当前位置:首页>文档>05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959

05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959

  • 2026-03-20 18:01:39 2026-03-20 17:57:15

文档预览

05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959
05-2025高考文言文阅读译准虚词、句式突破翻译得分点提升训练(解析版)_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年高考语文二轮复习之文言文阅读(全国通用)3390959

文档信息

文档格式
docx
文档大小
0.038 MB
文档页数
12 页
上传时间
2026-03-20 17:57:15

文档内容

【2025高考二轮复习考点精准突破】 文言文句子翻译题提升训练 译准虚词、句式突破翻译得分点 训练题型侧重: “以”“因”“乃”“其”高频虚词 特殊句式 高频虚词 [示例]阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。(8分) 陈轸对曰:“臣见商於之地不可得,而患必至也。”王曰:“何也?”对曰:“夫秦所 以重王者,以王有齐也。今地未可得而齐先绝,是楚孤也,秦又何重孤国?且先绝齐,后责 地,必受欺于张仪。是西生秦患,北绝齐交,则两国兵必至矣。” 楚王不听,曰: “ 吾事善 矣!子其弭口无言,以待吾事。 ” 楚王使人绝齐。张仪反,秦使人使齐,齐、秦之交阴合。 楚因使一将军受地于秦。 张仪知楚绝齐也,乃出见使者曰: “ 从 某至某,广从六里。 ” 使者 反报楚王,楚王大怒,欲兴师伐秦。陈轸曰:“伐秦,非计也。王不如因而赂之一名都,与 之伐齐,是我亡于秦而取偿于齐也。”楚王不听,遂举兵伐秦。 (节选自《战国策·秦策二》) (1)楚王不听,曰:“吾事善矣!子其弭口无言,以待吾事。” 高频虚词:其(副词,表命令语气,还是)、以(连词,表顺承) 译文:楚王不听陈轸的劝告,说:“我的事已经办妥当了!您还是闭口不要再说了,就 等着我的好事吧。” (2)张仪知楚绝齐也,乃出见使者曰:“从某至某,广从六里。” 高频虚词: 乃 ( 副词,才 ) 译文: 张仪知道楚国与齐国断了交,于是出来接见使者说: “ 从某地到某地,纵横六 里。 ” 参考译文: 陈轸回答说:“依我看商於的土地不可能得到,而且祸患还必定会到来。”楚王说: “为什么呢?”陈轸回答说:“秦国之所以重视大王,是因为大王有齐国这个盟国。如今土 地还没得到却先和齐国绝交,这样我们楚国就会陷于孤立,秦国又怎么会看重一个孤立的国 家呢?况且我们先和齐国绝交,然后再向秦国索要土地,就必定遭受张仪的欺骗。这样一来,西面惹出秦国的祸患,北面和齐国断绝邦交,那么秦、齐两国的军队必定到来。”楚王 不听陈轸的劝告,说:“我的事已经办妥当了!您还是闭口不要再说了,就等着我的好事 吧。”楚王派人去宣布与齐国绝交。张仪返回秦国后,秦国派人出使齐国,齐、秦两国的盟 约暗中缔结。楚国随即派一名将军去秦国接受土地。张仪知道楚国与齐国断了交,于是出来 接见使者说:“从某地到某地,纵横六里。”楚国使者回国报告楚王,楚王大怒,想发兵讨 伐秦国。陈轸说:“讨伐秦国,不是个好办法。大王不如趁机送给秦国一个大都邑,和秦国 讨伐齐国,这样我们从秦国那里失去的却可以从齐国那里得到补偿。”楚王不听陈轸的意 见,于是发兵讨伐秦国。 【关键点拨】 1.以 翻译时,首先要弄清它在句中是作动词、介词还是连词,如是前两种,删去后会影响语 意表达;如是后者,删去后则影响不大。作连词,翻译可以虚化,但作介词绝不可虚化。尤 其是表示工具方式的“用、拿”与表示凭借的“凭借”,以及表提宾作用的“把”,三者容 易混淆,这时可用代入法,即把它们的义项分别代入句中,看哪一个通顺,合乎文意。 2.乃 翻译中最容易混淆的是“于是”与“才”两个义项,“于是”指情理上的顺承或时间上 的紧接;“才”是有一定范围的限制,只有前面的要求满足了或达到了,后面的动作才会发 生。如第(2)题句子中的“乃”就是“才”的意思。 3.因 在翻译中,“因”更多的是一种虚词义,如译作“于是”“通过”“根据”“趁着” 等,如果一时不能确定译作哪一种,则可用代入法加以比较确定。 4.其 在翻译中,“其”字有两种用法要辨析。第一种是第三人称代词,但有时活用为第一人 称代词“自己的”“我的”,如“失其所与,不知”中的“其”,就是活用,辨析的方法只 有结合语境,弄清它的指代对象。第二种是语气副词,表示推测语气的“大概”、表示反问 语气的“难道”及表示婉商语气的“还是”,如第(1)题句子中的“其”字。三者如何区分 呢?一看位置,二看语意。表示推测、反问的,一般放在句首,全句为问号;表示婉商的, 一般放在主谓之间。再者,表示推测还是反问要看语意:表反问的,全句是用反问句形式表 示肯定意思,而表推测的则不能。 【对点通关】1.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。(8分) 贞观初,太宗从容谓侍臣曰:“周武平纣之乱,以有天下;秦皇因周之衰,遂吞六国。 其得天下不殊,祚运长短若此之相悬也?”尚书右仆射萧瑀进曰:“纣为无道,天下苦之, 故八百诸侯不期而会。周室微,六国无罪,秦氏专任智力,蚕食诸侯。平定虽同,人情则 异。”太宗曰:“不然,周既克殷,务弘仁义;秦既得志,专行诈力。非但取之有异,抑亦 守之不同。祚之修短,意在兹乎!” 贞观二年,太宗谓黄门侍郎王珪曰:“隋开皇十四年大旱,人多饥乏。是时仓库盈溢, 竟不许赈给,乃令百姓逐粮。隋文不怜百姓而惜仓库,比至末年,计天下储积,得供五六十 年。炀帝恃此富饶,所以奢华无道,遂致灭亡。凡理国者,务积于人,不在盈其仓库。古人 云:‘百姓不足,君孰与足?’但使仓库可备凶年,此外何烦储蓄!后嗣若贤,自能保其天 下,如其不肖,多积仓库,徒益其奢侈,危亡之本也。” (1)周武平纣之乱,以有天下;秦皇因周之衰,遂吞六国。 高频虚词: 以 ( 副词,才 ) 、因 ( 介词,趁机,趁着 ) 译文:周武王平定了商纣王之乱,取得了天下;秦始皇乘周王室的衰微,就吞并了六 国。 (2)是时仓库盈溢,竟不许赈给,乃令百姓逐粮。 高频虚词: 乃 ( 副词,竟然、反而 ) 译文:当时国家粮仓贮存甚丰,可是朝廷竟不肯用粮食拯济灾民,下令让老百姓自己想 办法。 参考译文: 贞观初年(627),唐太宗从容地对身边的大臣们说:“周武王平定了商纣王之乱,取得了 天下;秦始皇乘周王室的衰微,就吞并了六国。他们取得天下没有什么不同,为什么国运长 短如此悬殊呢?”尚书右仆射萧瑀回答说:“商纣王暴虐无道,天下的人都痛恨他,所以八 百诸侯不约而同地来与周武王会师讨伐纣王。周朝虽然衰微,六国无罪,秦国完全是倚仗智 诈暴力,像蚕吃桑叶一样逐渐吞并诸侯的。虽然同是平定天下,人们对待他们的态度却不一 样。”唐太宗说:“这样的说法不对,周灭殷以后,努力推行仁义;秦国达到目的以后,却 一味地施行欺诈和暴力,它们不仅在取得天下的方式上有差别,而且守护天下的方式也不相 同。国运之所以有长有短,道理大概就在这里吧!” 贞观二年(628),唐太宗对黄门侍郎王珪说:“隋朝开皇十四年遇到大旱,百姓大多忍饥挨饿。当时国家粮仓贮存甚丰,可是朝廷竟不肯用粮食拯济灾民,下令让老百姓自己想办 法。隋文帝不爱惜百姓却吝惜粮食,到了隋朝末年,粮仓贮存的粮食,足够五六十年之需。 隋炀帝继承父业,依仗国家富庶,所以挥霍无度,极尽奢侈之能事,终于国破家亡。对于国 君,首要的任务在于含养民生,不在于充实粮仓。古人说:‘老百姓不富足,国君又怎么能 够富足呢?’只要仓库的贮备足以对付灾年,贮存再多粮食又有什么用呢!国君的后代如果 贤明,他自然可以保住江山,如果他昏庸,即使粮食满仓,也只是助长他奢侈浪费的习气而 已,这是国家危亡的原因。” 2.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。(8分) 边光范,字子仪,并州阳曲人。性谦退和雅,有吏材。长兴四年,改太常丞。丁内艰。 晋天福二年,拜太府少卿。上书曰:“臣闻唐太宗有言:‘朕居深宫之中,视听不能及远, 所委者惟都督、刺史。’则知此官实系治乱,必须得人。今则刺史或因缘世禄,或贡奉家 财,或微立军功,或但循官序。实恐抚民无术,御吏无方,以此牧民,而民受其赐鲜矣。望 选能吏以苏民瘼,用致升平。”奏入,留中不出。晋少帝即位,拜右谏议大夫,权知开封府 事,迁给事中。时与契丹失欢,河朔连兵,命光范出使修好。少帝以光范藩邸旧僚,待遇优 厚。 乾德五年,兼桥道使,朝廷遣使督治道,常六七辈,一使所调发民皆数百人,吏缘为 奸,多私取民课,所发不充数,而道益不修。光范计其工,以州卒代民,官给器用,役不淹 久,人以无扰。诏书褒美。 (节选自《宋史·卷二百六十二·列传 第二十一》,有删改) (1)实恐抚民无术,御吏无方,以此牧民,而民受其赐鲜矣。 高频虚词: 以 ( 介词,用 ) 、其 ( 代词,他们的 ) 译文: 实在害怕 ( 他们 ) 治理百姓没有办法,管理下级官员 没有策略,用这些人来管理百 姓,那么百姓受到他们的好处就少了。 (2)光范计其工,以州卒代民,官给器用,役不淹久,人以无扰。 高频虚词: 其 ( 代词,代修路 ) 、以 ( ① 介词,用; ② 连词,表因果 ) 译文:边光范计算修路的工值,用州卒代替征调民工,官府提供工具,修道路的工作就 不会长久,不打扰百姓的耕作。 参考译文: 边光范,字子仪,是并州阳曲人。生性谦让、温和、文雅,有才干。长兴四年,改做太常丞。遭母丧。晋天福二年,边光范拜太府少卿。上书说:“我听说唐太宗有句话:‘我住 在深宫之中,看不到也听不到远处,所依靠的就是都督、刺史。’这就知道这些地方长官实 在是关系到国家的太平和动乱,特别需要选择得力的人。现在的刺史有的因为世代享有爵禄 做官,有的因为贡奉家财做官,有的因为刚刚建立小的军功做官,有的只是遵循官吏的等级 做官。实在害怕(他们)治理百姓没有办法,管理下级官员没有策略,用这些人来管理百姓, 那么百姓受到他们的好处就少了。希望选择有能力的官吏来减少人民的疾苦,从而天下太 平。”奏折呈上后,皇帝把奏章留在宫禁中不交议也不批复。晋少帝即位,边光范拜为右谏 议大夫,掌管开封府,(并很快)迁任给事中。那时后晋与契丹关系破裂,河朔地区连年战 争,命令边光范出使修复关系。晋少帝因为边光范是自己做藩王时的旧臣,给予边光范的待 遇优厚。 乾德五年,边光范兼任桥道使,朝廷派遣专人负责各州治路,每年达六七次之多,每一 任到地方后都要调发数百人,有些官吏因此干些不法勾当,大多随意征收赋税,中饱私囊, 发的钱财物资不够数,道路也不修。边光范计算修路的工值,用州卒代替征调民工,官府提 供工具,修道路的工作就不会长久,不打扰百姓的耕作。宋太祖闻听后,下诏书夸奖边光 范。 译准特殊句式【典例示范】 [示例]阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。(8分) 刘秀至郾、定陵,悉发诸营兵。诸将贪惜财物,欲分兵守之。秀曰:“今若破敌,珍宝 万倍,大功可成;如为所败,首领无余,何财物之有!”秀与诸营俱进,自将步骑千余为前 锋,去大军四五里而陈。寻、邑[注]亦遣兵数千合战,秀奔之,斩首数十级。诸将喜曰:“刘 将军平生见小敌怯,今见大敌勇,甚可怪也!且复居前,请助将军!”秀复进,寻、邑兵 却,诸部共乘之,斩首数百、千级。连胜,遂前,诸将胆气益壮,无不一当百,秀乃与敢死 者三千人从城西水上冲其中坚。寻、邑阵乱,汉兵乘锐崩之,遂杀王寻。城中亦鼓噪而出, 中外合势,震呼动天地。莽兵大溃,走者相腾践,伏尸百余里。会大雷、风,屋瓦皆飞,雨 下如注,川盛溢,虎豹皆股战,士卒赴水溺死者以万数,水为不流。士卒奔走,各还其郡。 于是海内豪杰翕然响应,皆杀其牧守,自称将军。旬月之间,遍于天下。 (节选自《资治通鉴·卷第三十九》) [注]寻、邑:指王寻、王邑,王莽的部将。(1)如为所败,首领无余,何财物之有! 特殊句式:“如为所败”,被动句;“何财物之有”,宾语前置句。 译文:如果被敌人打败,头都被杀掉了,还有什么财物! (2)虎豹皆股战,士卒赴水溺死者以万数,水为不流。 特殊句式: “ 士卒赴水溺死者以万数 ” ,定语后置句。 译文: 虎豹都吓得腿发抖,跳入 水中溺死的士兵上万,河水因此不能流动。 参考译文: 刘秀到了郾、定陵等地,调发各营的全部军队。将领们贪惜财物,想要分出一部分士兵 留守。刘秀说:“现在如果打垮敌人,有万倍的珍宝,大功可成;如果被敌人打败,头都被 杀掉了,还有什么财物!”刘秀和各营部队一同出发,亲自带领步兵和骑兵一千多人为先头 部队,在距离王莽大军四五里远的地方摆开阵势。王寻、王邑也派几千人来交战,刘秀带兵 冲了过去,斩了几十人首级。将领们高兴地说:“刘将军平时看到弱小的敌军都胆怯,现在 见到强敌反而英勇,太奇怪了!还是我们在前面吧,请让我们协助将军!”刘秀又向前进 兵,王寻、王邑的部队退却,汉军各部一同追逐过去,斩了数百上千个首级。汉军接连获 胜,继续进兵,将领们胆气更壮,没有一个不是以一当百,刘秀就和敢于牺牲的三千人从城 西水岸边攻击王莽军的主要营垒。王寻、王邑所部阵乱,汉军乘机击溃敌军,终于杀了王 寻。昆阳城中的汉军也击鼓大喊而冲杀出来,里应外合,呼声震天动地。王莽的军队大乱, 逃跑者互相践踏,倒在地上的尸体遍布一百多里。适值迅雷、大风,屋瓦全都被风刮得乱 飞,大雨好似从天上倒灌下来,水暴涨,虎豹都吓得腿发抖,跳入水中溺死的士兵上万,河 水因此不能流动。王莽军的士兵逃跑后,各自回到自己的故乡。于是海内豪杰一致响应,都 杀掉当地的州郡长官,自称将军。一个月之内,这种形势遍布天下。 【关键点拨】 翻译句子中的文言句式,关键在于辨识。事实上,只要能准确辨识,就能精准翻译。 1.抓住标志 如判断句,标志有“……者,……也”“乃”“皆”“非”等;被动句,标志有 “为……所……”“为所”“见”“于”等,如第(1)题句子中的“为所”;倒装句,标志有 介词结构、否定副词、“之”“是”等,如第(1)题句子中的“之”(宾语前置标志)。 2.用好“一词诀” 判断特殊句式,只需找到谓语动词。因为谓语动词是明确句子成分的突破口,只有找到 谓语才能找到主语和宾语,进而找到定状补这些修饰成分。判断句,就是谓语为“是”的句子。被动句,动作的发出者和承受者位置互换,找不到谓语动词,怎么判断哪个是发出者, 哪个是承受者?省略句,更是要先明确句子的主干成分,才能看出少了哪一成分。宾语前置 和状语后置都跟谓语有直接关系。定语后置与宾语有关系,但是宾语要怎么判定,还得找谓 语。 [注意]①判断句和固定句式的区别。 ②补出省略的成分,如句首的主语、介词的宾语等。 ③判断句中谓语前出现的“是”一般不是判断词,而是指示代词,作判断句的主语。 ④并不是所有带“被”字的句子都为被动句,如“闻妻言,如被冰雪”“被发行吟泽 畔”等。 【对点通关】 1.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。(8分) 齐晋相与战。平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。谓路人曰:“亡戟得矛,可以归 乎?”路之人曰:“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归?”去行,心犹不自 快,遇高唐之孤叔无孙,当其马前,曰:“今者战,亡戟得矛,可以归乎?”叔无孙曰: “矛非戟也,戟非矛也,亡戟得矛,岂亢责也哉?”平阿之余子曰:“嘻!”还反战。趋, 尚及之。遂战而死。 叔无孙曰: “ 吾闻之,君子济人于患,必离其难。 ” 疾驱而从之,亦死 而不反。令此将众,亦必不北矣。令此处人主之旁,亦必死义矣。今死矣而无大功,其任小 也。 (节选自《吕氏春秋·离俗》) (1)戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归? 特殊句式: “ 戟亦兵也,矛亦兵也 ” ,判断句; “ 何为不可以归 ” ,宾语前 置句。 译文:戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵器,有什么不可以回家的? (2)叔无孙曰:“吾闻之,君子济人于患,必离其难。”疾驱而从之,亦死而不反。令此 将众,亦必不北矣。 特殊句式: “ 君子济人于患 ” ,状语后置句。 译文: 叔无孙说: “ 据我所知,君子在患难中救人,必须同甘共苦。 ” ( 于是 ) 跟随他快跑 回去参与战斗,到死也没逃走。要是让他 ( 叔无孙 ) 领兵,肯定不会打败仗的。 参考译文: 齐国和晋国互相征战。平阿(地名)的余子(官名)丢失了戟捡到只矛,退下战场离去,心里 不痛快。问路上的陌生人说:“丢失了戟捡到只矛,可以回家吗?”陌路人说:“戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵器,有什么不可以回家的?”他往回家的路上走着,心 里还是不痛快,碰到高唐(地名)的孤(官名)叔无孙,就挡在他的马前,说:“今天打仗,丢失 了戟捡到只矛,可以回家吗?”叔无孙说:“矛不是戟,戟不是矛,丢失了戟捡到只矛,它 们难道可以相抵吗?”平阿的余子说:“是啊!”反身回去参战。一路奔跑,才赶上了战 斗。于是战死了。叔无孙说:“据我所知,君子在患难中救人,必须同甘共苦。”(于是)跟 随他快跑回去参与战斗,到死也没逃走。要是让他(叔无孙)领兵,肯定不会打败仗的。让他 成为国王的侍卫,也必然是为义而死。这次的死却没有什么大的功绩,是因为他的官职(权 力)小啊。 2.阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。(8分) 许将字冲元,福州闽人。举进士第一。神宗召对,除集贤校理、同知礼院,编修中书条 例。契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。将入对曰:“臣备 位侍从,朝廷大议不容不知。万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。”遂命将诣枢 密院阅文书。及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元。”及肄射,将先破的。契丹 使萧禧馆客,禧果以代州为问,将随问随答。禧又曰:“界渠未定,顾和好体重,吾且往大 国分画矣。” 将曰: “ 此事,申饬边臣岂不可,何以使为? ” 禧惭不能对。 归报,神宗善 之。绍圣初,入为吏部尚书,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。 哲宗以问将。对曰:“发人之墓,非盛德事。” (节选自《宋史·许将传》) (1)将曰:“此事,申饬边臣岂不可,何以使为?”禧惭不能对。 特殊句式: “ 何以使为 ” ,固定句式。 译文: 许将说: “ 这件事情,命令守边的大臣去做还不行吗?为何还要出使呢? ” 萧禧 羞愧不能回答。 (2)章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐诸臣,奏发司马光墓。哲宗以问将。 特殊句式: “ 哲宗以 ( 之 ) 问将 ” ,省略句。 译文:章惇担任宰相,和蔡卞一同大肆罗织罪名,贬谪元祐时的大臣,上奏开挖司马光 的墓。哲宗以这 件事问许将。 参考译文: 许将字冲元,福州闽县人。考中进士第一名。神宗召他入对,任集贤校理、同知礼院, 编修中书条例。契丹以二十万的兵力逼近代州,派遣使者要求代州的土地,每年岁聘的使者 不敢去,就任命许将去。许将入朝对答说:“我在侍从的职位,朝廷的重要决定不能不知道。万一契丹谈到代州的事情,不对他们驳斥,就会伤害国家大体。”于是命令许将到枢密 院查阅文书。等到了契丹境内,当地住的人骑在房梁上聚众观看,说道:“看看南朝的状 元。”等到练习射箭,许将先射中。契丹派萧禧做陪客,萧禧果然拿代州来提问,许将随问 随答。萧禧又说:“界线没有定下来,以和好为重,我将到贵国去进行划分。”许将说: “这件事情,命令守边的大臣去做还不行吗?为何还要出使呢?”萧禧羞愧不能回答。回来 报告,神宗称赞他。绍圣初年,许将入朝任吏部尚书,章惇担任宰相,和蔡卞一同大肆罗织 罪名,贬谪元祐时的大臣,上奏开挖司马光的墓。哲宗以这件事问许将。许将回答说:“挖 别人的墓,不是盛德的人所做的事。” 3.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) 苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立于市,人莫知 之。往见伯乐曰:‘臣有骏马,欲卖之。比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾 之。臣请献一朝之贾。’伯乐乃还而视之,去而顾之,一旦而马价十倍。” …… 令人谓齐闵王曰:“燕之攻齐也,欲以复振故地也。燕兵在晋而不进,则是兵弱而计疑 也。王何不令苏子将而应燕乎?夫以苏子之贤,将而应弱燕,燕破必矣。燕破则赵不敢不 听,是王破燕而服赵也。”闵王曰:“善。”乃谓苏子曰:“燕兵在晋,今寡人发兵应之, 愿子为寡人为之将。”对曰:“臣之于兵,何足以当之,王其改举。王使臣也,是败王之 兵,而以臣遗燕也。战不胜,不可振也。”王曰:“行,寡人知子矣。” (选自《战国策·燕策二》) (1)比三旦立于市,人莫与言,愿子还而视之,去而顾之。 (2)王使臣也,是败王之兵,而以臣遗燕也。战不胜,不可振也。 答案:(1)可是接连三天站在集市上,也没有人来过问,想请先生您绕着我的马看一下,离开 时再回头看一眼。(得分点:“比”,接连;“三旦”,三天;“还”同“环”,环绕; “去”,离开;“顾”,回头看) (2)大王派臣下为将,这会使大王的军队遭到失败,也会把臣下交给燕国,打不赢,就不 能挽救败局了。(得分点:“使”,派遣;“是”,这;“败”,使动用法,使……失败; “遗”,交给;“振”,挽救)参考译文: 苏代为燕国去游说齐国,没有见齐威王之前,先对淳于髡说:“有一个卖骏马的人,接 连三天守候在市场里,也无人知道那些马是骏马。卖马人去见伯乐说:‘我有骏马,想要卖 掉它们。可是接连三天站在集市上,也没有人来过问,想请先生您绕着我的马看一下,离开 时再回头看一眼。我愿意奉送一天的价钱。’伯乐于是(果真)绕着马看,离开的时候又回头 看,结果一天里马的身价暴涨了十倍。” …… 苏代让人对齐闵王说:“燕国进攻齐国,想收复以往的失地。现在燕军在晋地停滞不 前,这是由于兵力弱小犹疑不决。大王为什么不派苏代率兵抗击燕军呢?凭苏代的才能,率 兵抗击弱小的燕军,一定能攻破燕国。燕国被攻破,那么赵国就不敢不听命,这样大王既攻 破了燕国,又制服了赵国。”齐闵王说:“好。”就对苏代说:“燕军打到了晋地,现在寡 人发兵抗击它,希望您替寡人做军队的大将。”苏代回答说:“臣下对指挥军队的事不通, 哪里配得上抗击燕军,大王还是改任别人吧。大王派臣下为将,这会使大王的军队遭到失 败,也会把臣下交给燕国,打不赢,就不能挽救败局了。”齐王说:“您去吧,寡人了解 您。” 4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分) 上遂待(戈)谦如初,命百官毋以谦为戒,已而召谦为副都御史。时有中官采木四川扰民 者,召谦谕曰:“尔素清直,其为朕穷治之,勿怀疑畏。”夏四月,有至自南京者,言徐 淮、山东民多乏食,而有司催科方急。上命杨士奇草诏蠲恤,士奇言:“不可不令户部、工 部与闻。”上曰:“姑徐之,救民如拯溺,不可须臾缓。有司虑国用不足,必持不决。”因 命中官给笔札,士奇就西角门草诏。上览毕,即遣使赍行。顾士奇曰:“卿今可语部臣,朕 悉免之矣。”左右或言宜有分别,庶不滥恩。上曰:“恤民宁过厚,为天下主,可与民较锱 铢耶!”时近臣有进言太平之政者,杨士奇进曰:“流徙未归,疮痍未复,远近犹有艰食之 民,须休养数年,庶几人得其所。” (节选自《明史纪事本末·仁宣致治》) (1)尔素清直,其为朕穷治之,勿怀疑畏。 (2)恤民宁过厚,为天下主,可与民较锱铢耶!答案:(1)你一向清廉正直,一定要替我彻底查办这件事,不要怀有疑虑害怕的想法。(得分 点:“素”,一向;“其”,一定;“穷”,彻底) (2)安抚百姓宁可过多一些,作为天下之君,怎么可以跟百姓斤斤计较呢!(得分点: “恤”,安抚;“宁”,宁可;“较锱铢”,斤斤计较) 参考译文: 于是皇上仍像当初那样对待戈谦,并要求百官不要把戈谦作为警戒,不久皇帝召见戈 谦,任命他为副都御史。当时有在四川采集木材骚扰百姓的太监,皇帝召见戈谦并告诫说: “你一向清廉正直,一定要替我彻底查办这件事,不要怀有疑虑害怕的想法。”夏四月,有 人从南京来,说徐淮、山东的百姓很多没有饭吃,但有关方面仍急着催交赋税。皇帝让杨士 奇草拟免除赋税、赈济饥民的诏书,杨士奇说:“这件事不能不让户部和工部知道。”皇帝 说:“稍后再说吧,拯救百姓如同拯救落水的人,不能有片刻的耽搁。有关官员担心国家开 支不够用,一定会犹豫不决。”于是让太监提供纸笔,杨士奇在西角门草拟诏书。皇帝看过 后,当即派遣使者带着诏书出发。这时皇帝对杨士奇说:“你现在可以告诉户部、工部的官 员,我把有关的赋税全免掉了。”有皇帝侍从说免除赋税应该有所区分,以免滥施恩德。皇 帝说:“安抚百姓宁可过多一些,作为天下之君,怎么可以跟百姓斤斤计较呢!”当时有身 边侍臣进言,认为现在堪称太平盛世,杨士奇进谏说:“现在还有流亡的人未能回归家园, 有遭受灾害的地方尚未恢复,远近各地仍然有生活艰难的百姓,应该再休养生息若干年,或 许才能使得人人安居乐业。” 5.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 隋炀帝大业七年。漳南人窦建德少尚气侠,胆力过人,为乡党所归附。会募人征高丽, 建德以勇敢选为二百人长,同县孙安祖亦以骁勇选为征士。安祖辞以家为水所漂,妻子馁 死,县令怒,笞之。安祖刺杀令,亡抵建德,建德匿之。官司逐捕,踪迹至建德家。建德谓 安祖曰:“今水潦为灾,百姓困穷,加之往岁西征,行者不归,疮痍未复,主上不恤,乃更 发兵亲击高丽,天下必大乱。” …… 建德闻之曰:“东海公未能破敌,遽自矜大,祸至不久矣。”后五日,义臣大破士达, 于陈斩之。乘胜逐北,趣其营,营中守兵皆溃。义臣既杀士达,以为建德不足忧,引去。建 德还平原,收士达散兵,收葬死者,为士达发丧,军复大振,自称将军。(节选自《通鉴纪事本末·唐平河朔》) (1)安祖刺杀令,亡抵建德,建德匿之。官司逐捕,踪迹至建德家。 (2)乘胜逐北,趣其营,营中守兵皆溃。义臣既杀士达,以为建德不足忧,引去。 答案:(1)孙安祖刺杀了县令,逃跑到窦建德那里,窦建德把他藏起来。官府派人缉捕孙 安祖,追踪到窦建德家里。(得分点:“亡”,逃亡,逃跑;“匿”,藏匿;“踪迹”,追 踪) (2)(杨义臣)乘胜继续追击败兵,奔赴高士达的军营中,营中的守卫的士兵都逃散。杨义臣 杀了高士达后,认为窦建德不值得担心,就率兵离开了。(得分点:“逐北”,追击败兵; “趣”,同“趋”,奔赴;“引”,率领) 参考译文: 隋炀帝大业七年(611年)。漳南人窦建德从小就崇尚侠气,为人讲义气,胆量和力气都超 过一般的人,乡党里的人都愿归附他。正赶上朝廷征募攻打高丽的兵丁,窦建德因为勇敢被 选为二百人长。同县的孙安祖也因为骁勇被选为征士。孙安祖由于家里发水灾被淹没,妻子 儿女都饿死了,推辞不愿应征,县令生气,就毒打他。孙安祖刺杀了县令,逃到窦建德那 里,窦建德把他藏起来。官府派人缉捕孙安祖,追踪到窦建德家里。窦建德对孙安祖说: “如今大水成灾,老百姓穷困潦倒,加上往年西征,去的人都没有活着回来,国家的疮病还 没有抚平,皇上不体恤人民疾苦,又要亲自发兵攻打高丽,天下必定要大乱。” 窦建德听到后说:“东海公还没有打败敌人,就这样妄自矜大,灾祸不久就会降临。” 过了五天,杨义臣打败高士达,在阵前把高士达杀了。(杨义臣)乘着胜利继续追击败兵,奔 赴高士达的军营中,营中的守卫的士兵全都逃散。杨义臣杀了高士达后,认为窦建德不值得 担心,就率兵离开了。窦建德返回平原,收罗高士达的散兵,埋葬死了的士兵,并为高士达 发丧,部队的士气又大振,窦建德自称为将军。