# )))
八十三
我看到雷神似的拿破仑怎样
缩小为沙特恩!我见过公爵大人
"别管是谁吧#变成愚蠢的政客$
比他那副呆相 "假如可能#更愚蠢!
可现在$我该升旗扬帆$朝那新的
题目行驶了!我见过$并且颇寒心%
看国王先是被吹嘘$然后又被哄$
至于哪件事较好$我也不太清楚!
八十四
我见过乡绅们贫穷得不名一文&
我见过琼娜’苏斯考特&我见过
下议院变成为敛赋税的圈套&
我见过小丑戴上了王冠去治国&
我见过已故王后的那一段惨史&
我见过一个会议什么坏事都做&
我见过有些民族$像负荷的疲驴$
一脚踢开过沉的负担((上层阶级!**) 唐 璜 "下#
八十五
我见过小诗人和大块文章家!
及滔滔不绝的 "并非永恒的#演讲家$
我见过公债券与房地产交锋!
我见过乡绅们号丧得像娃娃$
我见过骑马的奴才践踏人民!
好象踢过了一片无言的平沙$
我见过约翰牛拿麦酒换水酒!
他好象鄙视自己是一只蠢牛%
八十六
可时光不回&唐璜!别放过&别放过&
明天就有另一场戏!同样的快活
和短暂!又被同样的怪物吞噬%
’生活是个坏演员(!莎氏道$那么!
’坏蛋们!演下去吧&(千万不要管
你做的是什么!只看你是怎么说$
要虚伪!要察言观色!别表现出
你的本人!只要学别人依样画葫芦%唐 璜 !下" --,
八十七
可是我将怎样叙述我们的主人翁
在那被一切人夸赞 !和撒谎"为
#道德的$国度中所遇到的一切呢%
对于某些事情&我想顶好闭住嘴&
因为我不愿写一本 ’阿塔兰提斯()
但是&由此明确一下也好&各位*
你们不是一个明白道德的好民族&
不须诗人说&你们也心中明白+
八十八
我仅写唐璜所见到和所遭遇的&
在这范围内&自然也还要遵照
社交的礼节给予适当的节制)
请记住这篇故事无非是捏造&
绝不是说我或我认识的亲友)
虽说每个酸腐文人只须把笔调&
稍微一转&就不免有 !他否认的"影射&
然而我却不会&我有话总是直说+)(’ 唐 璜 "下#
八十九
至于他是被哪位圣明的贵夫人
捕获到而娶了她的第几位千金!
或者娶了一位更有价值的大家闺秀
"我所说的价值是指陪嫁来的财运#!
从事于给地球正当地增加人口!
"这应该感激你们可怕的合法的婚姻$#
或者!是否因为他的殷勤过于离题!
他只能赔偿损失!坐上了被告席%%
九十
那还是在未来的不可知数&
好了!去吧!我的歌啊!稍过一会儿!
我再为你装上同样多的脚韵!
只为了使那些颠倒白黑的人
表现他们如何变本加厉地
任意攻击一部崇高的作品&
这倒也好$我宁可孤立!也不愿意
将我的自由思想和王位交换&唐 璜 *下+ )(’
第 十 二 章
一
若说黑暗的中世纪!最黑暗的
我看该数人一世中的中世纪"
那是##我真说不请它是什么!
它使人徘徊在智与愚的边缘!
却浑然不知自己该何去何从!##
那时有点像白纸落上了墨迹!
字字触目惊心$而我们已然不再
豪迈象当年了!头发都已经半白%
二
对于青年嫌太老%若与孩子厮混!
或和花甲为伍呢!三十五岁又觉
有点太年轻&我奇怪人们怎能
活得下来!那生活自然够厌烦$,+* 唐 璜 &下’
爱情还若即若离!但结婚已太迟!
别种追求呢!那幻象早已经暗淡"
只有金钱才真正是纯洁的憧憬!
它尤其在初创时闪耀着光芒"
三
啊!黄金#为什么说守财奴可怜$
只有他们的乐趣才从不变味儿%
黄金辖制一切!仿佛铁锚和缆索
将其他大小的乐趣都锁在一块"
你们或许只看到一个节俭人的
粗茶淡饭!就暗中笑他这个吝啬鬼
何以竟然爱财如命%但你们可不懂
一点点干酪渣能引出多么美的梦"
四
爱情使人伤神!酒色更伤身体!
野心箭拔弩张!赌钱则倾家荡产%
可积财呢!起初慢些!以后加快!
每一次受苦都给它添上一些!
&只要耐心等待’((它可是远胜过
爱情)美酒)筹码)或是要人的空谈"
黄金呀#我还是爱你而不喜欢纸币!唐 璜 )下* (’&
那一叠银行纸币真像一团雾气!
五
是谁在掌握世界的枢纽"谁左右
议会#不论它倾向自由或是保皇"
是谁将西班牙赤背的爱国者
压迫得作乱"使旧欧洲的杂志和报章
一齐怪叫起来"是谁使新旧世界
或喜或悲的"是谁让政客打着油腔"
是拿破仑的亡灵吗"不#这应该问
犹太人罗斯察尔德#基督徒巴林$
六
这些人和那位真正大方的拉菲特
才是欧洲真正的主人!每一笔贷款
不仅是一宗投机生意#并且足以能
安邦定国#或是把王位踢翻!
甚至连共和国都难逃%哥伦比亚的股票
已有些卖给了交易所的大老板!
连你那银质的泥土啊#秘鲁$
都难免受到犹太人的折扣的痛苦!)(’ 唐 璜 *下+
七
为什么说守财奴可怜!我还是要
问问这句话"的确#他过得简单#
可圣徒和犬儒学派也这么过#
却得到了赞誉$凡是苦行的基督徒
也都因为同样的原由被列入圣册#
那为什么偏偏责备富人的刻苦!
或许您会说"这对他太不必要#
我认为他的克己倒更值得称赞%
八
啊#他才是你们的真正的诗人&
热情#纯真#眼中闪烁着灵感的光#
他掂着一堆堆黄金$请想一想吧#
仅是黄金梦就曾经引诱过多少国
远涉重洋&就在那幽黑的矿井
金锭对他闪着光环#钻石发着火#
还有翡翠的柔光给眼睛以安慰#
以免守财奴看那宝石看得太辛苦%唐 璜 )下* (’&
九
大洋的两岸全是他的!从锡兰"
印度或是遥远的中国开来的船只
无一不为他卸下馨香的货物!
他的葡萄园像朝霞一样红艳!
他的谷车将道路压得呻吟!
他的地窖可以作为国王的宫殿!
但他呢#对感官之欲一概抛弃#
只克勤克俭$$作理智之上苍%
一十
或许他心里自有伟大的计划#
设医院啦#盖教堂啦#或是创办学堂
以便死以后在一座大楼的檐下
将他的尖削的脸面高高雕出%
或许他想要解放人类#就用那
把人类已夷为牲畜的矿物!
或许他想做全国最大的富翁#
或许狂喜于自己谋略的成功%-,+ 唐 璜 )下*
一十一
不管财迷的行为根据是否
所有这一切!或其一!或竟一无是处!
只有笨蛋才将这种 "迷#叫作病$
请看你一生所迷恋的那些事物!
战争%狂饮或许爱情&请问这是否比
"斤斤计较臭铜钱#更让人舒服’
或更造福人类’瘦削的财迷啊(
问问浪子的儿子!谁是好父亲’
一十二
一包金币是多么美(钱柜是多么美(
想想这其中装的硬币%金条与现洋(
)并不是那种武士头的老金币!
那些头与头盔的价值还比不上
给它的薄薄镀金呢(*这是十成的
纯金的金币啊!币面有一圈金光
围着一个呆板%庄重%稳妥的人物!
是啊!现洋本是阿拉丁的灯烛$唐 璜 %下& +,+
一十三
!爱情啊"你统治军营"宫廷"森林"
因为爱情是天堂"天堂即是爱情#"
诗人如此歌唱$至于可否当真"
却很难说 %诗歌通常难于证明&$
或许那 !树林#倒还沾一点边际"
至少它和 !爱情#协调’但宫廷
与军营是否肯接受爱情的摆布"
我可很怀疑 %犹如地主怀疑收租&$
一十四
但如果爱情统治不了"金钱倒行’
金钱也统治树林"并且把它砍倒$
如果没有钱"军营冷落"宫廷一空"
如果没有钱哪"马尔萨斯都会发警告(
!千万别结婚#$因此"连爱情都不免
受到金钱控制"就如月亮控制着海潮$
至于 !天堂就是爱情#呢"为什么不说
蜂蜜就是蜡)依我看婚姻才是天国*)(( 唐 璜 *下+
一十五
除去婚姻!岂不是一切爱情都遭禁"
虽然说婚姻也该算爱情的一种!
但不知为何!人们却从来没想到
把这两个辞用一个意思融通#
爱情可以与婚姻并存!并且该
永远这样#结婚没有爱情倒成$
但爱情而没有结婚登记却成了
可耻的罪恶!得另给个称谓#
一十六
但如果说!宫廷%军营和树林里
所招募的不全是忠诚的丈夫!
却有的居然觊觎邻居的娇妻!&&
我想这说法定是诗人的笔误#
奇怪的是!它竟出自我的好友
司各特之笔’因为他的道德风范
早已有口皆碑!我的杰弗利最近
还向我推荐过!&&上句话就是范本#唐 璜 $下% (’&
一十七
好了!即使说我现在不成!至少我
得意过!并且是在我的少年时代"
少年得志最为好!因为那时对成功
最感必要!它给了我所要的东西"
也别管那些是什么!它已是我的了!
现在毋须过多申辩!确实!最近我已
为那成功付出了应有代价"
但尽管这样!我还是不会后悔#
一十八
在我那笔版权官司里!有人申诉
是诉诸于后世!亦或是未出生的泥土
$这儿!他们以对生儿育女的信仰
名之曰后代!或后来世界的支柱%#
在我观来!对于快要溺毙的人
乱抓这一根芦苇可有些靠不得"
由于很可能后代不知他们!
犹如他们也不知后代!我坚信#,+* 唐 璜 ’下(
一十九
不相信吗!我即是后代""你也是#
但我们记得了谁!不满一百人$
倘若再把记得的名字写出来#
恐怕写到一打就会写不准确$
普鲁塔克也不过给几十人作传记#
却亦使你们的史家满怀气愤%
十九世纪的米特弗真熟识希腊#
指出那古希腊人写的全为谎言$
二十
啊#文雅的读者和泼辣的作家&
’你们全是好人#差别仅在程度上$(
在这第十二章#好似有马尔萨斯
和韦伯弗斯握着我的手作书#
我要严肃起来$而后者的勇气
抵过了百万的雄师%他解放了黑奴#
而惠灵吞却奴役白人)至于那个
马尔萨斯呢#言行亦自相违背$唐 璜 (下) ,+*
二十一
我是严肃的!著书人都如此"
为什么我不能自成一家学说#
将我的一支烛光贡献与太阳$
而今#好像全人类都苦苦思索
宪法啊#汽轮啊#这许多大的问题#
圣贤则立说反对人讨老婆#
除非他算好了在老婆断奶之时#
他有钱使那一屋娃娃饿不死"
二十二
这多么的高贵%又多么浪漫%
我认为 &生殖的爱好’即是这样#
(这个词儿我杜撰得还总算满意#
虽有一个比它更简短的字眼#
可惜不能登大雅之堂#而我却
决心避免在语言上重犯错误")
我说#我认为 &生殖的爱好’应
得到人们比较多的原谅")(’ 唐 璜 *下+
二十三
现在讲正事!我亲爱的唐璜啊"
你是在伦敦了#可人的地方"
那儿有专待热血青年的
各种恶作剧每天在酝酿!
老实讲#你的忙碌并不算稀罕#
而在这激烈角逐的游猎场上
你亦不是新手$但你是在异乡#
终归有些事情你还不太懂!
二十四
不论气候有什么小小的改变#
热些亦或冷些#使人轻浮或是冷静#
我都能向欧洲任何的上流社会
如大主教一样#发出一纸训令$
大不列颠啊#只有你却最难
协调一致#缪斯也捉摸不定!
一切国家均有 %狮王&可领衔#
唯有你却只是宏大的动物园!唐 璜 ,下- +*)
二十五
但我对政治已厌烦了!开始吧"
谈些正经事儿!唐璜在 #堕入圈套$
这条路口上总是拿不准主意"
好似滑冰的人全在冰层上跑%
玩厌了时"他就无邪地调情"
由于有些美人也爱卖弄风骚"
并且以能逗到适可而止而夸口&
她们仇恨一切罪恶"只喜欢风头!
二十六
可这毕竟是少数人"而且结果呢"
她们总是狼狈退却"非常张皇"
这足以证明连最纯洁的人亦不免
在 #美德$的雪白的寻欢之路上
误入歧途!于是人们惊相转告"
好象贝兰的驴又说了话似的%
流言不胫而传"结尾还少不了
好心人大叫一声阿门’谁能想得到($)(’ 唐 璜 "下#
二十七
小莱拉有一对东方人的眼睛!
论举止也富于亚细亚人的宁静!
她对西方的事物并不以为奇!
这倒让达官和贵人很吃惊
"他们把猎奇当作好像捕蝴蝶!
能给自己空空的肠胃作为食品#!
她那迷人的姿态!非凡的经历!
使她成为了一个人人乐道的谜语$
二十八
女人们意见纷纷%%这却也难怪!
异性向来这样!无论事情大小$
美人们啊!别以为我要挖苦人!
我对你们的心意你们总知晓&
尽管我如今已作了正人君子!
我还得责怪你们太能说会道&
如今!例如说!对小莱拉的教育
你们就议论纷纷!弄得满城风雨$唐 璜 (下) ,+*
二十九
只于一点上你们算是意见一致!
并且有道理"就是一个女儿家
如果是背井离乡!又美貌非凡!
无异是她一族中最后的一朵花!
不论我们的朋友唐璜能否有
五年#四年#三年或是两年照料她!
最好把她交给一位贵妇去教管!
若是那夫人已经到了不惑之年$
三十
为了担负起教育这孤儿的责任!
开始很多人表示自己够资格!
然后就展开了普遍的竞争%
因为唐璜的地位是这般显赫!
如把教师们说成 &求雇’或 &自荐’
不免失礼!但其中的确十六个
名门寡妇!十个未字人之圣贤
(她们的事迹早已在中古历史上流传)$.-, 唐 璜 (下)
三十一
还有一二个悲惨的!像枯枝一样
结不出一颗果实的分居的太太们"
都请求将这女孩带大或 #带出$%%
这是指一个少女首次露脸在
大宴会上"即拿给人评定&
看她这匹良马究竟如何精彩’
我可以说"那就像初酿的蜂蜜
(假如她有钱)被人品尝时那么神气*
三十二
啊"请看那些寒酸可敬的先生们"
清苦的贵族"走投无路的公子"
望风的母亲"小心拉拢的姊妹们
(若是伶俐的话"她们拉拢婚事
可比郎舅表兄还更能够往 #千金$
身上撮合)"都像是苍蝇遇见了甜食"
围着那笔财富不走散"有的灌米汤"
有的用华尔兹让她晕头转向+唐 璜 )下* ’(’
三十三
每个姑母或者表姐都有个算盘!
不"已婚的娇人有时会超脱得
具有无私的热情"竟然放开手
为自己的情人向阔小姐摄合#
您看"上等人的美德就是这样$
这还仅是于道德有起色的岛国#
至于那位阔小姐"在烦人的关照下"
真希望那笔家财不属于她#
三十四
有的很快地中了圈套"有的呢"
接二连三一口气回绝了三打"
这可让好心的表姐又惊讶又气"
您会听到她开始甩出闲话%
某某小姐如不是对可怜的
弗瑞德有意"为什么多次收下
他的信呢&为什么还同他跳舞&
为何昨晚像答应"今天又说不&,+* 唐 璜 -下.
三五
!为什么"并且弗瑞德真是钟情呀#
并不是图钱$$他有的足够他花的%
总有一天#她会后悔没有抓住
这样一门好亲事#你等着看吧&
可老侯爵夫人像是有什么鬼胎#
明天宴席上我可要去告诉奥丽雅’
话又得说回来#弗瑞德也许会结门亲
比她更好$$你可曾看到她回他的信"(
三十六
只看见漂亮的军装#华丽的桂冠#
都$$被踢开#直到有那么一天$$
在让不知多少男人的时间)心血)
和娶一个阔太太的得意盘算
都落空之后#她终于也定了局#
不论新郎是文是武#是甜还是酸#
那尴尬的)被拒绝的一群都会
看到她择人不善而觉得安慰’唐 璜 "下# +**
三十七
因为有时候!女的会因为疲倦
去接受一个长时间追求她的人!
或者 "这种情况也许较少见#
对一个从不追求她的定了终身!
定是一个四十多岁的糊涂鳏夫
"想想这种事多么叫人寒心$#
中了头彩%不管他如何得到她!
我倒不觉怪!这和抓彩本来无异&
三十八
就我而论吧 "又是一个 ’真可叹!
可叹它竟然是真的(现代的事情#%
我竟然在情场的角逐上中了选!
虽然论年龄我要比好几个人低)
不过我倒是在快要成对之前
比别人更早地变得规规矩矩)
我不可否认公众仁慈的鉴定即%
我的未婚妻选夫真是瞎了眼睛&&%% 唐 璜 ’下(
三十九
唉呀!请原谅我扯得过远"至少!
请读下去#我每次离题!总是怀有
一个道德目的!就像餐前的祝福"
因为!好像老姑母或讨厌的朋友一样!
或是严格的导师!或是热心的教士!
我的缪斯神想在无论任何时候
或什么地方!都劝告人勿入歧途!
所以!我的彼加沙也迈着方步$
四十
但是现在!我要不道德起来了!
现在!我要说出事情的真相!
而不写它的理想"因为我以为!
除非我们能揭示事情的内幕!
否则我们就无法改进!美德也徒然
只在表面上挖掘!而不能够犁入
那被罪恶长期施肥的黑土地!
终至于会使恶草依旧挺拔茂盛$唐 璜 #下% ,+*
四十一
然而首先!我须交待完了小莱拉!
因为她年幼"纯洁!就像清晨!
或者用一个老比喻!仿佛白雪
#雪虽然纯洁!可不怎么温柔$$
许多小姐就是如此!大家都知道%!
唐璜很想选择一个合适的人
来教育这孩子!因为如果没有管束!
对她自己来说也没有多大好处&
四十二
他发现!自己不善于为人师
#我希望别人也并有这种自知之明%!
于是!宁肯在这件事上不擅作主张!
以免管教在不好时惹起人批评’
所以!当他看到有这么多老太太
都想为驯服这小蛮子而卖力!
他就找到 (恶习铲除会)去商讨!
结果品契别克太太被选上了&)(’ 唐 璜 %下&
四十三
她上了年纪!""可一度非常年轻!
品德也不错!""一直是这样!我坚信#
尽管世人的嘴总是那么丑恶!
说什么""但我的耳朵却更宁静!
那些非礼之言连半个字也听不进去#
实际上!这种叽叽咕咕!人云亦云!
实在令我痛心之极!也最使我厌恶!
那是两脚畜生咀嚼的反刍食品$
四十四
并且!我说过 %因为我也曾冷眼
观察过世事!虽然见闻不多&!
除了傻子以外!我想谁都看得很明显!
那就是不怕女人在青春时过得快乐!
她们有了人间知识!并且感到
误入歧途会有多么可悲的结果!
所以比那些不解热情的木头
更会以现身说法!教人避免风流$唐 璜 *下+ )(’
四十五
一个严厉的老处女为了补偿
她的人情之短!将会痛责她所羡慕
而又不理解的热情!明说是救你!
而实则是害你!叫你完全落了伍"
而和蔼的 #过来人$却会婉言相劝%
你稍微冷静一下再一马冲出"
并且会把爱情!那难理解的史诗!
有头有尾地用事例加以解释&
四十六
至于是否这样!或她们更为严格!
因为更懂得她们为何要严!
因而我想您能从许多家的情况
看出这一点%凡是从切身体验
而非从闺训中领略世途的母亲!
她教出的女儿如是拿出展览!
在那兜售处女的婚姻市场上!
可远胜过铁石之人教管的姑娘&-,+ 唐 璜 (下)
四十七
是的!我说过品契别克太太被人议论过""
可谁能免呢#假如是女人!又年轻!
又漂亮#但是现在流言已经消失!
她只落得 $谈吐有趣%而且又可亲&
她的俏皮话常常被人来回兜售!
而后她又全心向善!悲天悯人!
人们都这样说’她 (至少在晚年是)
是一个贤妻良母!足可以示范*
四十八
既德高望重!且又待人可亲!
对晚辈她只加以温和的规劝!
每当他们 (那就是说!成天不断)
显露出糟糕的倾向!要越轨而行*
她所做的好事真是不知有多少!
或者至少!她会使我的歌唱个不停&
简短说吧!这个东方的小女孩
使她有了兴趣!并且日加增长*唐 璜 (下) ’&%
四十九
唐璜也得她喜欢!因为她以为
他心地是好的!尽管有点放纵"
可难得的是!并非整个地不可救药!
如果你想想他落进了谁的手中!
又如何被抛来抛去!身不由己"
那么!谁经得住这么糟蹋#可他却能!
至少没有全被毁"因为从少年时起
就历经波折!他什么都承受得起$
五十
这类波折最有利于少年"因为
要是它们发生在比较晚的时期!
人们就将抱怨命运!并且诅咒
上天没有长眼睛$凡事不顺利!
是走向真理的第一步"谁如果
经历过战争与风暴和女人的脾气!
不论他活到八十或者仅十八岁!
那他得到的经验才算是最宝贵$*)( 唐 璜 +下,
五十一
不论有多大好处!唐璜倒是
很高兴地看到"自己的小保护人
有一位夫人可咐托!因为那夫人的
最后一个女儿也早已经结婚##
也就是说!可以把妈妈教给她的
一套本事完全转交给后来的人!
像市长的游艇!或者!如果你要
说得诗意些"那就像维纳斯的贝壳$
五十二
我管这类事叫 %转交&!因为看起来
人的本事也是一笔流动资产!
可以从小姐传给小姐!根据按照
心性或脊背的倾向如何而确定"
有的善舞!有的善描!有的喜欢
探索玄学的奥秘!还有的性格
喜于音乐’以机智见长最泄气!
有的天才却倾向于喜欢发脾气$唐 璜 +下, *)(
五十三
可不管勾引男人的诱饵是什么!
不管它是机智!音乐!神学!或是坏脾气!
优美的艺术!或是更美的紧身衣!
它却是一年年地!在我们这个时代!
将法宝往下传"每当有新的闺秀
吸引男人的眼睛时!她所得的赞誉
总不外乎 #雅致$等词!重拿来献给
无 #比$的佳人%%却总希望 #比$翼双飞&
五十四
可现在!我将开始我的诗篇了&
这句话不算新!倒是有点奇怪’
我从第一章一直写到第十二章!
但!还没有把我应该写的写出来&
开头这些章只不过是在乱弹琴!
试了试一两根弦儿能否合拍"
要等我把琴键弄好了!那个时候
你们才能听到乐章的前奏&’(’ 唐 璜 )下*
五十五
我的缪斯可是丝毫也不注意!
对于人们所谓的成功或是失败"
这和她的宏旨无关#因为她啊"
是要歌颂 $伟大的道德课题%#
我以为一开始"大概二十四章
就足够了!但由于阿波罗的鼓励"
我想一旦我的彼加沙不失足"
要慢慢写它一百章才算数#
五十六
唐璜"这时看到了那个大言不惭
自称为 $大世面%的小天地!因为
它虽然最高"却也最小"像一剑柄"
宝剑因为有了它才可以充分发挥
劈刺和砍杀等一套坏本领!
与此相同"下等社会"不管东西南北"
都必须听从上层阶级&&它的把柄"
它的日月"它的烛光及汽灯#唐 璜 *下+ )(’
五十七
他有许多朋友!朋友的太太!
这两方都按照对他友谊的多少
来照顾他"这种友谊!那就是!
无论你拾起或放下都不重要"
只便于让上流社会转动起来!
它是一张把人夜夜聚集起来的门票!
并且还有化装跳舞!欢会和酒宴!
这种生活绝不厌烦!在第一季度#
五十八
对于一个年轻的而又有钱及一个好名称!单身汉!
做人可不大容易!
因为体面的社交场好比赌场!
它赌的!我相信是 $皇家猎鹅骰戏%!&&
那里每个人都有不同的目标!
一个要如愿以偿!一个则另有心计"
单身的女子!愿意改变她的孤独!
而太太却要替小姐承担这麻烦#*)( 唐 璜 +下,
五十九
我并非说这种游戏很普遍!
但个别的事例还是可以见到"
虽然有几位女士正直无邪得
好比白杨树!扎根于洁身自好!
但许多人的方法却是辅着网"
在捕捉男人!像以歌迷人的女妖#
因为!只要你和一位小姐谈上了
六次话!你就得预备结婚服装$
六十
或许你会得到她母亲的来信
说她女儿的感情受到玩弄#
或许出其不意地她哥哥来了!
满面髭须!虎视阔步!要你表态"
%你的意思是什么&’无论怎样吧!
那闺秀像要和你订下终身之盟#
于是在怜悯她和怜悯你之间!
你列入了 %浪子收心’的结婚名单$唐 璜 +下, *))
六十一
而且我知道有十几起婚姻就是这样!
其中有的还属于高贵的名门"
我也听说#一些青年人胆子大!
毫不为髭须所动!竟然拒不讨论
他做梦也没曾透露过的 $意图%!
亦不怕女人闹!由此保住独身"
结果像心碎的美人一般过得
逍遥自在!比配成双可要强得多&
六十二
对于初次登场的新人!夜夜还有
一种危险!虽不如结婚或爱情!
可也不能因此而不加以戒备!
那就是’’我从来都不愿意贬低德性!
可惜凡是坏女人总是特别带有
一种风姿!如果她们装作正经"
可我要声讨这种两栖的动物!
啊!这种既不洁白(又不红艳的小荡妇&,+* 唐 璜 (下)
六十三
是的!你们冷血的调情女人就是如此"
她不愿说 #是$!也不说 #不$!只让你在
避风的岸边来回转%一直到那情海
刮起了风暴!惹出一场心灵之祸!
她就鄙视地看你覆没%啊!这悲伤
不知每年要把多少维特送入棺材&
但是!她还不外是和你逢场作戏!
并不算通奸!而仅是杂牌的东西’
六十四
天哪!我又聊开了&唉!那就聊下去’
其次的危险!我认为也最凶猛!
就是!当一位太太竟不顾教义
或国法!把谈情说爱弄得非常认真’
在外国 (少年旅行家啊!这就是你
学来的乖&)!这不碍于女人的命运%
可在古老的英国!要是一个少妇
越了轨!她可会有夏娃的被逐更惨的境遇’唐 璜 +下, *)(
六十五
由于这是一个报刊!诉讼和诽谤
发达的国家"只要一对年轻男女
结成了友谊"世界就要朝它皱眉"
并且还有那该死的赔款的把戏#
不想一纸判决竟成为浪漫的崇拜
作了可悲的顶点"谁碰上了不晦气#
因而"你尽可以享受那慰人的原告演说"
私情的证明也无一不宴飨读者$
六十六
然而凡是闹笑话的都只是新人%
一层薄薄涂上的温煦的伪装
曾经保住了成千偷情的圣手&&
那女儿国里的寡头统治集团%
这些人是宴会和舞会的贵宾"
并且是在最骄傲的典范贵族中’
又文雅"又可爱"又贞洁"又仁慈"
所有这些都是因为有手腕又有趣味$,+* 唐 璜 ’下)
六十七
唐璜不但不感到新手的苦恼!
并且还有一个护身符!就是 "厌烦#$
不!我不想使用这个字!我是说他
曾见过那么多爱情的美好场面!
他的心已不是稚弱可比$这就是
我的意思%我绝对无意去嘲笑或针砭
那里有白海岸&白颈项&蓝眼和蓝袜&
苛捐杂税&讨债及搪债的邦国%
六十八
少年唐璜!只游历过浪漫的国家!
只知爱情涉及生死!而非诉讼!
并且爱情都带有一星热狂气!
但在这里!却不见它怎么时兴!
不!似乎是半买卖!半装腔作势!
虽然说他对这道德的国度很是尊敬$
并且 ’唉!请原谅他可怜的趣味()
他开始并不觉得这儿的女人美丽%唐 璜 (下) ,+*
六十九
可是!我只说 "开始#!因为后来渐渐地
他终于看出了她们的花容月貌
比那些出生在东方星辰下!
光洁艳丽的女人更大为爱娇$
这更证明我们不应该贸然断定%
他人生地疏!&&这自然妨碍不了
他的辨识力’但是!凡是生疏的东西!
你得承认%令人惊奇大于欢喜$
七十
我虽然游历过各地!却不曾有幸
身处黑人之邦!如!尼日尔!尼罗河!
或是深入那不毛之地%汤勃克图
(那地方至今尚没有地理学家
给描绘出可靠的途径!因为欧洲
如懒牛似地在非洲大陆上开拓)!
可假如我是到了那儿!一定会
有人告诉我%黑的颜色最美丽$’&% 唐 璜 (下)
七十一
的确如此!我不想说黑就是白"
可是我猜想"实际上白就是黑"
这一切以视觉为转移!问一下
盲人吧"他最会评定!或许你反对
我这种新立场"但我是正确的!
即使是我错了"我也决心绝不后退!
盲人没有日夜"黑暗环绕着他!
可你呢"也反看到可疑的火花!
七十二
然而我又滑入玄学的迷宫里了"
它扑朔迷离得就像你们治疗结核"
有多少夸口灵验的玄妙处方
好比无数飞蛾"扑向将熄灭的火#
这一念头使我想起了平易的
物理学"想到外国美人儿怎么能比
我们的明珠"我们这儿北极的夏天#
这儿全是阳光$$也有一点寒冰!唐 璜 $下% (’&
七十三
或者不如说!她们更像贞洁的美人鱼!
开头是爱美的脸!结尾!却是鱼"
自然也不是没有一些伶俐之人
对自己的愿望给予适当的注意!
可总像俄国人似的!会从热水澡
一下子冲进雪地里#就算越出规矩!
那心里还是规矩的"她们热一阵!
若感到不适!随时都预备投入悔恨"
七十四
但是!这和她们的外表毫无关系"
我说过!唐璜起初并没有发现
她们怎么美!因为一个英国美人
$也许出于怜悯%总是把娇媚半掩!
她总是悄悄地侵入你的心灵!
但是!不像强敌似地把它一举攻陷"
但只要进去!她就会为你保全它!
像真正的盟军那样"$不信试一下"%()( 唐 璜 #下$
七十五
她不像阿拉伯的骏马那样地走路!
或像西班牙少女从弥撒跑回家"
她的衣着也没有高卢人那么雅致!
眼里也不见意大利姑娘的火花"
她的歌喉虽然清脆!却不会作出
那许多花腔儿 #尽管我听力不差!
我在意大利也住了七年!至今!
我却还不知怎样欣赏那声音$%
七十六
无论是这或其他一两件事情!
她都不能办理得爽快而大胆!
#这种轻率!老实说!倒着实迷人&$
连她的微笑也笑得不太随便!
更不能一见就定局!像一般人
所赞许的那样’省却许多麻烦&
不过!这片土壤虽然够让你周折!
若好好耕耘!你倒能加倍收获%唐 璜 +下, *)(
七十七
如果她真的爱上 !伟大的爱情"#
那事情却很严重了$十之八九
她是出于任性#或是追求时髦#
不然就是卖俏#或是为了出出风头#
就像女孩系新腰带时要自炫一下%
要不就是要对情敌下下毒手$
还有十分之一的可能性就是旋风#
因为#她要做什么谁也说不清楚$
七十八
原因很简单&假如闹出丑剧#
那么男女双方必定名誉扫地#
然而当法律展开它精美的细节#
一纸判决写下各个方面的评判#
社会#那无瑕的细磁#那伪君子’
就会使他们像马来阿斯似的
放逐到他们罪孽的废墟中#
声誉可不是旦夕就能重建的城市’.-, 唐 璜 (下)
七十九
或许应该如此!这有助于说明"
#福音书$上有句话"%不要再犯罪!
你就将得到宽恕&’但是否这样!
那得看这些圣徒们如何消除怨恨&
对于国外 (当然他们不可取法)!
一个失足的女人比较易于回归
美德之怀!人们只是说她走错步!
而美德对一切罪人大都开门户&
八十
对于我!只有一笑置之这类事!
我知道人们之所以把美德高悬!
并不是重视它!也不在于败德!
最大的兴趣还在于** %发现’&
至于贞操!不管律师怎样凶!
也无法使用律条将它捆得严+
或许逼人过甚!倒使他铁心去犯罪!
这就防不胜防!还不如给机会反悔&唐 璜 $下% )(’
八十一
可唐璜不是诡辩家!他也没有
兴趣去考虑人类的道德的问题!
并且!在那几百个天姿国色中!
也没有一个使他觉得很满意"
这可以想象!他有点欢娱过度!
他的心已经生成了一层坚硬的外皮#
虽然说过去的艳遇不曾使他
变虚荣!但他的感觉却已经疲塌"
八十二
他也忙于到处参观与游玩!
看过了议院!有几个晚上还坐在
它的回廊下!听着那滔滔不绝的雄辩
震撼世界 $是过去而不是现在%!
让世人都仰望北国之光!因为它
远远照射到麝香牛吃草的寒带地区&
他有几次站在王位后!可那时
葛雷还没有上台!庇特却已经去世")(( 唐 璜 %下&
八十三
然而在议会闭幕式上!
真正的自由之邦的庄严景象被他看到
啊!一个立宪君主的宝座确是
最足傲的位子!尽管专制的帝王
还不理解它!一直到自由的演进
把他们教育至认清楚了这笔帐"
并非富丽堂皇使眼睛或心灵
为之倾倒##珍贵的是人民的信任$
八十四
在那里!他还看到一个可称为
王子中的王子 %别管现在怎样&!
他连鞠躬都非常使人着迷!又具有
远大的前程!真好比满园的春色’
尽管!他的眉头满是皇家气派!
他却能表现出 %在哪儿都很难得&
一种风度!毫无纨绔子弟的杂质!
从头到脚是一个完美的君子$唐 璜 %下& )(’
八十五
我曾说过!唐璜是在被最上流的
社交界所款待着!但是!在那里
我担心会发生照例发生的事!
不管上流人多么文雅规矩"
因为他那特别高尚的气度!
他非凡的才情和温柔的脾气!
自然而然会使他受到诱惑!
尽管他极力避免那样一种场合#
八十六
至于何时$何地$和谁$什么原因
及内情怎样!我不能一笔点到!
既然!我的原意是感人以道德
%不管别人怎么说&!我想有需要
不惜让人流泪!写得淋漓尽致!
把读者的心神折磨得枯萎"
我很想构思一部哀情的巨作!
好比亚历山大要把一座山雕出#*)( 唐 璜 &下’
八十七
本书序言的第十二章就此结束!
当正文开始时"你们会发现
它的结构独具其趣"大不同于
人们在开头对它所作的预言#
目前"这通盘规划还仅是在腹稿中"
读者啊"我无法强迫你把它读完#
这是你的事情!一个独立的人性
既不应该招怨"也不怕受人冷落#
八十八
如果说"我的预言并不总是灵验"
读者啊"请想想"你们已读到了
由人血或者由大气所能酝酿的
最美好的战争与最危险的风暴"
另外有最庄严的$$天知道什么%
即使高利贷者也难于希求更高#
可我最得意的 &除了论述天文’
是即将有一章政治经济学的理论#唐 璜 $下% )(’
八十九
这是你们目前最流行的题目!
既然传统的藩篱所剩已不多"
那么"如何引导人去将它打破"
就成了爱国志士忠贞的责任#
我的计划有把握让人人称赞"
可我 $哪怕为了表示独特%却不想说#
那么"暂时"请读一读我们的经济学家
有多么出色的消弭国债的方法&,+* 唐 璜 ’下)
第 十 三 章
一
我现在要严肃起来!因为到时候了!
因为如今 "笑#已被认为太认真$
美德对罪恶的嘲讽成了罪恶!
批评家都认为它于人非常有害%
并且!悲调是崇高文体之源泉!
虽然如果太长!它也令人发困$
因此!我的歌要庄严地高唱了!
就像古庙只剩下立柱那样地萧条%
二
有一个阿德玲&阿曼德维夫人
’这是古诺尔曼的姓氏!老世家
还有保留着它的(凡是游览哥特
这片最后园地的人会碰见它%)唐 璜 ,下- +*)
她高贵!富有!并且美丽"即使在
美人窝的英国也称得上一枝花##
噢"对了"英国$有哪个真正的爱国志士
不认为它最适于身心的培植%
三
我不想反驳"这并非我的风格&
随他们的胃口吧"那必然是最高超’
眼睛总是眼睛"不管黑或蓝"
只要有人需要"颜色倒不重要##
连和颜悦色的都可以用来一试"
为女人姿色去争吵岂不很无聊%
异性总应该是美丽的"男人在三十前
看任何女人都应该美若天仙’
四
一旦跨进那肃穆而无味的年龄"
或是那日趋安静而令人局促
和不安的角落"眼看着我们的月亮
不再圆了"这时"我们就有资格对事物
批评或表扬’因为漠然之感已经
代替了热情"使我们踏上智慧之途’
又因为"无论面孔或身材都在暗示(’(’ 唐 璜 )下*
我们已应该给年轻人让出位子!
五
我知道有的人很想推迟这个时期"
他们像一切居要职的人那样
不肯让位置"但这只无非是梦想"
因为他们已经越过生命的子午线!
自然"有人尽可用红葡萄酒
来滋润他们这下坡路的干旱!
也令债务"上下两院"州议会
诸多好事"给他们带来一点宽慰!
六
另外"不是还有宗教#改革#和平#
战争#赋税#和称为 $国家%的东西
还有人人在风暴中抢着导航&
还有在地产及金融上的投机生意&
还有那使彼此沸腾的相互怨恨"
因为"相互的爱情仅是一场梦呓&
人们都匆忙爱一阵"转瞬即逝"
可 $恨%这种乐趣却能长久保留!唐 璜 ,下- +*)
七
一次!那位粗鲁的名贤约翰生
坦白承认"#他爱人能恨得坦率$%
这几乎是近一千年以来!或以后
我们能听到的最坦诚的自白&
或许!那个老家伙是说着好玩!
对于我!我只愿意面对着戏台!
对茅屋!对宫室都不加之褒贬!
好比歌德的魔鬼!纯作壁上观&
八
不管爱或恨我都力求不过分&
但是!以前可不这样"以前我有时
就难免讥笑!因为不笑就不行!
并且往往那对我的诗也合适&
我倒很想挽救世道!对于人们的
堕落不是惩罚!而是予以制止!
但是塞万提斯在 ’唐吉诃德(一书中
却指出"那一切努力均是冬烘&*)( 唐 璜 +下,
九
啊!那确是太真实而可悲的故事"
这尤其可悲#它竟然使我们发笑$
唐吉诃德是正确的!他唯独的目的
是防恶去奸!而他所得到的酬报
是众寡不敌!美德倒让他发了疯"
他一生的遭遇是那么穷困潦倒$
但更让人灰心的是!这篇杰作
对一切思索的人们所上的一课%
一十
惯于打抱不平为人申冤雪仇!
或是救出弱女子!杀死了坏蛋!
或是替土人打倒外族的压迫!
或是单枪匹马与大批强人战斗&&
呜呼"难道侠义胆肠竟然成为滥调!
只能被游戏文章搜出来嘲弄’
仅成了滑稽!不管那美名多么难得’
难道苏格拉底也是心灵的唐吉诃德’唐 璜 %下& +*)
一十一
塞万提斯将西班牙的骑士风
笑没了!一笑而将本国的元气
摧毁无遗!自从那之后"西班牙
就很少有英雄了!固然"小说有魅力"
不想世界竟被它的光彩所夺"
而忘了本!由此可见"那本传奇
害莫大焉!不管它怎样名扬天下"
那是拿祖国的沉沦作为了代价!
一十二
我又犯了老毛病胡扯了一通"
而忘了阿德玲#阿曼德维夫人$
她是唐璜所碰到的最致命的
一位佳丽"尽管她并没有坏心"
只不过命运和热情铺开了网"
将他们网住 %我们总是拿命运
作为意志的借口&"试问’谁能够躲开(
人生本来就是个谜"我可不会猜!*)( 唐 璜 +下,
一十三
我只是把这故事依照传闻写下来!
不敢妄下结论"#岂余所能想象$%
好了!现在我要讲述这一对人儿"
迷人的阿德玲在那繁华场上
像一只蜂王!汇集了一切甜蜜!
使男人议论纷纭!女人一声不吭&
以后一桩事!谁都认为是奇迹!
只有那一回!还不曾见有第二起&
一十四
她是贞洁的!让诽谤无计可施’
又嫁了一个她很爱的丈夫!
他在国务的会议上挺有名望!
有十足的英国气派!冷静且严肃’
尽管有时也有火气!却骄傲于
他的太太和他自己&但是!谁也找不出
他们的不是来!那关系真够稳定"
因为!女的安于美德!男的安于骄傲&唐 璜 (下) ’&&
一十五
事情是这样的!因为外交的事务"
唐璜和他为履行各自的责任"
常常有机会密切的接触#虽然"他
为人谨严$不轻易为外表所惑"
可唐璜的少年才华与沉稳耐性"
把他骄傲的心也稍微变温和"
这就形成了尊重的基础%后来"
他们变成了礼貌上所称的朋友#
一十六
就这样"骄傲和冷漠让亨利勋爵
成为十分慎重的人"他从不随易
判断人好坏"倘若一旦有了主见"
不管对错"也不管是朋友或是仇敌"
这尊贵的主见就骄傲得顽固"
谁也别想将它的锋芒扭转丝毫%
爱也好"恨也好"都不需别人的指教"
因为爵爷早已高兴这么决定了#*)( 唐 璜 +下,
一十七
因此!他的友谊!以至于他的厌恶!
总是有道理!这道理又更加证实
他的先见之明"在喜怒好恶方面
他绝不回收成命!就好比波斯
和玛代人的法律#他的感情里
也没有隔日热的那种怪毛病$
它让人忽冷忽热!难料悲与喜!
这至今的是人心灵上的疟疾#
一十八
%成功怎么能取决于人呢&但如果你
好自为之!你会有超乎你所该得的收获#’
你的收获绝不会少!我可以保证$
只要你机警!能够随时见风使舵"
压力太大的时候!就稍微让步!
至于良心!重要的是它能伸缩!
因为它和拳击师或骏马一般!
多受一些委屈全没有关系#唐 璜 #下$ ,+*
一十九
亨利勋爵也喜欢向人摆摆架子!
和许多大大小小的人物一样"
连地位最低的人都能找到下属
#至少他们自认为如此$打打官腔%
由于 &自尊’这种东西重得使人疲累!
谁都难以把它放在心头独享!
必须慷慨地拿出来与人分担!
这就是"叫自己骑马!别人挑担%
二十
在门第(官衔和家财上!他与唐璜
旗鼓相当!他说不出怎样特殊)
而年岁呢!他在时间上倒是占了先!
至于国籍!他觉得也互相不悬殊"
因为英国人智勇双全!并且还有
自由的论坛!使各邦都自愧不如%
亨利勋爵就是一个伟大的论客!
议会里没有人比他更叫座%)(’ 唐 璜 %下&
二十一
是的!这都是他的优点!接着他以为""
这是他的自负!却也并无恶意!""
他当过大臣!对宫廷的玄奥
真是了如指掌!很少有人能匹及#
这一套学问尤其在多事之秋
使他大放光彩!他常爱将这秘密
炫耀于人!因为他确是兼容并包!
永远是爱国之士!有时候是官僚$
二十二
他喜欢这个文雅的西班牙人的
不苟言笑!甚至尊敬他的驯服!
因为!不要看他年轻!却会委婉地
表示同意!或是不卑不亢地反驳$
他懂得这世界!不愿见人由小过
而滋生大恶 %这常是由于土壤
肥沃所致&!因为毒草在始发时
如果不铲除!以后就更难制止$唐 璜 )下* (’&
二十三
他和他谈到了马德里!君士坦丁堡
和其它一些遥远的地方"并感叹着
那些民族不是对人俯首从命"
就是自行其道"看来有些奇怪#
他们也谈到马"亨利的骑术很好"
和大多数英国人一样"他以此为乐#
而唐璜呢也真无愧是西班牙人"
驯起马来就像暴君驾驭俄国人$
二十四
就这样"他们渐渐熟悉"经常在
贵族的筵席或外交的宴会上碰面"
唐璜和朝野两党都非常有交情"
就如同共济会的老会友一样左右逢源$
亨利对他的才干毫无疑问"
他的举止也表示家教的良好%
所有人都愿意请他到家里作客"
这是因为他出身既好"且教养又难得$’(’ 唐 璜 )下*
二十五
在某某广场!!我们不想提起街名
而贻害于人"只因为社会太喜欢挑错#
容易于把作家的好话当作歹话#
并在他从没料到的地方去揣摸
他定是对过去$现在$或将要变成
一段丑闻的风流韵事有所影射%
所以#我要事先宣布#以杜诽谤#
亨利勋爵的府邸座落在某某广场&
二十六
我还应该指出一个虔诚的理由
为何要让那广场或街道匿名#
因为我还没有经过一个社交的季节#
而没有见某某门第极高贵的家庭
因为心灵的小小背叛而闹地震#
流言可太爱拣这类话柄来助兴"
我担心万一不小心跌入它的陷阱#
除非我知道最贞洁的广场才可以&唐 璜 *下+ )(’
二十七
的确!我也许应该选用皮卡的里""
那连一点小罪过都没有的地点!
可我也自有用意#别管是否明智!
要把那纯洁圣地按下不说$
所以!我就不提衔名等等!除非我
的确知道有一处挑不出一点儿怪现象!
例如说!一个冰清玉洁的贞女庙!
它在""可我的伦敦地图已经找不到$
二十八
那么!就在某某广场!在亨利的
府邸里!唐璜成了贵宾至宝!
如同许多贵族子弟那样受欢迎$
他们有的反能以 %才气&向人示傲!
有的是以 %财富&!这自然到处通行!
或竟只有 %时髦&!这确实是有了
最好的介绍信!并且穿得考究!
经常就代表那其余的他都有$-,+ 唐 璜 "下$
二十九
所罗门曾经说过!"或有人替他说过#
反正那是语重心长#老成稳重$
%谋士济济一堂#则可以得而安矣&’
的确#我们每天都能得到明证#
在上下两院#在法庭上#在舌战之机#
那集体的智慧是多么栩栩生动(
今天英国所以这样幸福)富裕#
这是我们唯一能猜出的缘由&
三十
可既然对于男人#安全在于
有众多谋士*同样#对于女性来说#
男友越多#越不易让美德沉睡*
就算它有所动摇#但对象太多#
选择起来也就更难*这恰好比
在礁石间行船反而不容易沉没&
虽然有些人的自尊心很受损失#
要想安全#最好有一群花花公子&唐 璜 (下) ’&%
三十一
可阿德玲对于这样一种屏障
感觉没有必要!因为那样就显示不出
美德或是良好教育的货真价实"
她尊贵的心灵才是她的支柱!
凭它她能给人类以正确的评判"
至于调情!她还不至于那一步#
没有它!她也可以受到人们的包围!
更何况它又像家常便饭那么没味"
三十二
所以!她对所有人都守礼而不卖弄!
对有些人则赋予特别的关切#
这近乎一种奉承!却又奉承得
如此地得体!不会让少妇或小姐
事后留下一点可以非议的地方$
它是一种温和的同情!使那些
忧郁的正经人或一向被以为
正经人的可悲的荣誉带来些安慰"*)( 唐 璜 +下,
三十三
那荣誉无论怎么说!大多时候!
均是一种凄凉且乏味的累赘"
请看一看那有口皆碑的君子吧!
可怜他们竟给赞誉作了傀儡##
被赞誉害成了行尸$再请看一看
那最被称赞的好人%落日的余辉
成了桂冠上的光环!而从那光环
你看到了什么#仅有镀金的阴云’
三十四
当然!在阿德玲的待人接物中
亦有一种雍容而且冷静的矜持!
它从不会越过防线而表露出
天性所想表现的东西"这好比
一位满清官吏从不夸赞什么好!
至少!他的作派不会对人表示
他所见的事物让他兴高采烈"
或许我们从中国学到了这些##唐 璜 ’下) .-,
三十五
或许是从荷拉斯!按照他的主张"
#不羡慕$就是所谓 #快乐的艺术$%
对于这种艺术!可是人各一词!
却还未有十拿九稳的道路&
但是!还是慎重为妙%无论如何!
淡漠总不致使人苦恼或失足&
在上流社会里!不能自制的热情
只是表示道德不清醒&
三十六
但阿德玲并不是冷漠的!因为
’用一句老调说吧()在覆雪之下
一座火山更容易把它的熔岩
保持得住**&还需要我说吗+
得了(我最恨把一个拟人的比喻
说到尽头"因此!让那 #火山$去吧(
我和别人不知把不幸的灿烂
翻动过多少次!弄得烟雾好不窒闷(+** 唐 璜 (下)
三十七
我一转念又想起了另一个比喻!
你觉得喻作一瓶香槟如何"
一瓶美酒被冻成葡萄味的冰#
好像那仙品没有剩下几滴琼浆$
可是就在瓶心#唉呀#弥足珍贵%
却有一盅之多的酒液在荡漾&
那醇醇馥郁#连最强烈的葡萄在
最饱满的时候也给不出这种味道&
三十八
由于那是整瓶酒提出的精华#
所以#即使最冷的面容#那底下#
也很可能藏有精而又精的仙品#
这已屡见不鲜’’可我只是指她$
从她我引申出一个德训!
(缪斯总爱一遍又一遍地讲它)
你们那些冷若冰雪的人更难得#
只要你能把那层该死的冰层凿碎&唐 璜 "下# *)(
三十九
然而她们虽然很好!终究不过是
通向心灵的印度的西北航线!
然而!北极至今还不能被人所知!
虽然有不少好船都去探过险
"只有培利的努力稍微有些眉目#!
然而!绅士们很容易遇上浅滩$
如果北极到处是冰!无法通行!
那你就白走一程!或是竟连船覆没%
四十
年轻的新手在异性的海洋里
或许最好安排一个平稳的航程$
那些老手的呢!也该想到
是靠港的时候了!不要等时光用
灰旗向他呼唤$人事有如水流!
最可怕的是把你卷入 &过去’一词中!
到那时!生命剩了残丝!只能飘浮
在继承人的期待和痛苦之中%.-, 唐 璜 %下&
四十一
可是天意不可违!而老天的乐趣
有时却很蛮横""但这可以暂且不管!
这个世界值得人肯定#大体说来$
万物皆仁 %即使为了自寻慰安&’
对于那波斯人的邪们歪道的
(善恶并存)学说#不过使人徒然
增加了疑团#同其他教理一样#
不是使信心迷惑#就是硬把它装上’
四十二
英国的冬季在七月过去#八月
重又开始#""现在正是它刚刚结束’
好个马车夫的乐园*车轮飞转#
大路上不分东南西北#跑满了马车!
驿马只嫌不快#谁会顾惜它+人都
只顾自己#或自己的儿子!那就是说#
忧心儿子在大学里所欠的债
比他求得的知识还多一大块’唐 璜 +下, *)(
四十三
而伦敦的冬季到七月为止!有时候
或许稍晚些"我不会在这方面
再犯错误!不论有什么别的过失
堆在我的双肩之上#现在我敢断定!
我的缪斯是气象学上的晴雨表!
因为议会就是我们的水银棒!
不管激进派怎样攻击它的法律!
它的会期即是我们独有的皇历"
四十四
当水银柱降到零度时$$啊!请看
那数不清的马车%轿车%跟班和行李&
车轮滚滚!从加尔顿宫飞同苏荷!
谁要能租到马匹是多么惬意&
税卡大道扬满尘土!而罗敦路
则沉睡在这辉煌时代的豪华风里’
当车夫把马套在车前!
店主正在拿着大叠帐单而长叹"()( 唐 璜 *下+
四十五
连同他们带帐单!!盛景的一对搭当!!
都得后会有期"等候付钱的一天#
唉呀$对于收不到现钱空虚的人"还能有
何希望%&希望’就成了他的财产"
要不然就是一张慷慨的长期支票"
这是当礼物给的"但还等不到你兑现"
就能又得到一张$没有办法"只能大打折扣
到处叫卖"活该是敲竹杠的得利#
四十六
然而这不足挂齿"我的爵爷正坐在
夫人的身旁打瞌睡"任马车飞驰#
飞吧$飞吧$&换马来$’成了句口头禅"
马换得真快"如同结婚后的心#
殷勤的店主亲自把新马给套上"
车夫也毫无理由小瞧他的赏钱#
最后"在水洗过的车轮滑行之前"
驿站的马也请求留下一点纪念#唐 璜 ’下* /.-
四十七
这些给过后!那位管家!也就是居于
老爷以下的老爷!登上了后座"
还有爵爷夫人的使女!既狡猾
又爱妆扮!但是正经得连诗歌
都难以描述!## $阔人旅行就这样%&
’请原谅!我有时把国外的糟粕
顺口说出(若不是有幸到过国外!
谁会引经据典!一切都看不顺眼)*
四十八
伦敦的冬天及乡村的夏季
都快要完了+这也许很让人惋惜+
在大自然披上了美丽的盛装!
人们却埋首在挥汗的城市中
聆听着既无趣,又不智的辩论!
直到夜莺的歌唱渐渐归于沉寂!
那时!爱国人士才把故园想起##
但是九月前绝不打猎!除了野鸡++*) 唐 璜 ,下-
四十九
我的激昂的长篇演讲说完了!
风消云散"那两倍二千人的世界
已经消失在他们所谓的 #孤独$里%
还有三十仆人可检阅%
还有宾客%及天天被压得叫苦的
餐桌%数目也同样多%或者更多些!
谁说古老的英国对待客人不够热情&
那仅是由数量缩为质量罢了!
五十
这时%亨利爵士及夫人阿德玲
也和他们的侪辈一样也下乡来了%
他们回到一座很幽雅的大宅%
一座哥特式样的’上千年的城堡!
他们的家系最遥远%被时光老人
践过的英雄美人真不知道有多少(
还有和这家系一样古老的橡树%
每一棵均是一位祖先的坟墓!唐 璜 .下/ -,+
五十一
对于他们的度假!每份报纸都载有
一段报导"近代新闻人物就有这种光彩!
只可惜好名气并不比广告更久长!
或者和广告一样隔日就换被下来!
因为墨迹还没干!那名声就已经!
不响亮了#$晨报%的消息刊登得最快!说道"
&本报快讯"亨利’阿曼德维勋爵
现偕夫人共赴乡间别墅小憩#
五十二
&据记者获悉"我们好客的主人
值此秋高气爽之际!将要邀请高贵宾客
共聚于别墅中(据可靠方面传闻"
)公爵即打算和夫人在那里度过
游猎的季节!另外还有不少显贵
和社交界的名流都将作为座上客#
其中有一位尤其显贵的贵宾!
据传是俄国秘密谈判的使臣#*/.- 唐 璜 "下&
五十三
所以!我们可以看到 "因为谁能
怀疑 #晨报$%它的报导好比经文&
凡虔信它的人都能为它发誓!’’
我们这喜欢热闹的俄籍西班牙人
因为东道主的声望!也注定了
要和那些勇于饕餮的一起扬名(
说来奇怪)上次战争时!在报纸上
登载宴饮者远是多于报导伤亡!
五十四
譬如 *本星期四有盛宴!出席者
勋爵甲+乙+丙,等等!另有官衔+勋位!
吃一餐的扬名不亚于打胜仗!
然而就在这消息下面!在同一栏内!
是法尔茅斯讯)*驻防于本地的
众所周知的骁勇善战的军队!
在近期一役中伤亡不小!
据悉缺额已经补齐!’’详见公报(,唐 璜 (下) ’&%
五十五
这一对贵族向诺尔曼寺院驰去!!
那曾是一座很古老的寺庙"
现在成为更古的巨厦"杂陈列着
哥特的风格和雕饰"很是罕有#
建筑师都认为能和它相匹敌的
所剩无几了#只可惜地处山中"
修道僧都原意有座山作靠背"
以保护他们的信心风吹不着$
五十六
它坐落于一个明媚的山谷里"
高坡上是片树林"有一棵老橡树
像卡拉塔克号召他的人马一样
举起硕大的手臂"把天雷都挡住$
从它的枝叶下"每当天明就能看见
快乐地跃出一群斑斓的梅花鹿
由一只多角的雄鹿带着奔下山坡"
去啜饮那夜莺般歌唱的小河流$&%$ 唐 璜 ’下(
五十七
在府邸之前!是一个碧绿的湖!
湖水清澈!宽阔且深!是由一条
河水灌注的!因为它急流到这里
变得和缓!就漫衍成一片湖沼"
野禽均栖息在湖边的芦苇丛
和灌木里!在那水上孵化小鸟#
树木顺坡而下!直达到湖边!
将它碧绿的容颜倒映在湖面上"
五十八
河水在出口处形成了急湍的瀑布!
那儿水花澎湃!波涛闪闪倾注!
发出清脆的回音#以后又好象
哄顺的孩子!仅有轻柔的蹀躞!
沿山谷荡漾流去"小河有时候
在树林中迂回隐没!有时候闪耀!
有时候碧澄澄!有时候又蓝得发黑!
全看天空投下的光影之深浅"唐 璜 )下* (’’
五十九
在近处!还有一座哥特式教堂
留下的庄严遗迹"它的人想起
罗马管辖它的年代#一座曾荫蔽过多少条走廊!
拱门但都已经
无迹可寻了$$真是艺术上的损失%
只有拱门还忧郁地俯瞰着大地#
连铁石心肠望着它也会
为时光或风雨的剥蚀而感叹&
六十
一个神龛里!靠近顶端原来有
十二个使徒的石像!庄严齐立!
但这些都被毁了!不是毁于僧侣
坍台之时!却是毁于查理败亡之役!
那时每一座建筑都成为堡垒!$$
这在朝代更替史上并不足以为奇#
英勇的武士苦战一番!仅因为
有人坐不好天下!却又不原退位&(’& 唐 璜 )下*
六十一
在更高的一座神龛内!却独独
留下圣处女""天子的圣母!
不知由什么巧合没有受到破坏!
她幸福地怀抱着婴儿而环视#
或许由于迷信$她足下的地方
变成了人所不敢侵犯的圣地%
但不论怎样!任何庙堂的遗址
只要稍有圣物!就会给人以灵感%
六十二
在墙壁的中央!开着一扇大窗!
已经没了那彩色万千的玻璃!
玄奥的光线一度透过它而流下!
仿佛随太阳闪来的天使的羽翼#
但而今!它空旷而荒凉!只听得
风吹过窗格的声音一会高一会低!
伴之以夜枭的号叫$而那唱诗班
却已经和赞歌一起静静地安眠了%唐 璜 #下$ (’&
六十三
然而!在月光如水时!当一阵阵夜风
来自天外!就能听到幽怨之吟
不似是人间所有的!却很悠扬!
郁郁地随着风吹过那巨大的拱门!
在那儿回旋一阵就趋于沉静"
有人以为那反是遥远的回音!
是夜风带来的瀑布的声响!
遇上了谐音的古墙!愈加回荡"
六十四
还有人以为!这也许是因凋残
而引起的天地之灵气!为这片
荒墟带来了委婉迷人的声响!
悄悄掠过楼塔及树林的尖顶
#不过尚且不及埃及的门农石像!
它一碰到晨曦就有乐音轻颤$%
这究竟为什么!我也不清楚%
我听过它!或许是听得太多了"&’& 唐 璜 (下)
六十五
院落中有一座哥特式的喷泉!
它很匀称!只是雕刻有些奇怪!
那石刻的人像是在假面舞会上!
那有像圣徒!有的则丑得像妖怪"
清泉从大理石的嘴里喷射出来!
成为万点明星!向池中滴落下来!
又打起了无数水泡!仿佛人间
空虚的荣华!和更为空虚的忧烦"
六十六
府邸本身庞大且古色古香!
轻比别处它更具有寺院的风格#
修道院的回廊还是坚固依旧!
禅房与斋堂!我想!也差不多$
一间精巧的小礼拜堂也依然
没有被损坏!点缀着大宅的景色$
其余的都重建%改建或是拆毁!
更带有男爵%而并非僧侣的气味儿"唐 璜 )下* (’&
六十七
那异常广阔的大厅!居室及长廊"
再加之不合艺术法规的配合"
足以叫识家摇头#但作为整体"
无论每一部分看来如何独特"
总的印象却是壮观的"至少对于
那些心灵上长着眼睛的人而言#
我们看巨人就要看他的身材"
开初并不管他哪儿生得古怪$
六十八
那钢铁包住的男爵"下一代就熔掉了盔甲
换成穿着锦衣的受勋的伯爵"
都保存得好好的"从墙壁上往下望#
上辈子的玛丽夫人再现为迷人的小姐
披着美丽的卷发#浑身珠光宝气!
穿长裙的伯爵夫人也排了一排#
此外还有彼得%黎里爵士的一些美人
衣不蔽体"叫人可以看个痛快$)(’ 唐 璜 #下$
六十九
还有穿着官服的凛然可敬的法官
也在壁上!他们那眉头并不很像
能使被告人相信大人的裁决
是凭着公理!而非袒护豪强"
以及没留下一篇宣讲的主教!
以及那首席检察官们的恶相!
让人 #假如我们判断不错的话$
只是想到严刑!而非人身保障法%
七十
铁器时代的将军们 #那是在铅弹
还没有流行之前$!有的披盔甲!
有的戴假发!威武得像马尔勃洛!
魁伟得足抵得我们瘦小的人一打"
还有执银杖&或是佩金钥匙的侍从!
以及猎人!他的骏马画布上容不下"
偶然也有一二高尚的忧国之士!
毕生都没有得到他希望的名位%唐 璜 &下’ +*)
七十一
如果你厌倦了这门第的荣耀!
总还少不了艺术用品来使耳目一新"
一幅卡娄#杜尔契或是蒂申的画!
或是萨尔瓦多的凄凉的山野景物!
阿尔般诺的舞蹈儿童!或是凡内的
一片海景!或者一些殉道徒
受难之故事!那是斯帕纽雷托
以濡满血泪的笔构造的力作$
七十二
这儿!是一幅洛林的明媚的风光!
那儿!朗勃兰使幽暗也大为着色"
还有沉郁的加拉瓦乔更以
沉郁的色调描绘出削瘦的苦行者"
啊%但请看这儿!敦尼埃邀请你
宴飨着更精美的食物 &的确不错’(
他那大肚酒杯让我很想喝一口
莱茵河的香的白葡萄酒$*)( 唐 璜 $下%
七十三
读者啊!但愿您会阅读!并且懂得
只认字或阅读并不就构成
一个读者"那此外还必须加上
您和我都缺乏的一些美德才成#
第一是!要从头读起 $尽管这是
够难以办到的%"第二!要持之以恒"
第三!不要从结尾开始"但假如
已经做错了!那就读到篇首为止吧#
七十四
但是!读者!看来!您最近确实很耐心!
然而我呢!不惜凑韵!也放肆起来!
竟把文章的格局这样大为铺张!
太阳神或许以为我只是在叫卖#
但是!自古就有荷马的 &船只清单’!
可见诗人对这一行当都很喜欢"
自然!一个近代人应该知所检点!
所以我就不再提那家具与杯盘#唐 璜 &下’ +*)
七十五
成熟的秋天来了!一群贵宾随它一起
来享受秋之甘蜜"
谷子割完了!领地中的野味很多!
猎犬到处嗅味!猎人穿着土布衣服
拍打着灌莽#他瞄准好比山猫!
袋子越装越满!多么神奇的技术$
啊!棕色的鹧鸪$啊!彩色的山雉$
但是小心偷猎%这并非农夫的游戏$
七十六
在英国的秋天 &可惜没有花架’!
沿着小道铺展开酒神的花冠((
你看不见红色的葡萄挂着彩!
像诗歌中所赞美的南方的沿岸#
但她却有能买到的最甜美的
或浓或淡!各式红白色葡萄酒"
如果英国自认贫瘠!她该知道%
最好的葡萄园是在她的地窖里"(’& 唐 璜 )下*
七十七
如果!她不能像南国的秋天
那么宁静而温和地趋向衰亡""
温和得仿佛又要使大地回春!
而不似肃杀的冬天就将登场#
她却也有无穷的室内的乐趣$
炉火熊熊!一年之中最初的春光!
而室外尚有一片成熟的景象!
尽管失之于绿!却得之于黄%
七十八
至于她柔弱的乡间生活""就连猎狩
也是号角声多于猎犬!可却也
活泼生动!足以能使一位修道高僧
放下念珠!加入这欢乐的游猎%
甚至连宁录都将离开杜拉平原!
换上美尔顿短装!前来追射一些%
若嫌野猪不多!她却豢养了不少
讨厌的东西!可作射猎之目标%唐 璜 )下* (’&
七十九
府邸中贵宾如云!先说女性吧"
先是公爵夫人费兹甫尔克!
别扭伯爵夫人!包打听夫人!
糊涂夫人#风头小姐!饶舌
小姐!羽纱小姐!麦克$紧身小姐!
及犹太夫人!大银行家的老婆#
此外还有可亲的睡不醒太太!
她看起来像白羊!却比黑羊还孬#
八十
尚有许多贵族夫人!虽然!说不出名堂!
但有地位!是社会的精华及渣滓#
她们像过滤过的水!纯洁且虔敬!
个个出类拔萃于芸芸众生之上#
或是像印成钞票的纸!别管那是
怎样印的吧!这张通行证就掩盖着
其人及其事迹#因为!在社交场上
尽管敬畏神明!却也宽宏大量%+** 唐 璜 ,下-
八十一
也就是说!宽大到某一的限度!
这限度在哪儿!却最难以标注"
体面##上流社会运转的轴心!
谁对谁都应稍留一些情面"
如是对美狄亚说$%滚开!女巫&’
难免失礼!那叫伊阿宋多么难堪&
荷拉斯和帕尔其都如此以为$
既讨人喜欢!又有利!何乐而不为(
八十二
我不能确切地说出他们的准则!
那是非标准!多少有些像抓彩)
我曾见过一个德行很好的女人
就因为被合谋排挤就坍了台)
又有一位太太德行平平胆子却大!
略施小计就将地位争了回来!
于是!她又成了高悬天界之天狼星!
带着无损的讪笑跳出了陷阱"唐 璜 *下+ )(’
八十三
我看见的!唉""真难以尽述!##可还是
谈谈我们享受田园之乐的那些人$
被邀清的宾客约有三十三位
最高的级人物##一代风流中的婆罗门$
我前面提到的均不是头号人物!
只不过捡拾了几位凑凑趣$
夹在其中的!就如两三点斑点!
还有几个爱尔兰的离乡地主$
八十四
有一位吹牛皮!那法学界的干将!
只有在议院和法庭才大打出手!
确实!要是被邀请到其它的地方!
他的兴趣倒在于议论而不是战斗$
还有年轻的榨韵诗人!才刚问世!
也要作为明星在文坛上闪耀六周%
还有庇罗勋爵!自由思想之权威!
及约翰&海碗爵士!伟大之酒鬼$()( 唐 璜 *下+
八十五
还有野蛮公爵!他是一个""公爵!
啊!每一寸都是#还有一打儿贵族
个个像是查理曼大帝所赐的!
论智慧及相貌!绝不会被耳目
将他们误认为属于平民一流#
还有厚颜六姐妹!啊!六颗明珠$
整个是歌魂和感情!那郁闷的心
不在修道院!而是希望结婚%
八十六
还有四位可敬的先生!他们之可敬
大多在头衔以内!而不在那之外#
有一位勇敢的骑士!人称智多星男爵!
最近因法国和命运飘到这儿来!
他的无害的天才主要在于娱人!
但俱乐部发现 &笑’也非常有害!
因为他逗人的魔力实在极大!
连骰子似乎也迷上了他的俏皮话%唐 璜 )下* (’&
八十七
有一位狄克!多疑"是位玄学家"
喜欢哲学"和一顿丰盛的酒菜#
还有三角先生"自称数学大师"
和亨利!银杯爵士"和赛马的高手$
有一位自吹自擂的教理严神父"
他不仇恨罪恶"只是罪人的对头#
有一位姓普兰塔金内特的贵族"
真是无一不会"更善于与人打赌$
八十八
有一位杰克!粗话"近卫军之巨人"
和火面将军"战场上功名显赫"
战术和击剑都精通"在北美战争中"
他杀的美国佬还不及他吃的多$
有一位恶作剧的法官铁面人"
非常会对付他的严肃的职责%
当一个犯人来听取他给判刑"
倒能有法官的玩笑作为宽慰$+*) 唐 璜 ,下-
八十九
上流社会好比棋盘!上面也有
什么皇上!皇后!主教!骗子!和小卒!
它本来是一场戏!只不过那傀儡
是自己牵线!完全是自愿去充当"
我的缪斯啊!你为什么像只蝴蝶
有翅而无刺!尽在半空中飘舞
不着边际#$$倘若你是只黄蜂!
恐怕就有不少的罪恶要嚷痛"
九十
我还忘了提那位不应该忘的
演说家!是近期议会上
闪耀的新星!他作了篇很正式%
很漂亮的演说!这是他在政坛之上
初露锋芒!报上至今尚在谈论
他一鸣惊人!给人以深刻的印象!
可以并入那每天出现的杰作&
’这是空前的最佳的首次演说"(唐 璜 %下& ,+*
九十一
他骄傲于 !听他说"#及他的选票$
也骄傲于他口齿的第一次上阵$
还骄傲于他的博才多学 %刚够征引&$
西西罗立荣耀让他乐而忘本’
他既有好记性重复人的话$
又能妙语双关$或是讲一段趣闻$
有这么多才气及厚颜$
这位 !邦国的骄傲#于是来到乡间’
九十二
尚有两位才子$真是有口皆碑(
人们称之为苏格兰之强弩$爱尔兰之长弓$
他们都是律师及有教养的人’
强弩的谈吐更可现斧凿之功)
而长弓呢$他的丰富想象
犹如骏马之势$长于飞跃跳纵$
可有时也许碰上土豆而失足$
强弩的妙语恰似摘自凯图’’&% 唐 璜 (下)
九十三
强弩仿佛一只新调好键的竖琴!
可长弓却好像风琴那样地豪放!
它能与天风共鸣发出乐音!
不管那声音是低沉或是高昂"
至于强弩的谈吐!你一个字也难以改!
长弓的辞藻却并不总是很恰当#
总之!这两个才子均各有神通!
一个头脑精明!另一个心灵天赐"
九十四
在一个乡间别墅里!假如你说
这些人聚起来有点儿不伦不类!
请想一想吧!每一类都有一个标本!
远胜过与庸才谈心的索然无味"
呀!喜剧的时代已过去$康格利夫
及莫里哀的蠢材在今天的社会
都已消失在太光烫的外表之中!
世风和服装一样!处处都无不同"唐 璜 -下. ,+*
九十五
荒唐的怪物都深文周纳起来!
可笑倒是可笑!可却索然无味"
连各色人等也均不见原色了!
愚蠢已经没有果实可以贡献!因为
虽然愚人很多!他们都均平庸!
不值得拉出来献宝"整个社会
全都冠冕堂皇!其中只有两大族#
一族讨人厌!另一族则感到讨厌$
九十六
然而我们从农夫变成拾谷穗的了!
只要一见到真理的谷粒就捡拾$
亲爱的读者%我觉得我如此东拾西捡!
真像可怜的露斯!而您则是波阿斯$
我还想再引用 &圣经’的典故!但是
&圣经’不允许我这样做$在我少年时!
有位亚当太太的话深入我心#
(在教堂外谈论经文也就是渎神%)(’& 唐 璜 )下*
九十七
在这卑微的时代!我们只能努力
就糟糠来拾!虽然磨不出谷粉"
我还忘了说一位口若悬河的
猫咪俱乐部会员畅谈的圣人!
他在他的袖珍记事本里!每天早晨!
都打好稿以准备晚间一鸣惊人"
可怜的家伙#为了妙语煞费苦心!
却不知有多少麻烦在等你#
九十八
第一!他得把谈话曲曲折折
引到他巧妙的掌握里来$其次!
他不能放过任何一个机会!更不可以
让听众们对他稍减一分热情$
而得寸进尺%%使满堂轰动!
假如可能的话"第三!不能畏缩#
万一有聪明人反驳!他得
抢那句压场白!才显得最有道理"唐 璜 ,下- +*)
九十九
亨利勋爵同夫人是东道主!
我们前面提到的人们均是宾客"
他们的餐桌足以引诱鬼魂
为这丰盛的佳肴跨越冥河"
我不想仔细介绍炖肉或烤肉!
历史已证明那是人生至乐#
饥饿的罪人啊$%%自从夏娃吃了
苹果后!有什么比饮食还更为重要&
一百
请看那 ’流着奶与蜜之地(是怎样
引诱饥饿的以色列人去迦南!
以后我们又加上爱财!总之
就是唯一的乐趣予人以慰安"
时光飞逝$我们的日子不再明媚!
情妇和食客也将让我们厌倦#
但是!哎哟!芬芳的金钱$谁愿意!
就算老得对你无用时!而失去你&*)( 唐 璜 +下,
一百零一
那天男士们都赶早起了床去射击!
或是行猎"这原是人人爱的消遣!
自幼就迷恋它!仅次于吃与游戏!
到中年更爱它!为的是缩短时间!
因为 #$$%&亦是英国的土特产!
我们虽无以名之!却用打呵欠
来替代语言!让法国人去翻译
那连睡眠也没法减缓的倦意’
一百零二
老年人在藏书室里随意阅览!
不是翻书!就是把画儿批评一通!
或是在花园里悲天悯人地散步!
或者对暖房的缺点加以非难!
或者骑一匹跳得不高的老马!
或是从晨报找一篇讲词来念!
或是只是眼巴巴地望着怀表!
六十岁了还盼着六点钟的到来’唐 璜 ’下( &%%
一百零三
但无人不惬意!集合的时候
是由餐铃宣告的"而在这之前#
时间都是由自己支配$或是孤独#
或是谈心#全在你愿意怎样承担
日子的重负!没有人知道应
怎样处理它!你起床#悉听尊便#
梳妆多久#以及需要在何时何地
或是怎样进早餐#这都随您的意!
一百零四
女士们呢#每天清晨#有的浓抹#
有的稍微苍白!天晴时她们散步#
或是骑马"阴雨时则看看书#讲故事#
唱歌#或是练一练国外时兴的舞#
或是把帽子照最新的样式改装#
或是讨论不久会流行什么装扮#
或者用十二张纸写一封短信#
使对方又成为欠着她的!&’& 唐 璜 (下)
一百零五
因为有人情侣不在!各自有朋友"
啊!世上有什么能比女人的信有威力#
连天堂都难比!因为它无休无尽"
我最喜欢异性来信的弦外之音!
它仿佛教义!从不把意思直说!
而似攸利西斯的口哨在招摇
多隆时那么狡黠$你若是作答!
可要当心你在信上说的什么话%
一百零六
还有打弹子!玩牌戏!但是不赌钱!
体面人在家里掷骰子可不成$
严寒的天气不适于远出游猎!
有河水时去划船!有冰时则去溜冰"
还有钓鱼!啊!一种寂寞的嗜好#
不要去管华尔敦如何赞美这逸兴$
残忍为乐的怪老头啊!希望有
鳟鱼也来钓你!也钩住你的喉咙"唐 璜 "下# )(’
一百零七
到了晚上宴会及美酒就会来临!
有文学味的闲谈!有双人合唱
发出不凡的声音 "至今我的心
或是脑袋!还为那回忆中的声响
而震痛#$四位厚颜小姐会快乐
赏赏光!但两位年轻的姑娘
更爱弹琴!因为除了琴声之美以外!
她们还有柔颈及粉臂的妩媚$
一百零八
有时!一场舞会 "不在打猎之日!
由于那时男士们都有些疲倦#
显示着旋舞中的窈窕的身姿%
还有那业已打好腹稿的闲话%
以及调情&&不越礼数!只对该
或不该羡慕的魅力加以赞赏%
猎人们又在屋内谈着打狐狸!
然后冷静退场!&&十点钟了!是休息的时候$’’& 唐 璜 (下)
一百零九
政客们各自找一个角落去辩论
天下大事!并给全球做了筹划"
智者专等他们权术中的漏洞!
好让他的一句俏皮话插入"
唉!这真使卖弄聪明的人坐卧不宁#
瞬间的好事可能使他们苦捱
几年之久!这才有机会让它出笼!
即使如此!或许碰上蠢材而扫兴$
一百一十
然而!在我们这次欢会中!人人都是
雍容!华贵!文雅!冰冷难以接近!
好像大理石雕就的雅典石像$
现在已经没有威斯登式的乡绅!
然而我们的苏菲亚们美貌可能
胜过古时!却不那么咄咄逼人"
我们也没有高超骗子!像汤姆%琼斯!
只有呆板得如石头的正人君子$唐 璜 (下) ’’&
一百一十一
他们的聚会散得早!也就是说
不超过午夜""那就是伦敦的中午#
然而!在乡下!女士们总是在月落以前!
比较早地驾返自己的香闺歇宿$
啊!但愿每一朵玫瑰睡得安然!
很快地就能把原有的娇色恢复%
香腮安寝得适当!使鲜艳倍添!
能节省一些胭脂费""至少省几冬$%%$ 唐 璜 &下’
第 十 四 章
一
若是我们能对宇宙有所领悟!
或是从自己的内心获得一点良知!
我们也许会知迷而返!可那就
使许多精彩的哲学遭到损失"
哲学体系也是一个吞噬一个!
犹如大神沙特恩吃掉他自己的儿子!
虽然他的好老伴把儿子变成
石头给他吃!他也吃得一点不留"
二
可是哲学却和泰坦族的吃法相反!
这就是子嗣把父母当早点!尽管
消化起来不容易"请问谁可以
对所有问题都坚持自己的信念#唐 璜 *下+ --,
你考察古代各大家!选中一个
你认为最好的!就坚守而不变"
事实上呢!人的知觉最为不可靠!
但除了它以外!你还能找到什么凭据#
三
然而我呢!一无所知"我什么也不
否定$承认$拒绝$或是蔑视"至于你!
除了知道生而必死!还知道什么呢#
其实连生死大事!到头来或许
全是假的!可能会到那么一天!
生命无所谓老幼!都反复无极%
啊!人都哀哭!所谓的 &死’却不晓人生
有三分之一就消耗在睡眠中%
四
在一天的疲劳后!我们最渴望的
就是一场无梦的睡眠"可同时
这泥坯又多么惧怕沉寂的泥土(
连自杀的也算在内)他总算一次
而不是分期还了债!*债主都厌恶
这种拖拉还债的老方式(+
可他所以急于要结束呼吸!**) 唐 璜 +下,
多半是怕死!而不是对生的厌恶"
五
由于死亡就在他的周围#
从畏惧反而生出了一种勇气!
让他不顾一切!豁出去看一看
那究竟是什么#这仿佛当你
站在群山之中!下临万丈深渊!
你望着悬崖峭壁而禁不住颤抖!
可我担保!你绝不会俯视一分钟
而没有可怕地想到要往下冲"
六
自然你没有往下冲!而是吓得脸发白!
走开了"但想一想你当时的思想$
回想一下就会使你战栗不已$
因为在你的内心深处有一种倾向
要去探寻那 %不可知&!不论它是
真理或是虚妄!你却秘密地希望
一跳了之’’到哪里(不清楚!
也就因此你要跳!或是站住脚"唐 璜 *下+ ))(
七
您会问!可是提这做什么"没有什么#
亲爱的读者#这仅仅是胡思乱想$
我要谈它的唯一理由是%这是
我的风格"不管场合是否恰当#
我只要写出我脑海中映现的东西$
这篇叙事诗本来就是源于幻想
所建的空中楼阁#用意不在于叙述#
而在于用家常话串起日常的感触"
八
您或许知道#伟大的培根说过%
&掷起一根草#就可以明白风向"’
诗歌正是这样的一根草#诗人
一气呵成#伴着心灵的光而飘荡"
它是扶摇在生死之间的纸鹤#
是前进的灵魂投在后面的影子$
我的诗好比肥皂泡#但不是为赞誉
而吹出#它只算得上儿童的嬉戏"((’ 唐 璜 $下%
九
世界呈现于我的眼前!!或在眼底"
因为我已经看过了它的一部分"
足够留在脑中而念念不忘#
我也发出够多的激情让世人
$我们的朋友%快乐地加以责难"
因为他们担心盛名没有缺损#
问题在于"我年轻时过于出名了"
直到我又写诗把它全部搞糟&
一十
我不仅使这个世界喧腾"
还激怒了凡尘之外!!那些教士们"
天雷在他们的指使下在我头顶轰隆劈下"
用虔诚的声音诬蔑了我一阵&
可是我仍忍不住每周胡诌一篇"
使旧读者厌腻"却未见新的上门&
年轻时"我写作是由于情思蓬勃"
而现在"我感到它日渐枯涩&唐 璜 *下+ ))(
一十一
可是 !何必发表"#$$如果人们厌恶%
名或利的报酬可就不能得到&
我要问你们’为什么要玩纸牌%
饮酒或读书"为了好消磨时光&
而我的消遣就是要追思一下
我所看见的或想到的%忧郁或是欢乐%
我把我所写的掷在时光之中%
让它浮沉%因为%至少我做了我的梦&
一十二
我想%如果我对成功的确有把握%
我将适可而止%绝不多写一行&
可是不知道我是奋斗得不够呢%
还是过分’写来写去%天长日久%
以致身败名裂%依然难舍缪斯&
这感情不易表达%但绝非佯装&
在牌戏中%就有两样乐趣让你
任选其一’或者失败%或者胜利&&&& 唐 璜 ’下(
一十三
并且!我的缪斯并非从事虚构!
她所搜集的全部来自事实的宝藏"
自然歌唱时她也要有所克制!
可那总是世情和人海的沧桑#
这就是为什么她左右不逢人源!
因为太纯真!初看来不会让人舒畅"
如果她仅仅是为了追求赞誉!
她大可换个故事讲讲!那倒更省力气#
一十四
爱情!战争!风暴!$$不可谓不曲折%
再加上不事雕琢!文章反而清新!
它既有对那一片荒原$$上流社会$$
投去的一瞥!又有各种人物的陪衬!
如果你嫌没有别的!这儿有
充裕的题材!足够的诗情#
虽然这节诗章用来裱糊皮包!
可这些诗章确实会广为传扬#唐 璜 )下* ((’
一十五
现在我为了要在后面严肃说教
而着手描述的这一隅繁华社会!
至今还没有人写过!原因很简单"
因为虽然它看起来悦目而显贵!
它全部的珠光宝气!锦衣貂裘!
却是千篇一律!让人感觉乏味!
仿佛这一套从来是祖孙相袭!
写进诗歌里不太会让人感动#
一十六
引人注目者多!有价值的却挺少!
能感人和流芳百世者则丝毫没有$
一切弊病都装饰得漂漂亮亮!
就连他们的罪恶也脱不掉庸俗#
伪装的热情!索然无味的机智!
说不到真纯天性的真实表露$
只有一种单调而圆滑的个性!
如果某些人有所谓 %性格&可言#)(’ 唐 璜 *下+
一十七
的确!有的时候!像被检阅的士兵!
他们操练完!高兴地退了场!
但是一旦要点名!就又惴惴然
来归队!仍旧摆出以前的模样"
毫无疑问!那是很精彩的化装表演!
不过欣赏一眼后!再观看这景象
你就感到乏味##至少对我是这样!
啊!这是充满欢娱和无聊的天堂$
一十八
当我们谈完了恋爱!过完了赌瘾!
打扮过!投过票!出过了风头!等!
与公子哥欢宴过!听议员演说过!
也看过美女在婚姻市场上竞争
将回头的浪子驯为败兴的丈夫!##
这时啊!我们还有什么以慰余生!
除了厌腻或讨人嫌%过时的年轻人$
早就成了绊脚石!却还要赖在人间&唐 璜 *下+ )(’
一十九
我常常听到有人埋怨说!没有谁
将我们的社交界写得绘声绘色"
据说这是由于作家都是些门外汉"
只凭贿赂府邸的看门人来取得
一鳞半爪奇谈怪论及蜚语流言"
便以此嘲笑上流社会的不道德#
并且他们的书都具有共通的文体"
那就是婢女口传的夫人的密语$
二十
但"在今天"这话不算确切"因为
作家已成为社交界有力的一员$
我看他们甚至与军官平分春色"
尤其是年轻作家"这是理所当然的$
那么"为何作为内幕显要之一"
他们还不能将它描绘得蔚然可观"
让上流人物的一切真相暴露%
那"事实上是&&没有什么值得一书$(’& 唐 璜 )下*
二十一
我深知其中奥秘!这些虽然是
微不足道!我可是在里面充过数"
我宁可描写后宫#战争#海船遭难#
哀情史!也总比描绘社交世故
容易得多$另外!我还有不想写的
另一些理由!但在这儿也不须噜苏$
荷拉斯讨厌泄漏谷神秘密之人!
也就是说!有些事俗人不可与闻$
二十二
因此我要撇开那高超的理想%%
将它降低!使它活泼得像共济会的历史"
这传闻与事实的差距!就好比
培利航海记之于金羊毛的故事的差距$
我故意不让人把一切饱览无遗!
让我的歌保持神秘的色彩"
并且有些妙人妙事!无论怎么样!
也不会赢得外行人的欣赏$唐 璜 #下$ +*)
二十三
唉!天下不断倾覆"而且女人自从
让世界沉沦后!#从此以后!史家
就不再讲究礼貌!而是求实博录$
到现今还没有完全放弃这一做法%
传统的奴隶啊"你们身不由己!
做对了!自我牺牲&错了!则要受惩&
生育是你们的刑罚!犹如男人
要用刀剃脸!作为罪过之处分%
二十四
这真是每天受罪!其痛苦的总和
与女人分娩的阵痛也大致相等%
不过!对于女人!谁能深切理解
她们特殊的处境中的真正痛苦’
男人就算同情女人!也大多是
出于自私!更多是出于疑心重重%
女人的爱情(德行(美貌和教育!
都是为做好主妇和生儿育女而准备%.-, 唐 璜 ’下(
二十五
这办法倒极好!而且再好不过了"
但是天知道!行起来还是有困难#
自出生日起女人就被世情纠缠!
谁是敌!谁是友!真是难以分出$
她的镣铐的镀金很快地被磨光了!
以后的事情%%但请问问女人吧&她愿意
’自然这要等到她三十岁之后(
做女人还是的男人)学童还是皇后)
二十六
*系于裙带+是一句难听的责备!
连奉行这本经的人都不愿认帐!
就象他是避之不及和无可奈何"
可既然我们是从裙下来到这世上!
又在生命的驿车上颠簸!
我就很尊敬裙子&它多像
一种神秘而庄严的东西!不论它
是红是褐!是斜纹布或是细纱#唐 璜 *下+ )(’
二十七
年轻的时候!我不仅尊敬
并且异常崇拜那贞静的帷幕"
它像守财奴守着一件财宝!
越是想掩遮!越让人神魂飘忽#
那好比黄金鞘裹住的大马士革剑!
或被红漆神秘封住的情书!
它最能医治心病!因为谁能面向
一幅长裙及裸露的脚跟而皱眉$
二十八
例如说!在沉郁而寂静的夏天!
天气阴霾不雨!吹着一阵阵非洲的风!
大海翻着浪花!景色一片幽暗!
河上的波涛也狂怒地汹涌#
天空是极为苍老之灰色!
只令人心中感到严峻且沉重%%
这时!假如瞥见一个漂亮的女人!
哪怕村姑也好!会是多么的爽神&’&% 唐 璜 (下)
二十九
我将我们的男女主人公都放在
一种不依靠天时的美好时序中!
全然摆脱了黄道十二宫的影响!
尽管那其中的情致很难以吟咏"
因为那儿的太阳!星辰!发光的天体!
和一切令人景仰的东西!如高峰!
都经常是枯燥无味得像债主##
不管是来自哪个天庭!或是商户的债主"
三十
屋内的生活不够浪漫$而户外
不是阴雨!浓雾!就是雨雪飞降!
要从这吟出田园诗来谈何容易$
可尽管如此!诗人还得勉为其难!
不论大小难题!他总得一一对付!
以求完成作业!或是胡乱交卷$
就好比是精灵碰上了一堆物质!
水火都得对付!不禁若有所失"唐 璜 (下) ’&%
三十一
可在这方面!唐璜却如个圣人!
对各式各样的人都有求必应!
他过得很满意!一丝儿怨言也没有!
不管在军营!海船!茅屋或宫廷!
他都能与人同甘共苦!随遇而安!
因为他天生有着一颗沉着的心"
同样!对女人他也能够从容应付!
而没有一般花花公子的虚浮"
三十二
对猎狐的这种消遣!一个异邦人
会觉得新奇!而且也觉得加倍危险#
很可能你这位不速之客先跌倒!
反而弄得对手把你嘲弄一顿$
但唐璜在早年就能在原野巡猎!
好像复仇的阿拉伯人那般勇敢!
他会使座下的马觉得是谁在骑!
不论它是猎马!租马!或久经大敌之马"*+* 唐 璜 ,下-
三十三
如今的这片新场地使他的骑术
更精彩了!只见他跨越过篱墙"沟渠
和栏杆#既不犹豫#也不失足#
只有在嗅不到猎物时才感到烦心$
确实#他违反了一些游猎的法规#
可年轻人怎样圣明#也难免
有一时糊涂#例如说#踩着了猎犬#
有一回他将几位乡绅挤到了一边$
三十四
但总的来说#他受到一致的钦佩#
他#马#都落得平安无恙%
士绅们无不赞叹这异邦的才能#
粗汉子叫道!&见鬼’谁想到会是这样()
有经验的打猎老手更是赞不绝口#
因为想到自己当年怎样逞强%
就是最高明的猎手也只能苦笑#
承认他充当助手还颇有几招$唐 璜 +下, *))
三十五
他的战利品不是矛!盾及锦旗"
而是飞跃"是兴奋"有时是一些狐尾#
不过我必须承认$虽然我的爱国心
使我在这方面很替英国人羞愧"%%
但从本心说"倒与契斯特菲尔德
差不多"因为那儒雅的人有一次
在翻山越岭"不顾一切追猎之后"
转天就对 &第二次’完全失去兴趣(
三十六
他还有一点与其他的猎人不一样$
不论怎样远途游猎"劳累了一天"
也不论起得多早"%%那往往是在
公鸡唤出太阳"懒懒的白昼之前"%%
在晚餐后"唐璜总能够聆听女人的
轻柔而流利的谈话而不打呵欠"
这很讨女人喜欢"由于有了知音"
至于是圣徒还是罪人倒不重要((’’ 唐 璜 )下*
三十七
并且他神采奕奕!一点不疏忽!
遇到精彩的议论就显露一下身手!
不论人说到什么!他都可以推波助澜!
对时兴的题目更是听个没完"
他或严肃!或轻浮!但是绝不沉闷!
又只是心笑而嘴不笑##实在是个滑头$
就算你说错了!他也绝不揭开"
总之!没有人比他更会听人说话%
三十八
并且他还会跳舞"啊!凡异邦人都比
稳重的英国人更能在哑剧上
情词涛涛$##我的意思是!他跳得极好&
既有劲头!又有板眼!不越规矩!
这对于跳拍子当然是很重要"
他的舞步也不兴卖弄及夸张!
他绝不像一位芭蕾舞的舞师
那样作派!而是跳得如一个君子%唐 璜 $下% (’&
三十九
他的步子很老实!安静如处子!
他的体态舞起来透露着雅致!
如轻捷的卡米拉一踮脚而过!
丝毫不显费力!而且很自持"
他还很懂音乐!那鉴别力足以
让乐评家的稀奇见解无计可施#
啊!他的舞步典雅而丝毫不紊!
他看来多似波雷罗舞之神"
四十
或是像归多名画的朝霞女神
在晨曦前飘飞 $只为那幅画
就值得专程赴罗马!尽管那名城
已没有古帝国遗留的精华%"
他的进退随意自若!带有一种
理想的优美!很少见到!更没法
加以描述"因为文字没有色彩!
使诗人及散文家也束手无策#’&% 唐 璜 (下)
四十一
难怪他成为宠儿了!简直是个
羽毛丰满的小爱神!大受欣赏"
这是有一点娇惯了!但不非常显著!
至少他的心猿意马已被掩盖!
手腕真不错!女人都爱接近他!
不管她是贞洁的!还是有点放荡#
费兹甫尔克公爵夫人爱招惹是非!
开始让他尝一点调情的味道#
四十二
她是一个体态丰满的金发美人!
在那最高的$最高的社交场会上!
曾出过几冬风头!让人人颠倒!
流传的风流韵事可不少!我想
还是不说为妙!因为牵涉太多"
并且传闻或许有失真的地方#
她最近的计划是要摆个架式!
好捕捉普兰塔金内特爵士#唐 璜 )下* (’&
四十三
这位高贵的老爷对于公爵夫人
与唐璜的调情有点怫然!
但这种小小的越轨仅仅是女界
应享有的自由!情夫应该看开一点"
男人要给脸色!可是自找没趣#
那只会造成很不愉快的场面!
但这种局面对某些人却是难免!
如果他们专靠打女人的算盘过活"
四十四
内线人忽而微笑!继而私语$讥诮!
小姐们都摇下巴!太太们都皱眉头%
有的祈求事情别闹到不堪设想!
有的没想到竟会有这种女流之辈%
有的不大相信那些传闻竟然是真的!
有的大惑不解!有的显得很明智!
还有几位则真正的怜悯及惋惜
可怜的普兰塔金内特的境遇"(’& 唐 璜 )下*
四十五
可奇怪的是!没有谁提到公爵!
通以常情!这对他总归有点关系"
的确!他不在这儿!而且据谣传!
他对他夫人的所为以及其时和地
都漠不关心"若是连他都能忍耐!
谁还有资格责备她的逢场作戏#
无疑!公爵夫妇是最好的配偶!
因为彼此不碰头!因此从不吵架$
四十六
呀!我何以说了这么一句伤心话%
阿德玲夫人!我的狄安娜女神!
心中燃烧着对美德的抽象热情!
开始以为公爵夫人做得太过火!
竟弄出这么坏的一招!使得她
深为遗憾!只好一边不很殷勤!
一边阴沉地瞧着女友的缺点!
对于这!大多数朋友都特别敏感$唐 璜 ,下- +*)
四十七
啊!在这邪恶的世界上!有什么
能与同情相比"它最美是体现在
心灵和脸上!再配上悠场的长叹!
犹如给甜蜜的友谊扎上了漂亮丝带#
若没有朋友怀着好心来寻找
我们的不对!人类还有何博爱"
只有他会宽慰你$%凡事要三思&
唉!你要是早听了我的话!何至于此&’
四十八
有两个朋友给约伯忠告!
但仅一个就够了!假如你在困窘中(
天时不利!朋友绝对不会安然导航!
治病不成!而是索价高昂的医生#
因此!别为朋友的疏远而牢骚吧!
他们本来如同树叶!经不住秋风#
等到境况好转时!用不着你去找!
在咖啡店里就能结一批知已#*)( 唐 璜 +下,
四十九
可这不是我的信条!假如它是"
倒免去我的几番心痛!不过我宁肯
痛"也不愿意躲在硬壳里"
像甲鱼般避开风浪的凶险#
因为人对于世界上能够忍受什么
或是不能忍受什么"顶好自己有所体验!
这能给敏感的人增加辨别力"
避免把他的海洋往筛子上倾倒#
五十
在一切可怕而又可恶的哀声中"
比夜枭的哀号和午夜的凄风
更阴森的"是那句话$%我早就对你说过&’
发自友人事后的先见之明"
他们不告诉你现在应该怎么办"
只是曾经预言你终会一事无成!
固然你是违反了 %良好的成规’"
却有了一长串掌故给你作安慰#唐 璜 #下$ *)(
五十一
阿德玲夫人是安详而又严肃的!
这不仅限于对她女友的感情!
除非公爵夫人可以改弦易辙!
她相信后世不会给予她美誉"
唐璜也遭到了这严肃的评判!
不过对于他!还有一点纯洁的怜悯!
他的不谙世道!和他的年轻
#比她小六周$激起了她的同情之心%
五十二
她在年纪上占了四十天的便宜&&
啊!她在岁数上可没有一点谎骗!
谁都可以去查阅贵族名册!
那里有生辰年月!不担心你推究!&&
这使她有权以慈母之心来关心
一个年轻绅士是否交游不妥"
尽管她还不到主动求婚的闰年!
#让时光催老的女人才真叫可怜’$+*) 唐 璜 &下’
五十三
可以推测她是在三十岁以内!!
就算是二十七吧"因为对年龄
及美德都夸口的人"很少超过
这个"过了的也要重新算起#
唉"时间$为什么你跑在人的前面%
你看"你的镰刀已经全无效力$
修理一下吧"磨亮些"慢些收割"
免得你在人前越来越遭冷落#
五十四
可阿德玲离那种成熟的年龄
还远得很呢$&那熟味不管多么好"
也是苦涩的’她只是按着经验
而变贤明的"因为她饱谙世故"
一如我曾指出!!可我忘了页数"
唉呀"我的缪斯最恨那前后参考(
总之"从那个二十七里减掉六"
您看"她在岁数上可算是很富有#唐 璜 )下* ’(’
五十五
她十六岁使在社交界上露了面!
众口交誉!不知倾倒了多少人!
十七岁时!在那炫烂的海洋中!
仍是这新出现的维纳斯女神
风靡世界"到十八岁!尽管还有
一大群求爱者将自己整个的心灵
献在她脚前!她却已经答应
另一个亚当同去开创他的 #乐园$%
五十六
从那以后!她灿烂地度过了三个冬天!
受着赞扬和膜拜!却一丝不苟!
连最好的预言家都疑惑不解!
因为她外表看来仍是很风流"
但是从这完美无瑕的玉人身上
连一些碎石片他们都敲不到手%
婚后她还在百忙之中抽出时间
去生了一个儿子&&还有一次小产%+*) 唐 璜 ,下-
五十七
那照耀伦敦之夜的社交之星
成了环绕着她的痴迷的萤火虫!
可他们没有一种刺能让她受伤"
她的格调比花花公子要高一筹#
也许她想找个心灵的崇拜者$
但不论愿望如何!她做的端正#
无情也好!矜持也好!贞德也好!
只要女人正经!原因并不要紧%
五十八
我最讨厌追寻动机!一如我厌恶
主人手中总是拿着一瓶红酒!
特别是当座上政治谈得激烈!
让宾客们的喉咙都干得难受的时候%
我恨它!就象我恨风卷沙一样&
在路边扬起灰尘的一群牲口#
我也最恨桂冠诗人写的那引进颂阅!
或是一场争论!或是媚臣的 ’赞同(%唐 璜 %下’ )((
五十九
对事情挖根刨底很大煞风景!
因为那根底总是和泥土联系!
只要有一枝青绿可喜!谁还管它
是否为橡子所生"至少我不管#
谁要把一切举动都穷本追源!
那种乐趣可要招来心酸$
可在目前!这一切都无暇多顾!
请看奥森斯恩的隽语就行#
六十
阿德玲夫人有着善良的心意!
想给公爵夫人及那位外交官
免去一场精彩的戏 %因为她看见
唐璜大约不会拒绝被牵着去表演!
外邦人哪里了解!男女的失足
在英国可与那不幸而没有陪审团
赐福的国度不一样&这儿的一纸判决
足以把你那弱点毕生都根绝’$*)( 唐 璜 #下%
六十一
阿德玲夫人想出了一些好方法!
她以为!经过她的一番运筹帷幄
就可使这不幸的错误收住脚!
不过!她想的不免单纯得过头"
无邪的人连火坑都敢朝下跳!
况且在社交场合上!他们更是猛冲得
体会不到夫人所设的指示标!
#本来它的妙处就在于不露痕迹$%
六十二
她倒不是担心那最糟的一招"
由于公爵是位有耐性的丈夫!
不会一时冲动闹出笑话!
给离婚法庭上那上诉的一群
再添上一名&她担忧的首先在于
公爵夫人的魔力不太好对付!
其次是担心她和普兰塔金内特
吵起架来 #看来他实在在恼火%’唐 璜 *下+ )(’
六十三
谁都知道!公爵夫人最会耍手段"
在情场上不惜采取卑鄙的方法"
她属于那种纠缠不清的狐狸精"
对情人撒起娇来可没完没了#
若是无事可吵"她也会找个碴儿"
让你每天快快活活地不得清闲$
她是忽冷忽热"迷得人不舒服"
并且最糟的是"决不将你放手#
六十四
她足以把年轻人弄得神魂颠倒"
或者终于将他变成一个新维特$
因此"难怪好心人们最担心男友
受到女人的这种贞洁的网罗!
还不如干脆结婚"或者死了也好"
何必拿一颗心让女人去折磨%
三思而后行吧&在热劲上来前"
想想你这桃花运是不是真适宜&*)( 唐 璜 "下#
六十五
开始!她由于热诚 "那颗心确实
不会故弄玄虚!至少自居清高#
不时地将她的丈夫拉到一边!
让他劝劝唐璜$于是!亨利带着微笑
听他的夫人怎样真心地打算
把唐璜救出那美人的牢笼$
可他呢!像个政治家!或像先知!
他的回答使人弄不清怎么回事$
六十六
他开始说!%除了皇家的机要!
别人的闲事他一概不愿去干预$&
继而说!%他不想从表面上看问题!
要判断这种事必须要有依据$&
三则呢!%唐璜的主意比胡子还多!
他绝不致于被裙带牵着鼻子$&
第四是!这是无须重复的格言’
%给人以忠告从来结不下善缘$&唐 璜 (下) ’&%
六十七
所以!无疑是要把上一句格言
再证实一下!他让他的夫人最好
听局中人的自便!不要多管闲事!
至少不要让人感到她是越俎代庖"
他说年轻人很少愿意作苦修僧!
唐璜的青春毛病自有时间去医治!
况且阻挠不成!会使人更受吸引##
但在这时!差人送来了一封公文"
六十八
亨利勋爵即所谓的枢密顾问!
所以要办公事必须去到书房!
一批档案有待于以后的史学家
详细记述他如何削减了国债"
这全部内容我不方便披露!
因为我还不清楚呢!请别见怪"
可作为简短的附录
在本诗之后和索引之前我将把它公开$’&% 唐 璜 (下)
六十九
在走开以前!他又添上了一两句
小小的指点!及烂熟的亲热话!
那是由交际场铸就的流通货币!
虽然已陈旧!却还是没有更好的可花"
接着他打开函件!匆忙看上两眼
就走出!又顺便在门口亲吻她!
但那种吻不似是给年轻的妻子!
倒像吻着老姐姐那么不经意"
七十
他是个冷漠#善良且正直的人!
骄傲于他的门第及他的一切!
在国务会议上称得是一个好大臣!
那仪表又宜于率领百官的行列!
在为帝王祝寿之时!他佩上金星绶带!
高大而庄严!使圣上看得心喜"
这才是宫廷重臣的典范$要是我
当了皇帝!也要给他这个官职做"唐 璜 -下. ,+*
七十一
但从整个看来!他有一点缺点!
至于缺的什么!我却说不上来!
也许是美丽的女人所谓的灵魂""
一定不是肉体#因为他的身材
匀称得像棵白杨!笔挺得像树干!
人能有这种相貌实在很棒#
无论是遇到战争或是谈情说爱!
他都能让自己保持着垂直状态$
七十二
但是我说过!他仍然有一点缺陷!
一种难以说明的 %我不清楚是什么
我所知道的仅是’在古代也许
就是这引出了荷马的 (伊利亚特)!
让海伦离开了那斯巴达人的床铺
而去到特洛伊的$其实就大致说!
墨涅拉俄斯远远优于那个鞑靼人!
然而!有些女人就是这样背叛了我们$)(’ 唐 璜 *下+
七十三
这真是一件让人们纳闷的事!
或许我们得像忒瑞西阿斯那样!
亲身由男变为女!或由女变男!
这样才能知道异性愿意如何被爱恋"
感官之乐暂时将我们联系起来!
而多情的心灵则全无感动!
要是这两者合在一处!
谁也难于驾驭那半人半兽的怪物"
七十四
异性总是在追寻使心灵
面面都惬意的东西#呀!这真难$
怎样才能填满那心灵的空虚呢%
问题就在于此&这正是女人的缺陷"
脆弱的小船里没有一张航海图!
听凭风浪东吹西吹!漂流而前"
而在饱受震动后!她们上了岸!
奇怪的是!那多半是岩石一片"唐 璜 $下& *+*
七十五
据说有一种花名叫 !闲情爱意花"#
开在莎翁的永不凋谢的亭园中
$我挺不愿把他那伟大的描述
歪曲#以致触犯他的天灵%
除非被韵律逼得无路可走#
没办法不得已而把他的一花一草触动&’
我很想学卢梭的样子#叫一声(
!那是长春花)"可这儿的花的确不同’
七十六
终于有了)我知道了)莎翁所说的花
并非指爱情是闲散得没劲%
而是说在爱情里#闲散是一个
好助手(我这样猜也并非没有原因#
因为 !忙碌"一直都是一个坏媒婆#
你们的忙人难得有时间去谈心%
在今日#忙于淘金的阿葛船员
已不再将美狄亚载运到自己的家园’,+* 唐 璜 -下.
七十七
荷拉斯说过!"闲散的人有福气#$
诗人的这句话我是不敢苟同%
他还说!"从交游而知其人#$
或许更合乎劝人为善的旨趣%
不过$连那句话有时也太过分$
除非良师益友才能长久不分开%
因此$我甘冒大不韪$提出!
不分贵贱$有事做的才最幸福&
七十八
亚当宁肯舍弃乐园来种地$
夏娃呢$则用无花果叶缝制衣裳’’
这是教会从知识之树接受
最早的知识$至少我是这样理解(
自那以后$也不需旁征博引$
男人)尤其是女人的大多悲伤
都是由于没有把一些时间
好好地利用$以备日后安享余年(唐 璜 +下, *)(
七十九
所以上流人士的生活往往是
可怕的空虚!一系列由欢乐构筑的痛苦!
每个人得变着花样折腾自己"
让诗人去歌颂 #满足$吧%但 #满足$
要是翻译出来!就腻得败兴!
因而产生了感情的不幸事件&
忧郁症啊!蓝袜子啊!言情小说
被依样画葫芦般搬入了生活"
八十
我敢发誓!我读过的言情小说
向来比不上我亲见的风流韵事!
如果把我们目击的都写了出来!
世人也不会相信是真有其事’
我倒也没有这么打算过!我了解
有些细节最好不要公之于众!
特别是当它看来有些像说谎时’
因此!我讲的只是节略的情况"*)) 唐 璜 +下,
八十一
!一只牡蛎也会单相思呢"#为什么$
因为它总闷在壳里没事可做%
有时在海底孤寂地叹一口气%
与关在禅房的修道僧也差不多"
谈到修道僧%唉%他们虔诚的心
总觉得和懒散的生涯不合适&
所以%用天主教教义培养的蔬菜
总是很容易退化枯萎"
八十二
韦伯弗斯啊’你这黑暗世界的救星’
你的功绩真是笔墨难言&
阿非利加的华盛顿予以一击
使一个庞大的魔影无影无踪"
但是还有一件小事要麻烦你
找个日子动动手%也好改正
那另一半世界之世道人心&
你解放了黑奴((但是请囚住白人’唐 璜 &下’ -,+
八十三
关上那秃顶的暴徒亚历山大!
再把那 "神圣的三位#作为黑奴卖掉!
要教会他们 "己所不欲$勿施于人的道理#$
问问他们当奴隶是何味道%
把每个尊贵的玩火英雄关起来$
他们吞火却不收费 &因为付钱太少’(
关起))不$不关国王$要关闭御花园$
否则又要浪费我们几百万元钱!
八十四
关上全世界吧$但把疯子放出来$
其结果呢$你或许会吃惊地看到
世道照常运转$与如今自称为
头脑健全的人治理得分毫不差*
只要人类有丝毫理性$我就能够
证明这话绝对不是胡扯(但在得到
那样的杠杆以前$唉!我只好能
似阿基米得$掀不起这个世界*(’& 唐 璜 )下*
八十五
我们温和的阿德玲有这样一个缺点!
她的心尽管是一座华丽的大厦"
却很空虚#她的品行白璧无瑕"
是因为她还没看到有什么能占据它$
一颗摇摆不定的心很容易触礁"
自然啦"它不及坚强的心更有办法"
但如是后者自取灭亡"那就会
让内部像地震一样"整个坍塌$
八十六
她爱她的丈夫"至少感觉如此#
可那种爱情是她有意的努力"
仿佛推石上山"凡是感情逆着
本性而为时"那总归一种劳役$
可夫妇间没有吵嘴或者风波"
她没有什么能够抱怨或挑剔#
他们的结合使大家无不称赞"
又恬雅又高贵%%只是稍微冰冷$唐 璜 )下* (’&
八十七
他们的年龄相差不大!但脾气
却很是不同!但是他们从不冲突!
如同同属一个星系的两颗星!
或是像罗纳河水流过那莱蒙湖"
只见河水汇集湖水而又有区别!
它自成为一条蓝色的激流冲入
那安详#平静#平滑如镜的湖面!
静得似要把河水孩子催眠$
八十八
现如今!既已对什么产生了兴趣!
不管她怎样骗自己说没有心病%%
说她的本意是最崇高#最无私的!
热烈的关心可是危险的事情$
好感的程度不是人能所预料的!
并且它越来越多地涌入她心中!
特别是开始!她对他的心意很淡!
那印象就更涌来得肆无忌惮$*)( 唐 璜 +下,
八十九
到了这时!她又有双重性格
在思想中作祟"这魔鬼也有双重名称"
对于英雄啊!帝王啊!航海家啊!
要是成功了的话!就叫它作 #坚定$!
但也可能当作 #顽固$加以责怪!
如果那人物已没有福星相照%
连道德评定家也难以定性
玄虚的品德的准确范围%
九十
如果拿破仑滑铁卢之役得胜!
那就是 #坚定$&可如今他是 #顽固$%
难道这一切全凭事态来选择’
究竟如何做是对!怎样做是错’
如果人能辨明!我倒想请教
贤明的读者把这界限给定出%
我现在仅仅是读到了阿德玲!
因为她也算得上一个巾帼英雄%唐 璜 %下& .-,
九十一
她不了解她的心!我又怎么能够理解她的心"
我想!那时她并未爱上唐璜#
如果爱的话!她也有足够的毅力
避开这种陌生的冲动安然无恙$
她对他只是觉得普通的同情
%我不想说那是真的还是假的&!
因为她认为这异邦之人身处险境’
这是他们的朋友呀!又如此年轻(
九十二
她是他的朋友!至少感觉是这样!
这里绝不夹杂那友情的喜剧))
浪漫的柏拉图主义#可叹有人
从法国或德国那里学会了男女交往!
就经常被它引到 *纯洁的+一吻(
可阿德玲可不至于像那些士女
如此糊涂’她只尽女人的本性
保持一种女人对男人的交情$)(’ 唐 璜 *下+
九十三
毫无疑问!男女之间具有吸引力!
好比在亲族间!一种骨子里隐晦
而表面纯洁的感情植根在血缘之中!
让这种亲昵关系更和谐而优美"
老实说!要是能不受情欲的诱惑!
而你的心意也完全由对方领会!
那世上真没有什么比得上女友!
又何必非得谈情说爱!自讨苦吃#
九十四
爱情本身就包含 $无常%的因素!
呀!论它的本质怎么能不是这样#
凡激烈的事物总是稍瞬即逝!
这亦可见于一切自然的景象"
最狂暴的事物怎么能够稳固呢#
谁愿看闪电不断地闪在头上#
我想!爱情的名称就足可说明&
因为是 $温柔的感情%!所以就不能稳定"唐 璜 #下$ ’(’
九十五
唉!我了解到!凡情海中的过来人
都对自己的钟情有点儿悔恨!
这也难怪!原来就是这种热情
将所罗门也变为可笑的蠢人"
我也听到一些太太有口皆碑!
真乃贤妇的榜样 #别忘了婚姻
可以让生活最苦涩或最甘美$!
却至少可以使两个人一辈子都受罪"
九十六
我也看到有些女友 #说来奇怪!
然而却是真的%有机会我可以证实$!
不管你命途如何多舛!即使在海外!
她们却忠贞不渝!远超过爱情&
在我受到迫害时!她们并没有
疏远我!也不被流言蜚语所影响&
不论社会这毒蛇是怎样的响尾蛇!
她们仍然为我而战斗!至今不辍",+* 唐 璜 #下$
九十七
至于唐璜与那贞洁的阿德玲
在何种意义上成为了朋友!
我想最好留待以后再去研究"
目前!我倒喜欢找一个借口
将这事悬起 #因为这样效果好$!
让担心的读者急得抓耳搔腮%
这是最好的办法让书和女人
犹如装上诱饵!到处招引神魂%
九十八
至于他们是骑马呢!散步呢!或是
学习西班牙文以便阅读 &唐吉诃德’!
结果让其他的乐趣都退避三舍!
以及他们的交谈是所谓的 (亲热)!
还是高雅的呢!这都须听下回分解!
也就是要留待第十五章再谈%
到时我多半要写些中肯的话!
让读者知道我也有我的才华%唐 璜 )下* (’&
九十九
最重要的是!我希望所有的人
先不要对后来的事情妄加猜测!
那样只会让这位美人和唐璜
生出误解来!尤其是对于唐璜"
在这篇讽刺的史诗中!我决定
用比过去更严肃的态度去写作"
目前还看不出阿德玲及唐璜
会沉沦!如果会!那可是场灾祸"
一百
可大事起于细因#您能否想到
在我们年轻的时候!那种会把
男人和女人带到毁灭边的
危险的感情!起因竟是如此浮泛$
谁想得到就是它!竟然也促成
一段浪漫的儿女情长的佳话$
您绝对猜不出!我敢拿百万打赌#
那都是由一场台球戏而引发的%*)( 唐 璜 +下,
一百零一
真奇怪!但是"千真万确#因为现实
总是很离奇的"荒诞甚于小说$
若是真能把它写出来"小说界
将会大放异彩!而世界也会变得
迥异其趣"你会看到许多美德
和罪恶交换位置!旧日的景色
原不逊于新世界"只须有哥伦布
能为我们指出人心背面的新大陆$
一百零二
那时就会发见%在人的心灵之上
净是荒凉的沙漠和漆黑的洞窟!
显要的人物均以自私为中心"
他心灵之北极更有无数冰层!
十之八九都是吃人的猛兽"
反而把王国控制在他们的手中!
如果凡事都有它正确的称谓"
凯撒也必会将 &荣誉’当作耻辱$唐 璜 +下, *))
第 十 五 章
一
唉!""我把该接续的话竟然忘记了#
可不管下面我要说的究竟是什么$
总不失为前瞻或回顾$也与那
失踪的游思不请自来相似%
我们的生活逃不掉一声感叹&
或者 ’唉!(以表悲苦$或者 ’噢!(以表快乐$
或者 ’哈哈(一笑$然后打个呵欠$
不然就是 ’呸!(""或许这倒是最自然%
二
可事情倒更像一阵昏迷$
或是一声痛哭""多少是热情的象征$
与厌腻恰恰相反$因为一旦腻了$
我们希望的泡泡就消失在大海上%,+* 唐 璜 "下#
啊!大海用水画出了永久的轮廓!
或是永久的缩影 "我是这么想#$
它使我们的灵魂感到愉快且满足!
因为看到了难得见到的事物%
三
然而这一切都胜过闷气不吭!
将一口怨气留在腑肺间变腐!
脸上却永远戴着若无其事的面罩!
将天性变成了矫揉造作的艺术%
无人敢于直说什么是最好
或最糟$&虚伪’总是把一角留出
为她自己$因而!荒诞不经的事
反而到处通行!不常受到驳斥%
四
唉!谁能明说呢(或者!不需直说!
谁能记不得自己热情的受挫(
连借酒浇愁)以忘记一切的醉鬼
次晨对镜!仍是看到一个愁魔%
他徒劳在忘川中浮游了一阵!
却没法把他的心悸或悲哀沉没$
他手中的红宝石酒杯饮至完!唐 璜 ,下- +*)
给他留下了时漏最差的沙粒!
五
但对于爱情"噢"爱情#$$我们又得
谈一谈阿德玲%阿曼德维夫人"
这好听的名字谁不想读它&
难怪它给我的笔增添了谐韵!
在芦苇的叹息里含有一种天籁"
在溪水的奔流里有切切低吟"
只要你是知音"万物都包含有音乐"
地球仅仅是天体的一个音阶!
六
可敬的阿德玲夫人人人都敬仰"
现在却有些不太可敬的危险’
因为异性的意志"大多都不坚定"
唉#事实如此"我竟然也无法偏袒!
她们如斟出来的酒"非常不同于
瓶上的标签’这是我擅自论断"
绝不打赌(而有时候"酒和女人
都乱掺和"除非是年代久远!,+* 唐 璜 $下&
七
阿德玲!一种最纯的佳酿!
或是从未掺和的美酒!而且看来
灿烂得如新铸出来的拿破仑币!
或者如嵌金的钻石那么光彩!
这一页使得 "时光#不敢印上岁月!
所以 "自然#也可能不向她索债
$唯有这个债主才是真正的好运气%
凡是欠它的无还不起&’
八
死神啊(你是债主中最逼人的债主(
你天天在叩门!开始敲得还轻!
仿佛是小商人来到了豪门富户!
想凭暗道遇上神气的负债人!
可是却常碰钉子!终于不耐烦了!
就气急败坏地将门敲个不停)
如果放进来!你就分文不许少!
不付现钱!也须给银行的支票’唐 璜 &下’ *)(
九
不管你将拿去什么!请暂且留下
可怜的美色吧"她是稀世珍宝!
固然偶尔她会偷偷地有违闺范!
但岂不因此你更应该稍存厚道#
瘦骨嶙峋的饕餮者啊"你掠夺了
多少邦国!也应该稍稍讲究礼貌$
因此!请压一压女人的一般小毛病!
随便抓走英雄吧!随老天高兴%
一十
美丽的阿德玲既然感到了有趣
&如人们所说’!就会变得更加坦率!
因为她不和某些人一般一见钟情!
高贵的教养让她不屑于表白
这种感情 &这一点现在不须提起’!
她只无邪地将头和心献出来
去充实她以为是纯洁的情谊!
若是对方也值得她这番心意%*)( 唐 璜 +下,
一十一
唐璜过去的历史也曾经被 !谣言"#
那活的公报#加以歪曲地传播$
她虽有耳闻#可女人对于这些过失
可比严厉的男人较为心平气和%
况且#他自到英国以后#行为
更端正了#也更显现出男人的气魄%
因为他与阿尔西拜阿底斯一样#
无论走到哪里#都学会适应情况%
一十二
他看来似乎并不急于勾引女人#
所以那仪态就更是潇洒风流$
没有一丝矫揉造作#孤芳自赏#
或纨绔子弟情场卖弄的派头$
使人一览无余的是自我炫耀#
他绝不以爱神自居#似乎在夸口&
!谁可以拒绝我的魅力’"这一切成全了
花花公子#但并不是做人之道%唐 璜 *下+ ()(
一十三
人们错了!!那样做是不对的"
如果他们说实话#就可以证明$
无论对错#唐璜可不这样#
事实上呢#他有其独特的作风%
你绝不会怀疑!!他的诚恳#
至少当你对面听着他的谈话$
魔鬼无论也找不出一支利箭
能比甜蜜的音调更进入心坎$
一十四
他天生温存#一开口就能打消
你的疑心"尽管他并不是胆小#
他注意的是保护自己#
而不是让你提防他的什么花样$
或许我这么说有失公允%
&谦虚’本身就是它自己的酬劳#
与美德一样"只要不是自命不凡#
那将来这里有说不完的好处$*)( 唐 璜 +下,
一十五
他安详!涵养好!明朗且不张扬!
能奉承人且又不露痕迹"
对在场人的弱点看得很清楚!
可在谈吐中绝不显露这一层#
遇见傲慢的人他也毫不示弱!
但做得有分寸!使对方知道他胸中
有数而已$他不想和人争长短!
既不居于人下!也不向人使气焰#
一十六
也就是说!对男人如此"而对女人!
他就凭她们随意想他是什么!
幸好她们的想象力非常丰富!
只要外貌的轮廓大致看得过!
她们就让其涂满了色彩!%%实际呢!
智者一语即足#不管什么景色!
只要一经她们的幻想渲染!那一定
要比拉菲尔的 &变容图’更加灿烂#唐 璜 +下, *)(
一十七
阿德玲看人虽不能入骨三分!
却喜欢以想象的色彩给人涂上"
好人常常会可爱地犯这种错误!
连智者也难免#这已屡见不鲜$
经验虽然是大哲学家!可他的
处世术说穿了实在并不怎么样$
自以为智的常常是受迫害的圣贤!
竟让人忘记有蠢人存在于世$
一十八
伟大的洛克%培根%和苏格拉底啊!
我说的可对&神圣的基督!还有你’
你的命运岂不就是被人类误解!
你纯净的教义却成了万恶的掩护&
你救的世界只落得让盲从的人
来糟蹋!这可算对你的劳苦有所酬报&
这种可悲的事例真是一语难尽!
只好让各族人民扪心自问$&%$ 唐 璜 ’下(
一十九
我在景色万千的生命大海中!
只选了一个卑微的海栖身!
我不大在意人们所谓的荣誉!
而是着眼于使用什么材料塞进
这篇故事里!也不管是否合适!
我从来不搜索枯肠!半日苦吟"
我的絮叨就仿佛是我在骑马
或是散步时!和任何人的随意谈话#
二十
我不知道在这乱弹的诗中
是否能够表现新颖的诗才"
但它却颇有谈锋!可以让读者
每次愉快地消磨一小时#
不管如何!在这篇毫无规律的
韵律中!你不会看得到一丝媚态"
我只凭意兴所至!写出那
在我脑中映现的旧事或新话#唐 璜 ,下- +*)
二十一
!马索总是想将话说得面面俱到"
然而有时说得好"有时说得一般"
有时说得坏#$第一点凡人做不到%
说好话倒是需要"不论你是悲伤
还是快乐%说平常话则太不容易"
至于坏话呢"那可是我们天天讲的"
也天天听的"&&把这一切合起来"
就是我的缪斯想拿给您的献礼#
二十二
一个卑微的希望’&&可谦卑本是
我之所长"一如骄傲是我之所短#
我要扯下去了(我原想将这篇诗
写得很短"可如今确难以估测
它要泛滥到哪儿#无疑地"假如我
是想迎合批评家的口味"或是欢呼
任何一种专制的夕阳"那我必会
大大删节"&&可我生来偏爱的是反对#(’’ 唐 璜 )下*
二十三
而且总是爱站在弱者的一边!
因此我坚信"在今天颐指气使
骄傲不可一世的人#假如垮台#
因为 $每条狗都有得意的日子%#
虽说起初我不免要嘲笑一番#
我终必又要转个向#重新发誓#
一变而成极忠诚的保皇党派#
因为民主派做皇上也会遭我恨&
二十四
我想我本来会做一个像样的丈夫#
要不是我被人看出过于优柔!
我想我会矢志于作一名修道僧#
要不是被我特有的迷信所掣肘!
我本来不应苦苦地来舞文弄墨#
让韵律碰破了我及普利申的头#
更不应该扮起了诗人这个丑模样#
若不是有人叫我别干这一行&唐 璜 )下* (’&
二十五
可随它去吧!我要歌唱的是骑士
和淑女"依照这时代所显示的那般#
初看"这似乎无须由朗吉那斯
或亚里斯多德给予自由的翅膀"
问题只在于要用自然的彩色
来描绘不自然的习俗及风尚"
当然还要不失其正常的比例"
并使特殊具有其普遍的意义!
二十六
不同的是$在古代"人形成风尚"
而今却是风尚成了塑人的模子"
全社会如一群被管束的绵羊"
无人幸免地被剪掉羊毛%
这自然会使作家们感到寒心"
因为他们或者被迫重新写一次
那已经被前人精彩写出的古昔"
同时写着乏味的拟今主题!)(’ 唐 璜 *下+
二十七
我们将因此而尽力而为!""前进吧!
缪斯#假如不能高飞!就拍翅膀$
庄严不了!就耍花腔或是板起脸!
要人所发的文告就是那般%
我们总会找到值得研讨的东西!
要知哥伦布的船也并不堂皇&
他凭着小桅船而发现了新世界!
而那时美洲不过是原始的林野%
二十八
善良的阿德玲越来越觉到
唐璜的优点及他危险的处境$
总之!她对于他怀着强烈的关心!
或许由于一种新鲜的感情!
或许由于唐璜的天真的作派!
可惜天真最容易被天真勾引#
她开始思索方法来拯救唐璜!
因为女人行事从来不中途倘徉%唐 璜 *下+ )(’
二十九
她对忠告颇为热心!就像有的人
经常把它白白送出!无偿收进!
尽管这种货物有时代价很高!
它的市场价格却依旧是 "毫不感恩#$
她将唐璜的事情想了两三遍!
最后决定%对待道德的最好的环境
就是结婚&这个议案一旦通过!
她就正式规劝唐璜应娶个老婆$
三十
唐璜对这个意见十分尊重!他说%
"男大当婚!女大当嫁#本很合理!
但是!在目前!鉴于他的情况!
对这种事情尚不能操之过急$
因为对他来说!还不曾有一个
意中的人!也未见有谁对他中意$
并且!每当他遇到一位想与她结婚的姑娘!
却不幸发现!她已经早嫁了人$(’& 唐 璜 #下$
三十一
女人最爱插手作媒这件事!
首先当然为自己寻找一个婆家!
然后就去忙女儿!弟妹!远亲和近邻!
好似把书本都得依次排上架"
其次呢!就是张罗一般的那种婚姻
#股份公司敛财也是这种作法$%
自然这总不算是罪过!恰恰相反!
她们的动机恰是防患于未然"
三十二
我还不曾见过一个贞洁女人!
#自然未婚的小姐!不嫁的情妇!
或已婚但反对结婚之人除外$
不是常常在脑中描绘着一幕
两位一体的婚姻生活的戏剧!
并且结合得极严!无论在床铺
或餐桌!好比戏台也要严守三一律!
尽管结果不是闹剧就是哑剧"唐 璜 ’下( %&%
三十三
这种家庭常常有一些座上佳宾!
若不是独生子!就是一笔财产
唯独的继承人!或者是名门之后!
不管严肃的乔治!快活的约翰!
正忧虑后继无人!那高贵的世承
眼看就要完!除非用婚姻来扭转
这种情况以及他们的道德"何况
主人又有一批现成的待字小姐#
三十四
在这一批里他们会仔细选择!$$
有的要阔小姐!有的要俊模样!
有的却要一个看得过去的女歌者!
有的只要能操持家务的就满意"
有的碰上了无法拒绝的对手!
她一生唯一的成就一生的战利品"
又有的只为女的亲戚是显贵!
还有的只因她的为人无可厚非#+*) 唐 璜 "下%
三十五
拉勃在美洲开辟了一个和谐村!
他的和谐村却不准男女结婚!
"可奇怪那村子却蓬蓬勃勃!毫无差错!
由于它按照物产多少而添丁#
绝不允许有人失于计算!胡乱地
对天性的要求都是有求必应$%
为什么将婚姻甩掉才能叫 &和谐’(
这准会问得那神父无法回答$
三十六
因为他将婚姻与和谐离异的原因!
不是嘲笑和谐!就必然是讽刺婚姻!
不知他是否是在德国学来的这一套!
听说他那教派的道理可是很深!
比我们这儿的都更纯洁和虔诚!
尽管是我们这些教门繁殖更甚$
我反对他的称呼!而不是反对那教规!
虽然我奇怪它怎能持久而不辍$唐 璜 -下. ,+*
三十七
但与拉勃相反!也不去管马尔萨斯!
我们却有些热心支持生育的太太!
她们都是婚姻艺术的老师!对 "繁殖#的
雅致的一面无不加以热忱的关怀!$$
实话实说!这儿繁殖的速度真是要命!
以至那产品的半数都想移向国外%
这都是热情及马铃薯所造成的孽!
正是它们难住了我们的经济学%
三十八
阿德玲是否不曾读过马尔萨斯&
我不知道’希望她读过(他的书
是第十一诫!我理解为)
"汝勿婚配#!除非是配上了富家(
自然我并不是想讨论他的见解!
也无意推敲这大作家的意思)
可无疑!他叫人走上禁欲之路!
或要把男女结婚变为算术(.-, 唐 璜 &下)
三十九
或许!阿德玲认为唐璜能够养家!
或能另起炉灶!如果夫妻反目"
这种事情本来是在两可之中!
通常是#新郎 $新%不了几天工夫!
总会在结婚之舞中悄然后退
&这对于画家倒是个新鲜的题目
可与霍尔本的 ’死亡之舞(媲美#
本来这两种舞没有什么区别)*
四十
可阿德玲已经在自己的脑中决定
让唐璜结了婚#这对女人倒足够*
但是和谁结婚呢+和贤明的书虫小姐+
生硬小姐+缺陷小姐+不然与风头
小姐!男人通小姐!或是金褥两姊妹+
可她觉得唐璜应该有较好的配偶!
自然这些婚配也都说得过去!
只要上好发条!仍会像表走下去"唐 璜 *下+ )(’
四十一
有一位池塘小姐是位独生娇女!
恬静如夏日的海!真是女性榜样"
她像凝乳一样安详!##可若撇一下!
却多半会有酸奶及水翻上泡沫!
并且底下仿佛蓝绉绉!但这又
算得了什么$只有恋爱才会暴烈如火"
而且婚姻的岁月总应该极力安详!
何况它若患结核!恰好以牛奶调养%
四十二
有一位惹眼的暴发户小姐!
又阔又泼辣!打扮得十分俊俏!
她曾醉心于一颗金星或蓝绶带!
可不知是否英国的公爵极稀少!
或是她没有弹对意中人的心灵之弦!
我们的贵族一个也没被抓到&
结果她迷恋上了一个外国的小兄弟!
是俄国还是土耳其##这倒没有关系%+*) 唐 璜 ,下-
四十三
此外尚有!!但我何必提个没完"
如果没有一位适合他的条件#
不过"的确有位仙灵般的小姐"
出身高贵"但较一般贵人好得多$
那是奥罗拉%瑞比"一颗新的明星"
人世由她来照耀只嫌太过生色&
这可真是一块未经雕琢的美玉"
或是含苞未放的玫瑰"鲜艳欲滴’
四十四
她富有而高贵"但是却是个孤儿"
一直受着善良的保护人的扶育"
可她的脸上却仍带着孤凄的神态&
唉"骨肉究竟非等闲(那已被死亡
掠夺的亲人和感情去哪里去找#
可惜我们活下来只为伴着凄凉
慢慢枯凋在举目无亲的高楼里"
而我们的至亲之情已经埋在荒郊’唐 璜 ’下( &%%
四十五
她年纪弱小!容貌更显年轻!
然而在她那忧郁的"天使般
闪耀的目光里!却自有一种高贵尊严!
她焕发着青春!深沉而又光耀#
似乎她处于时间之外!怜悯
人的衰亡!为人的堕落而悲哀!
又好象她坐在伊甸的门旁!
为了别人的不能复返而忧伤$
四十六
她还是个天主教徒!虔诚!严肃!
尽她的心!所允许的程度#
那衰落的信仰受到她的加倍支持!
或许正是因为它的衰落$
她的祖先曾经骄傲于他们的业绩
名震万邦!并且从不让自己匍匐
在异教之前#她既是最后一枝!
她也严谨地保持了这种门风和信仰$(’& 唐 璜 )下*
四十七
她看着一个她不太理解的世界!
因为她原本不想懂它"与花一样!
她静静地生长!沉默且又孤独!
得安祥地生活在自己的园地里#
人们对她的爱慕挟合着敬畏!
她的心灵好比殿堂中的女王的心灵!
远离人群"它坚强得足以自傲!
奇怪她这么年纪小小就能如此$
四十八
事情竟然这么巧合%在阿德玲的
芳名录中!奥罗拉刚好被漏掉!
否则无论以门第或是财富而言!
她在那群丽人中均名列前茅"
并且她的美似乎也不应该成为问题!
我相信人们看了她的容貌!
更会感到她的优点俱备!
值得绅士们来将良缘匹配#唐 璜 ,下- +*)
四十九
这种漏掉犹如泰勃瑞阿不让
勃鲁托斯的胸像在仪仗队伍中
出现一般!使唐璜不禁奇怪!
他就半真半笑地提到这一点"
然而阿德玲对这个问题的回答呢!
带着厌恶#甚至是高傲的神情$
她不明白 %那个冷漠#呆板的小孩
有什么优点会让唐璜看中她&"
五十
唐璜却说$%她比较合适!因为与他
信仰相同!也是一名天主教徒’
他也相信他的母亲将会很难接受!
教皇也会将他驱逐出教!假如((&
可阿德玲这时已打断他!她好像
特别自诩可以有独特见解灌输
给别人似的!又将自己的高见
照旧一字不变地说了一遍"-,+ 唐 璜 &下’
五十一
为什么不呢!一个有理的原因
如果是好的"重复一下并不会变坏#
如果是坏的"最好的方法是把它
不断申述$言简意赅才会让你失败%
而不厌其烦地说个没完"就准可以
说服一切人 &就连政治家也不例外’"
这也就是说"让人听得太心烦(
可只要达到目的"何必在乎手段!
五十二
阿德玲为什么竟会有点偏激"))
这确实是偏激"))对一个纯洁得
无可指责的人"并且论体态*面貌"
又这般妩媚的人"竟有点冒火!
唉"这对于我真是一个难解之谜"
因为阿德玲的天性本来极洒脱#
可天性总是天性"它任性起来"
我可没法能一一解开(唐 璜 *下+ ()(
五十三
或许她并不喜欢奥罗拉的冷静!
本来"对浮华世界的这些泡泡
似她这么年轻就应该赞赏不已#
世人"也包括女人"我们可说"
感到最难忍受的"莫过于发现"
他们的天才竟受到这般的冷漠"
就如凯撒对待安东尼#因为有少数人
却以十分认真的态度来对待他们$
五十四
她并不是羡慕%%阿德玲一点也没有"
她的地位"她的心灵"使这不可能#
也并不是轻蔑%%请想一想吧"她的缺点
顶多不过是叫人抓不着把柄#
更不是嫉妒"我想%%可我们最好
别将人类的这种鬼火来追踪!
她也不是%%唉"我本不须这么的噜嗦"
但说 &不是’比说 &是’要简单得多$’&% 唐 璜 (下)
五十五
奥罗拉根本想不到自己成为了话题!
虽说她当时也正在那儿做客"
那场合真好比是锦绣青春中的
灿烂之川!而她就是此中的一波!
即使是美丽和无污的纯洁!也必流逝!
在起浪处也会被时间照得闪烁#
如果她知道这事!她也会淡然一笑!
因为她稚气太多$$同时也太少#
五十六
阿德玲的光艳及凌人气派
没有迷住她的眼睛"在她看来!
她的华彩仅仅是萤火而已!而她要
朝星空去追寻更崇高的光芒#
唯有唐璜她还猜不透!因为她
对于方外的世界还不会估测"
但是!她并没有被这流星的光
所炫惑!因为她从不惑于外表#唐 璜 +下, *)(
五十七
至于他的名声呢!因为他的确有
那常常叫女人上当的名声"
那是一团光荣的火!由半损的
美德与完整的罪恶混合而成#
错误越出了常规更让人神往!
蠢笨打扮得光彩也更引人入胜"
可这一切并没有打动她的心!
她的冷峭或自持是这样的惊人$
五十八
唐璜从来没有见过这样的性格%%
她不凡!可并不像他那失去的海黛!
她们在各自的世界里闪着光芒#
那海岛的姑娘出生于孤独的大海!
她全然是自然赤子!天生热情
甚于沸腾的海!却也热诚&可爱#
可奥罗拉的特点却完全不是这些!
她们如鲜花和宝石那样有别’+*) 唐 璜 ,下-
五十九
在做出这么一个伟大的比喻之后!
我想我们可以将故事叙述一下!
正象司各特所说过的"#我已吹响了
进军之号了$%啊!司各特$他的才华
让人望尘莫及$他所描写的那些武士&
农奴&贵族&人!拔艺超群!生动如画!
他能够像莎翁或伏尔泰那般传神!
至少他已让两者之一后继有人’
六十
我说过!我要用我手中的不才之笔
来浮光掠影地描写虚荣场!
不论世人爱不爱读!我的作品
绝不因为求得市场而轻饶那浮华世相(
唉!谁知我的缪斯因为这幅画
而不知得罪多少人$本来开始我就想
大概会如此"现在果然群情愤然!
但是我却仍不失为像样的诗人’唐 璜 !下" -,+
六十一
阿德玲与唐璜举行的的会议或议会
!因为它很像近来议会的收场"
既融洽但又有一些甜中带酸#
这只怨阿德玲的心意太乖背$
但在这情况进一步好转或恶化以前#
银铃响了%倒不是宣布 &晚餐齐备’#
请人更衣的前半小时#而是指就餐#
尽管女人穿的少得无法再脱去(
六十二
伟大的事业在餐桌上进行着)
人们以大盘作为盔甲#挥动着刀叉
进行战斗$可自从荷马史诗以后
!其中宴会的描写不比其他的差"#
没有哪个缪斯能给现代的筵席
开一个菜单%说实话#在那些汤呀#
作料呀#青葱呀里所藏的神秘
远远多于女巫*娼妇或医师的玄机(,+* 唐 璜 -下.
六十三
有一种解美的 !好主妇汤"#天知道
从哪里来的名字$还有一种比目鱼
可以让塞得太饱的人换换口味#
吃完后再调换吃培里柔式的火鸡%
还有&&唉#瞧我这个俗人$我怎能
把这讲吃的一节诗给敷衍过去’
还有鲂鱼#能够配包弗味的汤#
之后用猪排换胃口#那就更美妙$
六十四
可是我却得把一切好味都塞进
一场盛宴中(因为假如我写得
拖拖拉拉#恐怕我的缪斯会不免
比人所抱怨于她的更加噜嗦)
但她虽然爱享乐#我却必须指出(
口腹之娱却不是她的大罪过%
也需要端些茶点#这故事确实#
好给人提提神#以免她会太疲倦)唐 璜 ’下( +*)
六十五
孔台味的野禽!外加上几片萨门鱼!
再配上日内瓦的酱油!及鹿肉腰!
还有酒""啊!能再把阿蒙之子喝死
如他那种人我希望能日益减少#
还有光滑的维斯特菲利亚的火腿!
足能让阿比歇斯也颂扬那种味道$
并且还有香槟酒的气泡在澎湃!
好似克柳巴的珍珠在酒里化开了$
六十六
另外还有天知道什么的德国菜!
什么西班牙菜!野禽肉之馅饼!
香辣肉!及其他我也不懂的美味!
却都是一见就得吃!不管怎么撑#
另外还有些甜食小品!闲来抓一些!
可以缓和一下灵魂!让它安定#
还有松露味道的鹧鸪肉!盖上一层
%卢古拉斯的红袍&’这就是名气($)(( 唐 璜 *下+
六十七
英雄额前的花冠怎会能比得上
这些肉呢!那早成了碎片或是灰尘"
那凯旋门和战利品而今安在哉!
哪儿是无敌战车的胜利进军!
呜呼#都到了胜利终须去的地方$
与饮食同归$再远我也不须追寻"
啊$但你们这些玩弄炮弹的现代英雄$
何时鹧鸪也能蒙受你们的美名!
六十八
那些松露并不是太坏的陪衬$
尤其是还跟上来 %爱情的陷阱&$
这道菜的作法可能会很不一样$
要看每个人愿怎样去烹饪’
如照最上乘的法规$则它必须是
有鱼也有肉$那样味道才最美"
即使缺甜酱$仍然可以肯定
还不停有人啄食那个小陷阱"唐 璜 *下+ )(’
六十九
我的头沉迷在了伟大的沉想里!
有多少才能在两道菜上发展"
制造了消化不良的那许多公式
决非我目前的算术所能演算#
自从亚当以苹果作为食物后$
谁想得到烹饪竟变得这样烦难%
它竟从人性的普遍的需求里
一变而成学术$且另有一套名称"
七十
杯盘叮当作响$嘴巴哆个不停$
就餐的显贵们一路吃得痛快$
太太及小姐在饮食上显得比较斯文$
东尝西品$少得连我也说不出&
年轻人也这样$不敢像成年的老将
可以在口腹之娱上大展宏图$
而是很少想到吃$且比较注意
身旁哪个娇人的莺声燕语#432 唐 璜 .下/
七十一
唉!还有许多菜我都必须略过去"
什么#野味$%#烧烤肉$%#牛肉茶$%#肉菜浆$!
这些法文字音都是多么清脆悦耳!
我们那浊重的 #烤牛排$可是无法比&
在这里!连一根排骨都不便提起!
#就连肉炒卷心菜$也会破坏诗之流畅"
这些我都吃过!可惜都须放弃’
甚至也不能素净地写一下 #山鹬$(
七十二
还有水果啊!冰淇凌啊!小吃啊!
及一切把自然精工巧制成的美食!
,
都是为了 )*+-.口味/或 )*+-.痛风/!
在就餐之前!您取那法文最为合适&
可在餐后!您的肠胃有时倾向于
证明那朴素的英文字倒更贴切(
您是否有痛风病0我没有得过11
然而可能的"您也会怕得它吧!读者0唐 璜 ’下( ,-,
七十三
啊!朴素的橄榄!美酒的良伴!
道也得在我的菜单里略掉"
是的!都要割爱了!虽然我曾在
西班牙#卢加#雅典!对它极喜欢$
在苏尼阿或希梅塔的山巅上!
我经常有幸用它来佐吃面包!
而且席地而坐!和戴奥金尼相同%
本来我的一半哲学就是以他为源&
七十四
面对这缤纷杂陈的鸡#鸭#鱼#肉#
蔬菜 ’它们无一不是化装的状态(!
客人都依照名次坐下!形形色色!
也与那些肉食一样光怪陆离$
唐璜的座次依着 )西班牙风味*!++
不是女人!我说过!而是指一盘菜!
不过又如女人一样!装璜隆重!
谁若要尝一下!那也是其乐无穷&(’& 唐 璜 )下*
七十五
因为奇怪的巧合!他的座位正好
排在奥罗拉和阿德玲夫人之间!
这!对一个有心及长了眼睛的男人!
要他从容用餐我想的确很困难"
并且我们刚才提到的那次会议
也让他不易振作起来左右逢源#
因为阿德玲对于他很少谈话应合!
她那一双慧眼好似已把他看透"
七十六
我有时几乎以为!眼睛能听#
至少可以肯定$不怕耳朵远离!
有的事还是瞒不了娇柔的美人!
我真不清楚那消息她怎样得来%
这就似天体的运行不管怎样响!
而人类却一点听不见那样奇怪$
不知异性如何会听到一大篇话%
虽然它没有用一句言语表达"唐 璜 *下+ )(’
七十七
奥罗拉对他也是半答不理!这自然
使一个殷勤的骑士极不舒服"
这是一切侮辱之中的侮辱之最!
它好象暗示#你不屑于她一顾$
唐璜尽管并不自命风流!
可也不太喜欢受到这种摆布"
好象好好一只船竟然驶入冰川!
并且还受过那末多良言相劝$
七十八
对他空洞的俏皮话!她或者是不答理!
或是敷衍一两句!仅是为了礼貌$
谁要是自认为得到了奥罗拉青睐!
那是瞎想#她极少旁顾!难得微笑$
这女孩子真是活见鬼%这可是因为
谦卑!白痴!心不在焉!或是骄傲&
天知道%可阿德玲的眼睛中充满着恶意
却得意洋洋!表明她言而有中$*)( 唐 璜 &下’
七十九
她那样子似乎在说!"我早说过#$
我不想推荐这种得意的方法$
因为有时候$据我所知$它会让
无论是朋友或情人都感到极难堪$
而为了维护绅士的面子$就必须
要把一个玩笑用假当真去办$
表示他也会预言过去或未来$
因为谁都怕在这一方面的不光彩%
八十
所以唐璜就致力于献一些小殷勤$
虽不多$却对准了心中的对象$
叫精明的女性足以清楚地看到$
他愿意多多亲热$而不愿意冷场%
奥罗拉终于 &据史家说是这样$
很可能不足确凿$大概凭推想’
把思想放出了它甜蜜之牢笼!
她微笑了一两回$不论是否在听着%唐 璜 *下+ )(’
八十一
她由回答转而变为有答有问!
这对于她倒是极少见的"本来阿德玲
一直认为自己的预见很有把握!
现在却很担心她由冰解而到调情"
据说物极必反!谁都不能阻止
事物由这一端朝着那一端运行#
但在这里!阿德玲未免想入非非$$
奥罗拉并不是调情的那一种人#
八十二
可唐璜却有一种讨人喜欢的作风!
一种 %骄傲的谦卑&!如果这说得通"
他屏声静气地听女人讲话!
好象那每个字都是一条法令#
他运转于严肃及诙谐之间!
懂得何时应该拘谨!何时该放纵"
他还会以话引话!让别人畅谈!
同时却令人看不出是他在引线#+*) 唐 璜 #下%
八十三
奥罗拉未加细察时!曾把他及那伙
献殷勤的花花公子看成了一块!
但是她觉得!他却比细语的小白脸
或是高声卖弄的才子都更有头脑"
她开始心欢!#啊!大事常常起于小节$%
因为唐璜对骄傲人的奉承之道
不是在于恭维!而是在于俯首听命!
外加小心的异议更让人高兴&
八十四
并且他也长得漂亮!’’这一个特点
是女人一致赞赏的"不过让我
遗憾的是(它却经常是把夫妻们
引向诉讼的纠纷’’这情况只能
让法院研究了!因为我们
已经闲扯了半天!不便再多说&
大家知道(自古美丽的容颜害人!
却又总比圣书给人的印象深&唐 璜 &下’ +*)
八十五
奥罗拉看书的时间比看脸之时候多!
难得年纪这么小竟这般圣贤"
在智慧神和格拉西之间她更倾慕前者!
尤其是爱看她印在书本上面#
但 $美德%即便严格约束!也不及
$老年%的天然禁锢那样勒得紧"
就是苏格拉底!嘉言懿行的范本!
也承认他喜欢美 &虽然很谨慎’#
八十六
一个十六岁的少女正是这样
达到了苏格拉底的审美的高度!
并且追随着他!完全出于无邪"
真的!如果那庄严的智慧之父
在七十高龄还对美抱着幻想!
那我不理解何以有人要说少女糊涂#
请注意(当然她爱美应不越礼!
这对我来说早就是不言而喻#,+* 唐 璜 "下#
八十七
还请注意!正如伟大的考克勋
"可参见利吐顿#$每到我发表了
两个意见$而开始看来它们好像
冰火不容时$那经常是后者最好%
或许我还有第三点藏在兜里$
如果&&那就是个对不起的玩笑%
但一个作家要前后都一致$
那就不能期望他写出现存的事实%
八十八
如果人人都不免自相矛盾$
我怎能避免冲撞他们的每一位’
甚至于违背我自己’&&但这是瞎说$
我从不否定自己$现在不会$将来也不会
是怀疑一切的$什么也不会否定$
真理之源固清$可下游就污秽$
并且要越过 (矛盾)的许多运河$
以致使它常常要藉 (虚构)才通过%唐 璜 )下* (’’
八十九
寓言!神话!诗歌!小说!全都是假的!
可是只要播种在适宜的土壤里!
它们也能够由假变真"真奇怪!
虚构的故事中连乾坤也可以转移#
据说它能让现实较易于忍受$
可现实是什么%谁能知道它的底细%
哲学吗%不成!它否定了太多的事物"
宗教呢%行!可究竟哪个教派才算数%
九十
显然!必然是有千百万人信错了!
或也许最后却证明大家都很正确$
天保佑我们#因为我们的事业
总是需要神圣的明灯来给照明$
现在正是新先知出世的时刻了!
不然就让老的再拿新启示来告诫&
一千多年的意见早已经磨损完!
必须让天界充实一下才显灵验$*)( 唐 璜 +下,
九十一
又来了!为什么我偏偏要和玄学
纠缠不清"无人比我更讨厌
任何形式的争吵了#但是不知
应该怪我的命呢!还是怪我的愚蠢!
我总还是经常为了现在$过去$
或是未来的牛角尖!碰得头昏#
其实凡是有争吵!我都两不得罪!
因为我信奉的教门是长老会#
九十二
可我虽然只是一个温和的教徒!
谦卑有如玄学家!并且公正得
就像艾尔顿审判疯人的时候一样%%
在政治上!我却坚持我的责任&
那就是要约翰’牛看一下下层情况#
每当我看到那群恶棍当权者
在违法乱纪之时!我就义愤填膺!
我的心沸腾得就象赫克拉一样#唐 璜 )下* ’(’
九十三
可我之所以要把政治呀!策略呀!
信仰呀!时时引为本诗之话题!
不仅是因为藉此可以换换花样!
并且还打算对道德有所裨益"
因为我的宗旨就是要剖洗这社会!
为这只幼稚的鹅填满了真理#
本诗既要迎合一切人的口味!
现在!我想要开始谈一下鬼#
九十四
从此我可要避免无聊的争论了$
天哪!我从此绝不会让任何诱惑
再 %将我愚弄得难以忍受&了"
是的!我一定要全面改弦易辙#
唉!人们硬要说我的缪斯的议论
是有害的!这实在让我难以琢磨"
照我看!她只是费力而不讨好!
议论越多!就越没人听她那一套#)(’ 唐 璜 *下+
九十五
你可曾见过鬼!冷酷无情的读者"
没有#可你听说过"$$我懂%但请你
先不要抱怨在这儿会浪费时间吧%
因为你还未尝到后面之乐趣&
也不要以为我必然会嘲笑这类事%
或者竟要以一笑而置之不理#
那神秘的幽灵世界确实并非虚构%
我相信鬼是存在的%而且有理由&
九十六
真的"你笑了#$$随你便吧%我可不笑#
我要不是真心想笑%就笑不出来&
我说我相信有鬼出没的地方$$
那么%会在哪儿"这个我可不想转述#
因为我宁肯这类事被人忘掉%
大英雄也对鬼魂感到恐怖&
总之%一说到鬼%我就有些不安%
连哲学家霍布斯都惴惴不安&唐 璜 !下# ,+*
九十七
夜是幽暗的 !我却总是在深夜作歌"
有时如一只夜枭"有时如夜莺#"
智慧女神的一只鸟站在我的桌前
尽管高声飞绕"怪凄厉地歌吟$
墙上"古画的人物对我怒视"
啊%但愿他们别看得那么阴森&
壁炉里的火已经越来越暗’越小了"
这时我也感到"我写得太晚了(
九十八
所以"尽管我不惯于白日作歌
!那时我总还有其他的事情盘算"
如果我也有所盘算#$我说"
这时我不由觉着午夜的寒战$
啊呀%再谈鬼岂不是要把鬼引来)
我想最好把它留到白日再谈&
如果您责备我不该这么迷信"
您最好先身历其境"再来说别人%(’& 唐 璜 )下*
九十九
在两个世界之间!生命正如孤星一样
飘忽于晨昏两界!在天地的边缘"
对于我们自己我们能知道些什么#
对于未来知道得更少$时间的狂澜
奔流不息地永远向前!远远地冲走
我们的泡沫%旧的破灭了!新的又出现!
无数世代的浮沫不停地激起%而帝国
排成起伏的坟墓!仿佛波浪滚滚而过"唐 璜 +下, *)(
第 十 六 章
一
古波斯留传下三件有利的事!
那就是拉弓!骑马!及诚实"
这都是贤明的塞鲁斯王的遗训!
至今现代的青年仍师法于他#
他们也都有两根弦的弓!
骑术之精!更是剽悍且又泼辣!
至于求真!或许不如前人高明!
可他们夸起口来却最有本领#
二
造成这一结果$或是这一缺陷的原因%%
&因这缺陷的结果必然有其来源’!
在这里我尚没有时间去探索"
可我至少可以自慰于这一点!*)( 唐 璜 +下,
就是我所知道的诗神里!
我的缪斯!不论怎样德行失检!
绝不会浮于词藻!她表达之内容
无疑比任何作品均更为真诚"
三
上下古今她畅所欲言!并且也
毫不避讳!所以这篇诗就有了
一大堆极为稀奇古怪的评论!
您在别的作品里绝对看不到"
的确!这里有些甜中带苦#但是
这稍许的苦涩不会让您发牢骚!
呀$也许您倒会诧异它是这么少!
因为我这故事的确是 %兼容并包&"
四
可在她所陈述的一切真事中!
最真的应算她要讲的这段事"
那是讲闹鬼的!我说过"可这又
能怎么样’我只知道那确是事实"
你可曾到过天涯海角!一切地方’
假如你称不上万事无所不晓!
最好叫你那卑微的怀疑打住!唐 璜 )下* /.-
想想吧!哥伦布也曾被人怀疑"
五
有人或许会引经据典#以特宾
或是蒙茅斯$乔弗利的史书为例#
这些史家自然是无上的权威#
所记的神灵显圣更是无可置疑"
但是圣$奥古斯丁失于他们自己
让人都要虔信不可能的奇迹#
因为它是不可能的"这样一来#
凡是排斥 %不可能&的自然沉默"
六
因此#世人啊#请不要吹毛求疵吧#
要虔信#’’如果不像真的#你该信(
你要下决心信它’’即使绝不可能#
接受一切而不怀疑#这总是最聪明"
请细想 )我绝不亵渎*+大圣大贤
都把比较神圣的怪事叫做福音#
并且对它的争论越多#它就越是
根深蒂固#凡真理岂不都是如此,’&% 唐 璜 (下)
七
我仅想转述约翰生的这句话!
他说!六千年的历史证实!
一切民族都这么确信"人世间
亡故者的幽灵不时也会显现#
这事虽然奇怪!但更可怪的是!
不管这一信仰如何荒诞不经!
它好象有一种更有力的支持!
尽管世世代代的人痛加驳斥$
八
晚宴已结束!夜会接近了尾声!
酒肴都已谈论完!女人都被浏览过!
贵高宾客一个接一个地离去!
舞兴阑珊!歌声沉寂!就连最后一个
薄薄的裙裾都不见了!就仿佛
那卷卷的白云已经在天边隐没#
而客厅里再也看不到锦簇辉煌!
仅有残烛闪烁!和漏进的月光$唐 璜 +下, *)(
九
欢乐的一天消逝了!
好像一杯香槟酒饮剩一点点!
已经不见初斟时那欢乐的泡沫"
或是像哲学体系留下一个疑团"
或者就如一瓶苏打水迸发完了
明亮的水花!只剩得气息奄奄"
或是像被风暴落在后面的波浪
已经失去了劲风的鼓舞的力量#
一十
或者像一剂鸦片!带给你的
是不安的睡眠或是失眠!或者像$$
可除了像它自己!什么也不像"
本来人心的动向就难以度量#
这好比古泰雅人的紫色王袍!
已经有人知道它是怎样染上
那颜色%用的是胭脂虫还是贝壳&
暴君的王袍就这样零星烂掉’.-- 唐 璜 $下&
一十一
盛装参加宴会是一种灾难!
可会后要卸装!这件事也够可悲"
我们的睡衣就会如涅索斯的魔衣!
一披上身!心头就不免有苦涩味#
泰塔斯曾经感叹他虚度了一天!
我们难忘的日与夜尽管够可贵!
$两者我都有!并且颇难得%&
可谁能说他过的时光大有收获’
一十二
唐璜在回屋就寝时!觉得烦躁!
并且像受了伤害!因为他认为"
奥罗拉的眼睛比阿德玲所说的
$常常称为忠告%&更晶莹(明媚)
如果他确知怎么回事!也许他
会尽兴发挥*人生于世+的哲理,,
对于一切人!这法门倒也很现成!
除了急需时!,,所以他只叹息了一声#唐 璜 (下) *+*
一十三
他叹息之后!下一步办法就是
怅对明月"这是人间一切叹息
历来的堆栈#而这时!幸好月亮
月华如水!在像英国这种天气
是非常少见的$唐璜此刻的心情
很适于向月之女神吟哦"%啊!你&’
这是多情却不自私的呼号!
倘若再加以说明!便成了陈词滥调$
一十四
不论是情人!诗人!骚客!天文家!
牧童!村夫!或任何可以赏月的人!
均能观月而神往!我们从这里
就会获得伟大情思 (但小心"
有时亦受凉!除非是我易感冒)!
啊!曾向月之女神倾诉了多少秘密&
她主宰海上潮汐与人的头脑!
主宰心灵!假如诗歌的话可靠$++* 唐 璜 $下&
一十五
唐璜感到有点惆怅!他的心灵
都坠入沉思!一点也不想睡觉"
此时!湖中波浪拍出的喋喋声
挟着午夜的所有神秘!袭进了
他居住的那哥特式的房屋"
他窗下的一棵柳树的枝条
在月光下摇曳!而他却倚在窗前!
望着它忽明忽暗地闪烁#
一十六
不知是在桌上或是梳妆台上
$这一点的确没有弄清楚!%%我所以
要交待它!因为凡是可拿出
事实的地方!我都要毫厘不差&!
一盏灯在闪烁!而他呢!正倚着
一座镶满哥特风格装饰的壁龛’
石刻!彩色玻璃!与一切被 (时间)
在祖先的屋宇遗留下的妆饰品#唐 璜 )下* ((’
一十七
由于月光如水!虽然有些冷峭!
房门还是被他敞开!借着月色
走入了一排幽暗沉郁的画廊"
它很长!上面挂着古代许多的名作!
那都是骑士与淑女#男的英豪!
女的!既然是名门!自然也贞洁"
然而这些死者的画像在幽光下
未免显得凄凉$阴森且又可怕%
一十八
那狰狞的武士与壁画上的圣徒
在月光之下栩栩如生#呼之欲出%
当你由于自己脚步的微弱的回音
频频回顾时!从那尸灰瓮里
似乎有声音苏醒"原来由画框
拘住的那些奇形怪状也惊起!
似在问#你怎么敢到这里游荡&
这儿除去死亡一切都在安息%))( 唐 璜 $下%
一十九
还有墓中美人往日的妩媚!
星光下闪动着那凄凉的微笑"
在画布上!她们早已埋葬的发卷
仍在飘扬!而她们的梦一样的眼睛
在凝视着我们!或像幽洞的晶石!
让人看进去只觉得死影憧憧"
唉!一张画即是陈梦#它的金框
所镶进的人物早就改变了模样"
二十
每当唐璜想到世事之无常!或想到
情人之时 $这两个辞儿本来同义%!
在那古堡中!除了他的喟叹与
脚步的凄凉回音外!悄无声息!
但突然他听到!或者仿佛听到
一种怪响&&是老鼠’啊!这种东西
在壁毡后或啮咬!或嬉戏!
那嘎嘎声会令人们毛发悚立"唐 璜 ,下- ++*
二十一
但那不是老鼠!!啊"竟是一个僧人
戴着念珠与头巾#穿着黑法衣#
忽而出现在月光下#忽而没入思绪#
脚步走得沉重#听来却无声息$
唯有他的袍服沙沙轻响#
而行迹飘忽得如司命的妖女%
当他缓缓地经过唐璜的身边#
转脸一瞥#露着晶亮的一只眼$
二十二
唐璜吓得发傻%他曾经听人说
有一个幽灵在这古老的寺院中#
但如许多人一样#并没放在心上&
这类老宅第难免招惹谣言#
再被 ’迷信(的造币厂加以铸造#
便使鬼故事变为货币而流传%
但谁曾见过它)正如纸币流通开
就不见黄金$这#这可是那鬼怪)))( 唐 璜 *下+
二十三
一次!两次!三次"他来回地徘徊
谁知道他是来自下界或是天上#
唐璜惊愕地注视着"不能出声"
亦动转不得"呆立得像座雕像$
他觉到自己的头发根根耸立"
又如一丛蛇麻木地盘在脸上$
他想开口说话"却不能张口"
否则他想问问这高僧意欲何为$
二十四
僧人第三次走过"半天都不见回转"
它消逝了%%但到了哪儿#真纳闷&
长廊阴森森"杳无人迹却也没有理由
相信这影子用什么奇术隐遁$
这里门户虽多"按物理的定律"
不管它高矮如何"要想出入门"
并不困难’可唐璜却无法解释
那个怪影是如何消失了身形$唐 璜 (下) ’’&
二十五
他呆立着!也不知多久!却恍如隔世
恍如隔世""提心吊胆!浑身乏力!
只瞪眼看着鬼魂出现的地方!
又过子一会才逐渐恢复了体力#
他本可将这段事当做一场梦!
他却不能梦醒$他告诉自己
他醒着!便终于若有所失!
踉踉跄跄地返回到自己的卧室$
二十六
屋中一切仍是原样%他的烛火
仍在燃烧!而且不是那种蓝火!像蜡烛
通常对鬼所表现的那种同情#
他揉揉眼睛%它也依然执行职务$
他拿起一张旧报纸来读%不错!
他能如往常一样读得很清楚$
他读了篇篇攻击国王的文章!
还有一段对名牌鞋油的称颂$))( 唐 璜 &下’
二十七
这使他觉到人间味道!但他的手
在发颤"他关上门#在读了一段
关于霍恩$吐克的文章之后"
便慢慢地脱下衣服"上床安眠%
在床上"他舒适地陷在鸭绒枕里"
将才见的景象尽在脑中盘算"
这不是鸦片剂"但一丝倦意
逐渐加浓"因此他昏昏地睡去%
二十八
他准时醒来"而且可以意料到
他还是想着那个怪客亦或幻影"
并考虑着他能否宣布这件事"
那当然会令大家嘲笑他迷信#
他想得愈多"这问题越把他难住"
而此时"他的准时不误的仆人
&因为若稍慢些主人就无法忍受’"
敲门告诉他!到了梳妆之时候%唐 璜 ’下( &&%
二十九
他梳洗着!如许多青年人一样!
他经常在这方面需要讲究一番"
但今晨他花的时间却较少!
很快地把镜子放到了一边#
发卷未理好!任它散在额际!
衣服也未照款式扣得严紧!
连他的领带的难解的结
都几乎有一毫!偏了些#
三十
他走入餐厅以后!便呆呆坐下!
对着茶杯和碟子静默地出神!
或许他半晌都意识不到这饮料!
他的手被滚烫的饮料触疼!
这才使他惊觉并拿起了羹匙#
谁都可以看到!他是如此魂不守舍!
一定发生了事故!$$阿德玲
首先看到了!但亦猜不到实情#))( 唐 璜 *下+
三十一
她抬眼看他!只见他脸色苍白!
她也脸色苍白垂下眼睛!
又嘀咕些什么!但是无关宏旨"
享利勋爵边吃边边怪甜饼
黄油不太多"费兹甫尔克公爵夫人
弄着面纱!又狠狠凝视了唐璜一阵!
亦一言不发"奥罗拉稍带惊讶!
大而黑的眼睛打量着他"
三十二
而他仍是旁若无人!默不作声!
直到每个人都觉到有些奇怪"
阿德玲问他!是不是有什么事#
他吃了一惊说$%哦!是的&&不!但是&&
是的"’家庭医师这时正好在场!
他医术很精!立即表示可以
为他摸摸脉"
但唐璜回答!%他一点病都没有"’唐 璜 (下) ’’’
三十三
一会儿有病!一会儿无病""这回答够离奇!
而他的神色却显示两者都有理!
尽管那多像是昏迷不醒的回答#
似乎有一种伤心事突然袭击
他的精神状态!虽看来也许不严重$
至于其他内情!因为他自己
仿佛讳而不发!那么可以肯定$
他所需要的大概不是医生#
三十四
亨利勋爵本来在谈巧克力!
以及那些曾使他不满意的甜饼!
却插了一言!说唐璜不够开心!
这使他十分奇怪!因为天并未下雨#
接着他问$不知公爵大人怎样%
公爵夫人说!公爵身体有点小恙!
是一种轻微的&世袭的痛风!
使贵胄们的骨节有些不易转动#)((( 唐 璜 *下+
三十五
接着亨利转向唐璜!想讲句话
安慰一下他的悒郁的心情!
他讲!"从您的模样看来!也许是
黑衣僧打扰了您的睡眠#$
"什么黑衣僧#$唐璜问这句话之时!
极力保持镇静!或至少对他的问话!
显得若无其事!但不管怎样作派!
他的脸色还是不由自主地发白%
三十六
"啊!难道您竟然没有听说过黑衣僧!
这里的幽灵#$"我确实没有听过%$
"什么&远远近近都在传闻’’但传闻
有时失真’’这故事我们今后再说%
不知是我们祖先的眼睛十分灵异!
还是那幽灵日久而变得太怯懦’’
虽然这故事的来源证据确凿!
我们近来已很少见到那黑衣僧%唐 璜 %下( +,,+
三十七
!最近一次是""#而阿德玲把他的话打断$
%她观察出唐璜的面容的变化&
从而觉得她已经想到$这一段
闹鬼的传说所牵涉的&比他
肯承认的多得多’(!请别开玩笑)
要想开心&请你换个题目吧)
因为这故事已经被讲述了多遍&
再说下去不见得有多新鲜’#
三十八
!开玩笑)#亨利说&!什么&阿德玲&
你想想&我们亲自在度蜜月时&瞧见了""#!得&
得&这都是太老的话*
来&让我将你的故事编成曲子弹唱’#
她拿起琴来&优美得如狄安娜
拉弓似的*琴弦在她的手指下活跃起来&
开始发出清越之音&
这曲子名叫 !一个灰衣道僧人#’+**) 唐 璜 ,下-
三十九
!将你写的歌词唱上吧"#亨利叫道$
接着他转身向宾客微微一笑%
!阿德玲亦算得半个女诗人哩
当然$别人为了凑趣和礼貌$
就要求女主人将她的三种天才
一并献出’’因为实在不比这个少%
歌喉$文采$和琴艺全集于一身$
若是庸才$如何能够全面发展"
四十
阿德玲撒娇地迟延了一下’’啊"
迷人至极的忸怩模样$
不知何故$但是美人都不可缺少&
她始终低着头$眼睛瞧着地上$
而后像火苗$一下活跃起来$
清脆的歌唱随着琴声扬了起来$
她的歌喉并没有花腔(这种优点
因为我们不常常遇见所以很可贵&唐 璜 !下" +**)
!一"
小心#小心#严防那黑衣僧$
在诺尔曼的石座上坐着他#
一到午夜就喃喃诵经#
仍念念不忘早年的祷告%
当领地主人阿曼德维
将诺尔曼寺院夺到了手中#
他将所有的僧人都赶出门#
但却有一个不曾被赶走%
!二"
他带着权威#与国王的敕令#
寺院的土地被变为世俗#
他一手执剑#一手拿火把#
看有谁敢对他道一声 &不’(
见有一个僧人却留下不走#
无拘无束#仿佛不是身肉之躯#
你看他在教堂#你看他立在门口#
只待一到鸡鸣就不见踪迹%(’’& 唐 璜 !下"
!三"
不知是吉兆亦是凶兆#
我也推算不出这兆头$
他只是不分昼夜地守候
古老的阿曼德维家宅%
听说#每逢主人结婚的前夕#
他就出现在新人的床头#
待主人临死时#人都这么说#
他也会走来但并不是悲叹%
!四"
他哀吟#当男孩子出生时#
若这老门第将有灾祸#
你一定会在惨白的月光中
瞧见他在厅堂里外出没%
你由于能看到外形#却看不到脸#
由于脸已被他的头巾蒙住$
像鬼灵一般而他的眼睛
从那黑头巾中灼灼透露%唐 璜 !下" *))(
!五"
小心#小心#严防那黑衣僧$
在这寺院中还是他在当家作主#
由于#不管世间的主人是谁#
却是他继承着寺院的职责%
阿曼德维乃白天的主人#
而夜间#就是黑衣僧当家#
无论酒宴多欢#亦没有下臣
胆敢质问他的天下声$
!六"
你看他走入大厅#可别问他话#
那他亦不会对你说什么#
他步履如飞#若露水珠
在草尖轻轻地飘落%
好吧$让我们向苍天祷告&
救救他#休管他是邪’是正#
也休管他受的什么磨难#
只愿他的灵魂能早早飞升$’&&% 唐 璜 (下)
四十一
歌声戛然而止!颤动的琴弦
在手指抚弄下亦归于沉寂"
一切寂静#每当一曲告终之时!
听众都有瞬间被余音所充溢$
接着!自然!人们就要赞誉备至!
礼节所需的鼓掌也不可少"
腔调!感情与演奏都一一夸到!
歌者忸怩得不知怎样才好$
四十二
美丽的阿德玲却似乎毫不在意!
好像她把自己的这一项成就
仅看作是打发时光的消遣!
她不过是偶而为之!以解闲愁"
有时!她看起来一点不想炫耀!
实则正在炫耀!因为有时候
她会对别人演唱骄傲一笑!
意思为她若肯做!会做得更好$唐 璜 !下# ,++*
四十三
这仿佛是 !让我们在一边小声说"
请原谅这比喻太富学究味#
愤世的戴奥金尼以更重的骄傲
去践踏柏拉图的骄傲$他认为
如果踏坏他的地毯"即会使那圣哲
深感痛心"或愤发哲学的感喟"
但那位无动于衷的 %雅典之蜂&
他以用妙语作答而感到高兴’
四十四
阿德玲就这样"凭她的高兴"
随时都可使外行人的 %半瓶醋&
显得默淡无光"由于表演对外行
只是卖劲的炫耀"在她呢"则十分自如(
不过愈是半瓶醋"越是爱摇晃"
谁不曾听过某小姐和某贵妇
为了愉悦宾客及母亲而卖弄)
这亦是社交界中司空见惯的事情’+**) 唐 璜 ,下-
四十五
啊!那一串二人和三人合唱的!
漫漫的长夜"那些议论及赞叹"
有多少 #我的妈妈呀"$与 #我的爱"$
还有多少美妙的 #心灵的轻颤$!
#允许我吧"$及发抖的 #后会有期$!
这全是最善歌舞的民族的贡献%
还有葡萄牙的 #你在呼唤我$!
倘若你已厌倦了意大利的歌&
四十六
阿德玲不仅会唱巴比伦的悲歌!
在爱尔兰绿谷或者在苏格兰高原上
那些家喻户晓的民谣她也熟%
当山民们在流浪大西洋彼岸!
一曲就能让娄恰勃浮现在眼前’
啊!音乐能把他们已永别的故乡
重新带入他们热情的幻景里((
阿德玲善于构制如此的乐曲&唐 璜 )下* (’’&
四十七
阿德玲亦有薄薄的一层蓝色!
她能押韵!更常常喜欢谱些乐曲"
也时而写一些警句来讽刺友人!
这自然是社交界中应有的技艺#
她蓝则蓝!但比起目前的天蓝!
她的颜色仍望尘莫及#
她差劲得竟把蒲伯称作伟大诗人!
且更糟的是$还居然这么承认#
四十八
奥罗拉呢!%%既然我们在说趣味!
而趣味现今又像是一只寒暑表!
我们都按它的度数把人归类%%
应该说!她好比莎士比亚剧中的女角#
那超越这尘世荒原的境界
更加吸引她的心!她的心灵的深奥
能令她以整个感情拥抱幻想!
她就像太空一样深挚而沉默#(’(’ 唐 璜 )下*
四十九
然而那尊贵却不高雅的公爵夫人!
这丰满的青春女神费兹甫尔克
却不同"假如她有情思!
是在眼中!并且满是诱人的货色#
你还能看到!那里面有一些小小的
恶作剧的分子!但这不算什么!
这种可爱的脾气女人都有!否则
男人都乐得忘乎所以!那还得了$
五十
我从未听说她有什么诗兴!
即管有一回她翻看过 %巴斯指南&
与海莱的 %胜利&!这她认为太凄惨!
因为听她说"她读得十分心烦!
那诗人倒是有些预见!竟讲出了
她自己在婚后所经历过的种种苦难#
但在一切诗歌中!她最赏识的
却是献给她的填韵诗!亦或商籁体#唐 璜 (下) &’&&
五十一
那一天阿德玲为何要演唱
这么一支歌!既然她已经猜到
这题目只使唐璜的神经更受刺激"
关于这!倒真难以解释她的意图#
或许她只想用笑一笑的办法
帮他摆脱那莫须有的恐怖!
或许她是想给他加重那心病!
我也说不清!究竟为何$
五十二
不过眼前的效果倒出人意料!
它使唐璜恢复了该有的仪态%
在社交场上这是必不可少!
除非你想独具一格!古里古怪#
无论那格调是嘲笑亦或虔敬!
你最好做得恰当!不要弄出
一种装模作样的新奇与神情!
那自然使至尊的女界不高兴$()(’ 唐 璜 %下&
五十三
于是唐璜就开始打起精神来!
没有多作解释!由沉默转为诙谐!
并在闹鬼的题目上妙语一番"
公爵夫人呢!则抓住了这个环节
也讲些类似的笑话来凑趣"
但她讲!这神秘的僧人真是费解!
不知道他对这一家的婚丧大事
还做过些什么稀奇的事#
五十四
关于这!再也没有可说的了"
这类事本大都如此$有的人
将它看作迷信!胆子小一些的呢!
认为这离奇的传说不可不信#
发挥完了各方面的意见!
人们就转向唐璜!狠狠追问
他的意思 %有人认为他见过鬼
而不说&!但唐璜却答得十分隐晦#唐 璜 $下% ’(’&
五十五
不知不觉中过了正午!时间已是
一点钟!客厅的人开始散去"
有的自寻消遣也有的无所事事!
有的奇怪天太早!然而有的嫌太晚#
在勋爵的领地上就将有一场
猎犬的赛会!非常值得前往去参观#
还有一匹纯种的赛马待春天
去比赛!几位绅士也跑去看#
五十六
有一个画商带来一幅名画!
保证是蒂申原作的珍品"
因为是无价之宝!货主并不想卖!
尽管王子们都争着让他售出#
陛下本人亦还过价钱!但认为
他肯惠于收纳的贡金不够
$这收纳自然使臣民非常感激%!
因为现在所课的税真是太低#*+*) 唐 璜 "下#
五十七
由于亨利勋爵是一位鉴识家!!
与艺人 "如果不是和艺术#交情很好$
因此画商带着最纯洁的雅兴
"真的$假若他能够减少开销$
他情愿馈赠而不愿出售#$同时
把勋爵的赏识认为是一种荣耀$
他携来这幅杰作并不是为卖它$
而是请他鉴定!!那从不会出差%
五十八
有位现代的哥特人$我是指
一个建通天塔的泥瓦匠!!建筑家$
他被叫来察看这灰色的古墙$
将寺院里里外外都推敲了一下$
以能找出那些年久失修之处$
结果$他给勋爵一个计划&
是要兴建最端正的新建筑
却拆毁旧的$他把这叫作 ’修复(%唐 璜 +下, )*)(
五十九
而价钱呢!那真是等于白送!
不只六个数!而低微的价格
对如此坚固而庄严的大厦!
你很快就会认为"的确很值得#
而且亨利勋爵高尚的趣味
将与建筑并成为万代的榜样
受人景仰!因为这是以英国的钱
大胆地表现出哥特风格的野蛮#
六十
有两个律师忙着替亨利勋爵
抵押一个田庄!以用它另购新产$
还有一桩地租的讼事与一桩
什一税的%%这自然最令人红眼!
足够让 &宗教’恼火得挂出战表!
也让缙绅撕破脸同教会作战$
还有得奖的猪与牛需要照看!
因为亨利一向以务农自傲#-.-, 唐 璜 #下’
六十一
圈套捉住了两个偷猎者!
就要关入牢狱!他们的疗养院"
有位姑娘!穿红袍戴头巾!
#唉!这种装束我最不想看见$
因为%%在少年之时!我不幸而%%
但幸而那以后!我极少交教区钱&’
那红外衣啊$它严峻地脱去!
就给人!唉$大腹便便的难题&
六十二
瓶子里装着的纺轴似一个谜!
谁知道应该怎样将它装进和拿出来(
因此!目前这相似的自然现象!
我想留给愿猜的人去解&
我仅想说)亨利勋爵是个法官!
那个名叫察得严的警察!他就在
拘票的威风下!捉来了这个
竟敢闯入 *天性+领域的偷猎者&唐 璜 &下’ *+*)
六十三
自然!治安法官必须做到明察秋毫!
由田野"禽兽"乃至全国的道德!
都得让他严密监护!以免使那
无特许的人也越轨来取乐#
在世事中!除什一税和地租之外!
或许这两件最难以令人掌握$
保管鹧鸪与保管漂亮的小妞!
因为最严格的法官都感到棘手#
六十四
目前这个罪犯有着十分苍白的脸色!
好似涂了太多的粉%乡下姑娘
天然是红润的!唯有贵族夫人
&至少刚起床时’才白得带些病相#
可怜的人(或许她是耻于示弱吧!
由于她是生于乡间!没有教养!
因此对自己的失德只知脸色发青!
仅有高贵的夫人才善于羞红#()(’ 唐 璜 *下+
六十五
她那黑亮!低垂却狡猾的眼睛
在眼角凝聚了一大颗泪珠"
这可怜虫想用手把它抹去"
因为她不想装作伤心"
用自己的委屈来让别人同情"
也不想比专横者还强横#
她仅是受罪地站在那儿抖颤"
耐心地等着被别人审判$
六十六
自然闲杂人等都在各处待命"
绝不会允许走近夫人文雅的 %沙龙
律师在书房里"那得奖的猪!
庄稼汉与偷猎的人却都在院中#
从城里唤来的建筑师与画商
也都各有所不同"正忙得兴冲冲"
就如将军在营帐中忙于捷报"
他们也为自己的杰作自豪$唐 璜 "下# +,+*
六十七
但在大厅中却站着那可怜的村姑!
那察得严!本教区妇德的护神
"他最恨清淡的啤酒#!正畅谈着
一大杯双料啤酒的道德议论$
她边听边等待 %法理&给她
仁慈的注意!也就是说!要她供认’
谁才是 "对于大多数处女!这说法
实在够难为情的#((孩子的父亲$
六十八
你瞧!这儿有够多的公私事务!
享利勋爵连狗带马都要管)
在楼下!他还得加入另一场忙碌!
那是替乡亲准备的一场盛宴$
因为依照习俗!凡是郡中首户
都要依照自己的爵位及财产
举办 %乡亲会&!虽不算广延宾客!
却是把远近的人全请来吃喝$+)*) 唐 璜 "下%
六十九
也就是说!每过一两个星期!
无论有无爵位!地方的缙绅!
都可以不必等请帖而自己
"我们是这样体会 #普遍的邀请$%!
大方地在丰盛的餐桌旁坐下!
尽量地享受着名酒&清谈与美味’
并且!作为两道菜之间的联系!
总会谈起过去和未来之间的选举(
七十
亨利勋爵做为竞选人很出色!
为了地区的选举!他无孔不入’
他却有个劲敌!在本郡里!
一位空头支票伯爵与他竞选!
伯爵的儿子!可敬的混水摸鱼
代表着另外一个集团的利益
"那就是说!亦是为自己的利益!
只不过在偏度上稍有偏颇%(唐 璜 &下’ )+*)
七十一
因此!他在本郡处处细心周旋!
有的施以小惠!有的则给以情面"
对无论何人都有求必应!
并且到处应下了一大堆诺言!
这总合起来简直是一个包袱!
幸而他倒松心!从不盘算#
反正有的兑现!有的说也徒然!
总之!诺言的价值到处差不离"
七十二
他是自由与自由业主的朋友!
而同时!他为官方唱赞歌!
他觉得他正是这两极的折衷!
既有爱国之志!也迫于皇恩
在政府之中无功受禄!$尸位素餐%
&对政敌的指责!他自谦地这么说’
他早认为可撤销这闲差事!
但若连它都撤销!法律也必须废止(.-,, 唐 璜 #下(
七十三
据他 !卤莽地承认"#这样的词汇
是普通英文吗$%%不&仅在议会中
你才能听到它’(世风日下的当今&
标新立异的风气比上一代更浓’
他不愿为博得喝采而走党争之途&
仅是为了公益才有意忍辱负重)
对于他目前的官职&他仅想说&
他得到的疲劳比实惠多’
七十四
老天知道&朋辈也都知道*
他一直推崇逍遥自在的生活
但他如何能在多事之秋舍弃了
他的皇上&陷人民于水深火热之中$
可恨那煽动者之流正在手执屠刀
要将那些把国王+贵族和民众
联结在一起的纽带砍断’
七十五
若是有一天因为国务的需要唐 璜 ’下( ,+*)
使他高居要位!他将勉为其难!
一直到激流勇退或被免职为止!
只要使别人受益!他就心安"
但假如一国中没有重臣的地位!
那举国上下更感到惶惶然!
谁来治理它呢#或许你认为行!
他却以作为英国人而引为荣幸$
七十六
他是不求人的!啊!当然薪俸
不足来维持 %独立人格&的官员
比他差得多!正像士兵与妓女
若论他们各自范围内的才干!
自然比那非此专业之人
还能在屠杀和卖淫上炫耀一番$
同样!高官对下属总喜欢趾高气扬!
连他的门房对乞丐亦不例外$
七十七
这一切 ’除了上一节(均是亨利
说过及想过的!我无须再多叙$
因为!谁没去听过竞选演说#
或者 %独立的&官方竞选人那里*)(’ 唐 璜 +下,
私下得到过一些小的音讯!
关于这"适可而止吧#无须重提$
并且餐铃响了"人们都作了祷告"
我的诗也应该把这饭前的祷告写到%%
七十八
但太迟了"我只得赶快加餐$
那是一场盛宴"犹如古老的英国
所常常夸耀的"由于一盘好菜
即使只看一眼亦是人生的至乐$
但现今不过是乡亲会的公宴"
客满且乏味"人热而菜凉&
饮食丰盛"礼节周到"言语却寡欢"
每个人似乎拘谨得坐立不安$
七十九
亲热的乡绅们都故作斯文"
爵爷和夫人们倨傲又谦虚"
连侍役也不知该如何递菜"
有的本不愿唯唯喏喏"
只需昂首站在柜架旁&然而"
和主人一样"他们也怕失了礼节&
因为只要侍奉得有背层次"唐 璜 )下* (’&%
无论主仆就全会失去地位!
八十
这里有大胆而敏捷的猎手"
他们的猎犬绝不会失误或者蹒跚#
还有百发百中九月的射手"
最早起床"却又总最晚归来"
一直在残梗间将鹧鸪追个够#
还有来自教会的肥硕成员"
专撮合上等姻缘收什一税"
极少唱圣诗"流行歌却从不离嘴!
八十一
还有些爱打诙逗趣的乡下佬"
亦有盲目城市流放的时髦人物"
啊"他们被迫离开石路来踏青"
又得在中午之前"准时在九点起床!
你瞧"我在那一天竟如此荣幸"
有位天国的使徒法力无边
彼得$皮斯牧师"正挨着我坐"
他的谈笑几乎震破了我的耳鼓!+*)( 唐 璜 "下%
八十二
我曾在伦敦见过他精神焕发!
那时他职位很低!却十分受赏识!
他在教长的席间能妙语如珠!
这让他爬得很快!由助理牧师
"上帝啊#你的道路是多么的神奇#
谁料到你的恩赐有时很固执$%
一变为主持沼泽的林肯教区!
这既是一个肥缺!又无事可做&
八十三
他的传道是诙谐!诙谐就是传道!
但这对在沼地发疟疾的人们
简直对牛弹琴’唉!这么好的
妙语双关与逗趣!却不曾见有人
听得微笑或者打开小本子速记!
可怜的牧师只好本分&
有时他须滑稽地尖声怪叫!
才能引得密密的人群放声狂笑&唐 璜 *下+ )(’&
八十四
有一支歌说!王后不同于乞丐"
至少在以前"王后比乞丐优越#
虽然如今"她比乞丐更备受虐待"
但这是国家大事"我不想讨论$
我们都知道教皇不是主教"
金盘玉盏和陶器也很有区别#
英国牛排不同于斯巴达的肉汤%%
虽然两国都是伟大英雄的故乡$
八十五
但在自然间"不同事物之间的差异
不论怎样巨大"也比不上乡间
和城市的悬殊的程度"然而城市
确实值得某些人深深地留恋#
因为他们谈不上享受心智"
只把精力和情思都用于盘算
某种利欲熏心的区区计划"
而这两者都可以无限地扩大$+*)( 唐 璜 &下’
八十六
但是前进吧!淡薄的情谊因为
宴会过大和过久而疲劳不堪"
尽管小小吃一顿会让人对人
亲切得多"也使维纳斯精神饱满#
因为我们从课本上就理解她
和酒神$谷神一向有不解之缘"
她从两位神那里获得了她所要的香槟和蘑菇"
她饮食有节"但不吃可受不住#
八十七
乡亲的聚餐的确枯燥无味"
唐璜随人坐下"也不论什么所在#
在乱糟糟的人群中只觉得茫然"
好像是被钉在座上"痴然发呆#
尽管刀叉乱响"似开演了武戏"
这一切似乎他都感觉不出来%
直到有人呻吟了一声"对他表示
&两次他都没注意’要一瓣鱼翅#唐 璜 (下) ’&%$
八十八
这是第三次请求他劳一劳驾!
他吃了一惊"这时才见到了四周
人们由微笑变成讪笑!他的脸
不断泛红!因为智者只有在
被愚人嘲笑时才最为手足失措"
他立刻就从盘子狠狠挖了一块肉
来报答邻座的祈祷#不想太急!
他竟给了他半条比目鱼#
八十九
这倒不是一个非常糟糕的错误!
那申请人似乎什么都喜爱!
但当其他人看见盘中剩了不到
三分之一!当然会感到十分不快"
他们奇怪!像这么样一个荒唐鬼
亨利勋爵在席上居然也能够忍耐"
这个!以及他不知燕麦跌价是多少!
使得亨利勋爵丧失掉了三张选票#)’(’ 唐 璜 #下$
九十
他们实在该同情!而不是应该见怪!
但谁能想到唐璜在昨夜见了鬼!
那种序曲和目前的这一幕
殷实的乡绅们大吃大嚼的宴会
实在有些不配!使人不由自主地疑问"
#这个问题也许会显得不伦不类$
这种肉体自传有灵魂%
或者!灵魂怎么会有这种肉身%
九十一
这些乡绅和乡绅太太们的注视
或微笑!固然让唐璜无所适从
#他们理应对他的呆板失神
感觉诧异!尤其他们曾听人说过!
他在异性中间特别善长于酬应&
别看乡下虽孤陋寡闻!对于这个
却无人不知!因为在勋爵的府邸
无论任何小事都会是邻居的热门话题$!唐 璜 (下) %’&%
九十二
但最令他迷惑的是!他的眼睛
恰好和奥罗拉的撞在了一道"
且她的面颊略过一丝笑意#
在平素绷着脸的人"若是一笑"
那目的会很明显$可在奥罗拉身上
不管用心的人怎样擅于推敲
女人的笑靥"他也无法在其中
看出有什么征兆"希望或爱情#
九十三
那无非是一个沉思的微笑"
它所表达的有怜悯"也有惊异"
唐璜难为情得红了脸"这自然
不能随机应变"不像一个智者#
他已忘了!既已得到她的瞩目"
那相当于把城外的堡垒攻破$
本来他老于此道"不会不明白"
只怪他的神智已被昨晚的鬼击败#/.-, 唐 璜 *下+
九十四
糟糕的是!她并不随着他脸红!
更不显得难为情""倒正好相反#
她的神色如往!沉静而非严峻!
以后虽然不看他!却也不垂下眼睑!
只有些苍白""是不是由于关切$
我也难说!但她的脸色从不太艳!
顶多是稍稍红润!那也很清朗!
就似太阳照耀下的一片恬静海洋%
九十五
但阿德玲呢!这一天却被 &声望’
占住了身心(她对那些大嚼鸡)鱼
和野味的人又关切!又显出媚态!
在尊严之中谦逊且彬彬有礼(
这种含糊的态度谁都不少
*特别当六年的选任快要到期+!
只要谁想辅助一下夫君或者子侄
太太平平划过那 &改选’的礁石%唐 璜 "下$ .-,,
九十六
尽管这么做来最得力!并且是
司空见惯的!但是当唐璜看到
阿德玲的那种夺目的表演时!
"好像她是在团团旋转地舞蹈!
只偶尔从她那斜眼的一瞥里!
能看到她的心底里充满了
多少轻蔑和厌倦#$他开始疑惑%
不知这个阿德玲是不是真实的&
九十七
她把每种角色都饰演得
极其成功!挨个应付!花样繁多!’’
人们常常以为这是虚情假意的!
当然错了(其实这正是所谓 )灵活*(
它是不能做作的!而必须发自
人的性情+它表面上虚荣!不错(
而它很真诚!因为凡是为亲戚
而努力做的一切!哪能不专心&)(’& 唐 璜 #下$
九十八
这种本领成全了你们的演员!
艺术家!小说家!以及某一群英雄!
诗人!舞星!演说家!外交家也在内!
因为这些行业只需机敏灵巧便成"
大圣大贤从来不被它所沾染!
它对于理财家应该也没有什么用!
可是!近来财政大臣也都努力
使数字摆脱掉计算!而变为比喻"
九十九
他们是数学领域里的诗人!
尽管二加二得五还没被他们证实
#这在他们很可以略显显身手$!
但若把他们的收支帐目翻一翻!
你会看到!他们能使四等于三!
因此永远无法弥补我们的亏空!
却见储备基金把一切都吞没!
可是赤字呢!却还是日益增多%唐 璜 $下% )(’&
一百
正当阿德玲装腔做势地应酬!
美丽的费兹甫尔克却安逸得很"
她的教养使她不会当面笑人!
但只需她用那蓝眼睛一扫!就可以
把一切人的丑态都聚集起来!
时髦的蜜蜂总是这样采着蜜#
然后积为笑料!把人捉弄一番!
这就是她当前的仁慈的消遣"
一百零一
然而!一天毕竟有终了的时候!
晚会临到尾声!就已把咖啡端来"
各家的马车一来到!太太起身
照乡间的仪式请过安后!便走开!
她们的老爷也随着鞠躬如也
$这礼节很是迂腐%!就随着太太
登上车"人人对酒席都很满意!
但最受赞誉的是女主人阿德玲"(’&% 唐 璜 )下*
一百零二
有的人说她漂亮!有的夸她大方!
她既有礼貌而又有热情!
她的态度处处表示真心诚意!
满腔热诚洋溢在眉目之间"
是呀!这才不愧为名门大家的太太!
谁也不可嫉妒人家富贵的命"
还有她那服装!又典雅又秀丽#
她穿起来又那么潇洒得体"
一百零三
甜蜜的阿德玲对于乡亲的夸奖
确实是受之无愧$因为她也正以
一篇感人的谈话公正地补偿
她这一天的殷勤和温柔的言辞"
她把刚才的宾客都痛贬一番!
无一能幸免!包括最远的亲戚!
不是粗鲁之至!就是太太可憎!
她们的发辫竟然梳得好像一把猪鬃#唐 璜 +下, *)(’
一百零四
的确!她言词不多!而是其他人
将那言外之意加工成了讽刺"
不过她每一开口!都必入骨三分!
正如阿狄生寓贬于褒的文辞#
她的妙语衬托了每个笑话!
配合了闹剧调子的音乐#
啊!背后卫护友朋是多么快活$
我只请朋友们%%别替我解脱#
一百零五
她对离客的这一场精彩的舌攻
使人人兴奋!但亦有两人除外&
一个是纯洁而恬静的奥罗拉!
另一个是唐璜&他本来有口才!
从不甘落人后地说俏皮话!
但现在却默默静坐!无精打采!
不管别人挖苦得多津津有味!
他也绝不添来一句冷言热讽#+*)( 唐 璜 %下&
一百零六
确实!他看到了奥罗拉的神态
似乎在赞扬他的沉默"但她也许
将他的沉默看作是 #嘴下留情$
%这是我们应给予缺席友人的!
可很少兑现&!至于是否如此呢!
她也不想去深究’他仅是坐在那里!
好似出神得什么也没有看见!
除了看得见前面所提的那一些’
一百零七
那个鬼至少有这样一种好处!
就是他被变得像鬼一样安静"
而结果呢!或许倒使他获得了
一个最值得重视的人的敬意’
至少奥罗拉让他重又燃起来
那他近来失去或已僵化的感情"
这种感情或许是理想的!但是
它这般神圣!我想也必然是真实的’唐 璜 ,下- +*)(
一百零八
啊!那崇高的感情!无限的希望"
谁会不爱自己逝去的美好的时光#
那时我们对所谓社会及世道
还茫茫然!像天使一样无知!
而美人的一瞥带给我们的快乐
远胜于未来的一切荣誉及赞扬$
声誉能迷住壮年!却不可以吸引
那已投入别人胸间的一颗心"
一百零九
谁不曾经为自己美丽的维纳斯
而叹息过!用他的记忆或心灵#
啊!岁月变迁!想不到爱之女神
也由盛而衰!今人难得尊敬她!
我们仅尊称你 %生育的维纳斯&!
却忍受你的种种诡诈及欺凌!
只有阿那克瑞翁能那么放心!
用他永恒的歌来歌颂爱的利箭’)’(’ 唐 璜 *下+
一百一十
唐璜怀着郁郁之心情!悠悠然
如起伏在阴阳两界间的波浪!
在午夜就寝之间!他回到
自己的房间!却仅是黯然神伤"
啊!不是罂粟!却是悲哀的垂柳
摇摆在他的床前#他兀自默想$$
那真是既凄凉%又甜蜜的滋味!
足以让俗人讥笑!叫稚子落泪#
一百一十一
今夜与昨夜一样!他脱下了衣服!
换上睡衣!差不多是什么也不穿!
因为既没有裤子!也没背心!
总之!衣服已经少到了不能再减#
可他害怕那阴界的不速之客
再来访问!因此并不立即睡去!
而只是不安神地坐待&这种感觉
没见过鬼的人很难体会#唐 璜 )下* &(’&
一百一十二
他听着!果然""啊#那会是什么声响$
多半是!多半是""不!又不像是""不对!
老天哪#那是!那正是""啊#原来是一只猫!
那么轻轻轻地走!真见它的鬼#
仿佛一个幽灵的轻轻脚步声!
或是偷情的小姐第一次去幽会!
轻踮着脚尖!悄悄地一步一停!
生怕她的鞋发出贞静之声%
一百一十三
又来了!那会是风么$不像!不是很像!
这一回的确是那昨夜的黑僧侣%
可怕的脚步声像打拍子如韵脚!
甚至比现在的诗韵更为整齐%
啊!又一次在那幽暗的夜影中!
正在人们沉沉入梦!万籁俱寂!
夜幕嵌着疏星罩住了人间""
那僧人的来临让他的血凝固#+*)( 唐 璜 ,下-
一百一十四
有一种声音!好比汗湿的手指
滑过玻璃!听来让人牙齿打战!
又如午夜的凄风飘来的阵雨!
淅淅沥沥!让人产生隔世之感"
唐璜一面聆听!一面心惊耳鸣!
因为形而上的事可绝非小事!
连最坚灵魂不朽的人物
也力避与灵魂做面对面的会晤#
一百一十五
他是睁着眼吗$不错!并且张着嘴!
惊惶的结果是%他仿佛哑了!
却又让语言的城门口大大敞开!
好似有长篇演说正在酝酿#
啊!那可怕的跫音响得越来越近!
凡人的耳膜怎会受得了这种惊吓&
他只是睁大眼!张着口!如前所云"
可接着打开的是什么$’’不错!他的门#唐 璜 .下/ -,+*
一百一十六
它发出一种冷彻骨髓的声音!
犹如地狱的门"那上的题辞说#
$抛下一切希望吧!要进来之人%&
阴森得不下于但丁的诗!或是
这一节"可语言终归是软弱无力!
一个孤魂能立刻使英雄失色’’
因为肉体怎么能与精神相提并论(
不然!何以物质碰上了它就颤栗(
一百一十七
门打开了!却缓慢地!好像海鸥
伸展着翅膀!平稳地飞过海洋)
然后门又关上!留着一条缝!
将一个黑影投在漏光的地上!
在唐璜屋中燃着两支蜡烛!
从高烛台上将屋子照得通亮)
然而在这门前!却比黑暗还黑得多!
一个披着黑巾的黑衣僧默默站着"(’&& 唐 璜 )下*
一百一十八
唐璜发起抖来!就和昨夜差不多!
但若抖得过分!也太有失男子气!
他继而安慰自己说!他看错了!
但继而惭愧"这想法未免自欺欺人#
但是这时!他体内的灵魂也醒过来!
为了制止他的肉体如此颤抖!
就建议说"肉体和灵魂合在一起吧!
将比一个孤独的游魂更加强有力#
一百一十九
他由恐惧转成愤怒!并且一怒
就跃起!向前走去$$幽灵却节节后退%
但是唐璜决心要弄一个水落石出!
他的血已经热起来!便冒险追随!
也不顾鬼是否会伤害自己%
那鬼就停下来!仿佛对他示示威!
接着就退去#唐璜一直跟到墙边!
却被古墙拦住了!再也无法向前#唐 璜 +下, *)(’
一百二十
他伸出了一只手!!天哪"他摸到的
不是灵魂#也不是肉体#而是一堵石墙$
那时月亮正在洒下银色的光辉#
将长厅的花窗格投射在了墙上%
他打了个寒战#当然#连胆壮的人
对于这种无形的恐怖也得惊惶失色%
多么的奇怪啊"一个鬼魂的幻化
却要比一群鬼现出原形更为可怕%
一百二十一
但是幽灵还在#那蓝眼睛还在闪耀#
而对于死者来说#闪得未免过于随意$
还有一样好东西坟墓没能拿走#
正是这个鬼有温柔的呼吸%
散开的一卷发显露出了金黄色#
红唇下齿如编贝&
因为就在这时#刚躲开乌云的月亮
透过幽暗#正好照在了它的脸上%+*)( 唐 璜 ,下-
一百二十二
这就使唐璜大惑不解!出于好奇
他又伸出了一只手去""咦#更怪
结果他摸到一个结实$火热的胸脯#
仿佛那个下面也有一颗心在跳%
但就在这时#他也发见他做错了一步#
而这#凡是遇险的人都会免不了!
因为就在慌乱之中#他所抓到的
只是墙#恰恰放走了要抓的东西%
一百二十三
看来这个鬼#假如它真是鬼的话#
真够迷人的#因为在那头巾底下
露出了一个酒涡#和光洁的颈#
就像血肉之躯!但忽而那袈裟
和阴森的头巾都向背后脱落了#
完全显示出""啊呀&一个不算高大
却又丰腴可人的体态’这阴魂
正是爱嬉戏的费兹甫尔克夫人&唐 璜 ,下- +*)(
第 十 七 章
一
这个世界充满了孤儿!但首先是
大家公认的一类"那些名正言顺的#
虽然说这是孤枝$但往往比森林中
密集的树木长得更出类拔萃#
其次的一种孤儿虽然注定
父母双全$但是他们在小小年岁
就却得不到双亲的慈爱!称这种
人为心灵的孤儿我想并不过分%
二
再者就是人们所谓 &独生子女’$
他们长大了仍然只是孩子$因为
古语有云!独子必定会娇生惯养#
如果不加以引申$这句话倒很对%.-,+ 唐 璜 /下0
只要他们的家教!不论严慈!
都超过了爱子女的适当的范围!
那么失教者!不管是失之于情育
还是智育!事实上也是孤儿无疑"
三
那么还是回到正统的定义上吧##
通常只要一提到孤儿!我们立刻会想到
贫民学校!和那面黄肌瘦的儿童!
唉!小小的年纪!却已被茫茫人海
冲碎了一切希望!成了所谓的 $骡%&
或者怜悯’或者更粗糙情绪的目标(
不过!若是考察一下!您就会发见
那些首富之户的孤儿更为可怜"
四
他们很快就将会一切都自作主张!
因为象家庭教师啊!监护人等等
若比起天性的指导来岂不逊色)
比如!一个由法律监护的儿童
就像是##我要用最初想到的那个比喻##
一只小鸭被关到了老母鸡笼中(
特别是雌鸭*多么怕她出错差&唐 璜 .下/ -,+*
可是只要一看到河水!她还是跳下"
五
有一种人人用来都极为便当的
言简而意赅的堵人嘴的办法#
每当有谁敢于发挥那新的见解!
$好!如果你对!那么就是别人就都错啦%&
假如我们将这个振振有词的
并且百用不厌的先例反转过来#
$要是我不对!那么人人就都对了%&
但依我看!人人都还没有变得那么好"
六
因此!不管是否得罪谁!我主张
对于任何事都让人来自由争论’
因为时代总是那后浪推着前浪!
而且后一代总是爱责备上一代人
冥顽不灵!说他们明明就是枕着
针毡而无感!简直是麻木不仁(
过去的邪说却成了现在的真理
或者正统的东西))路德就是鲜明一例"+)*) 唐 璜 %下’
七
圣礼已经简化为两项!而女巫呢"
则绝迹了#不过要把老妇人火焚"
不管马修$海尔斯怎么讲人道"
最近才把他认为不斯文#
%可现在烧的不是老妇"而是淫棍"
就是那种引起家庭不和的祸源&
我们知道"这种人还得继续受火刑"
不过我得承认"现在烧得还比较轻#’
八
伟大的伽利略找到了太阳的方位"
反而因此见不到它的光明!
他被囚禁了起来"只为了防止他
揭示地球是怎样围绕着太阳运行#
他被折磨了个够"人们这才
发现不必敲碎他的头颅"((而如今
还是他对了"他的学理现在到处流传"
这对他的骨灰倒真是一种安慰#唐 璜 )下* &(’&
九
皮赛格拉!洛克!苏格拉底!和
历代的许多名字""这里真是难以尽述!
足以说明圣贤的经历非常可悲!
谁在当时会不被认为是个怪物#
但是崇高的智慧超越过其时代!
必须耐心等待!甚至默忍凌辱$
智者都要相信等自己化为灰尘!
后世将为他献上歌功的讣文%
一十
假如连精神的巨人不能幸免于
这种遭遇!那么小人物就真该对
生活的小小磨难多迁就$
至少我想这么做""我当然也会!
只要是我的肝火不大%可是!唉#
就当我每一天下决心要成为
面面俱到的滑头!成坚忍的至圣!
偏偏风就来了!弄得我又怒火上冲#*)(’ 唐 璜 +下,
一十一
若说我温和吧!!我却又从来不冷静"
说我是谦虚吧!!却总有一点主见"
说我是性情无常吧!!却又总是固执"
虽然能忍耐"又对忍耐没有好感#
我是愉快的"只是有时想大哭一通"
我淡泊"但偶然也会怒气冲天#
这就使我怀疑$在我的身躯内
大概有几个灵魂"不知道谁是谁非%
一十二
第十六章提到了我们的主人公
正处在月光下的微妙的状态"
那对男子汉倒真是一个很好的考验"
看他的德性或体力会有多么坚强#
这一回"倒底是美德战胜了呢&还是
终于对那邪恶屈服&!!因为他生长
在火热的国土"倒真使我不好说"
除非哪一位小姐以一吻来贿赂我%唐 璜 !下" +*)(
一十三
就将它留作疑团吧 !世事皆然"#
次晨$在餐厅中摆起了茶$吐司$早点$
!这些人人吃$却不见得写入诗中$"
还有那一些无论出身%地位和财产
都已经被我的诗琴弹过的宾客$
这时也都来了$都已和主人见过面#
最后姗姗来迟的却是公爵夫人$
随后是唐璜$满脸还是那么童贞#
一十四
不知说是见鬼好呢$还是不见鬼好&
这真是非常难说#但唐璜的脸$
苍白而无神$恐怕不只有一个鬼
和他搏斗过#就连从那窗格中间
透进的光线对他都有点嫌亮’
公爵夫人也有苍白的容颜$
并且微颤$仿佛她是熬了一整夜$
不然就是梦做得太多一些#