文档内容
四四级级听听力力基基础础包包6
强强烈烈推推荐荐关关注注考考神神建建昆昆老老师师的的微微信信视视频频号号,,每每周周更更新新英英语语学学习习干干货货和和考考研研、、专专升升本本、、公公考考、、留留学学等等考考试试备备考考规规划划及及干干
货货视视频频,,不不定定期期高高频频直直播播~
((长长按按保保存存下下方方二二维维码码图图进进手手机机,,用用微微信信扫扫一一扫扫打打开开即即可可))
播放
播放
音频来源:2020年12月四级真题(一) passage 1
句句子子1
播放
1播放
Removing foreign objects from ears and noses costs England almost 3 million pounds a year, a study suggests. Children were responsible for the
vast majority of cases.
一项研究表明,英国每年要花费近300万英镑来移除耳朵和鼻子里的异物。
语音规则:
Removing foreign objects frəm ears and noses costs England almost 3 million pounds_a year, a study suggests.
句句子子2
播放
播放
Children were responsible for the vast majority of cases, 95% of objects removed from noses and 85% from ears. Every year, an average of
1,218 nose and 2,479 ear removals took place between 2010 and 2016.
语音规则:
Children were responsible fər the vast majoridi_əv cases. 95% (Ninedy-five percent) əv objects removed frəm noses and eighdy-five
percent frəm ears. Every year, an average of 1,218 (one thousand two hundred eighteen) nose and 2,479 (two thousand four hundred
sevendy-nine) ear removals took place between 2010 and 2016.
句句子子3
播放
播放
According to England’s hospital episodes statistics, children aged one to four, were the most likely to need help from doctors for a foreign object
in their nose, five to nine year olds come to the hospital with something in their ears the most.
根据英格兰医院的统计数据,1到4岁的儿童最有可能因为鼻子里的异物而需要医生的帮助,来医院的5到9岁孩子的耳朵里的东
西最多。
语音规则:
According di Englan ts hosbidal episods sdatistics, children aged one tə four, were the most likely tə need help frəm doctors fər_ə foreign
objecd ən_ər nose, five tə nine year_olds come tə the hosbidal with something in_ər ears the most.
句句子子4
播放
播放
Jewelry items accounted for up to 40% of cases in both the ears and noses of children, paper and plastic toys, were the items removed next most
from noses, cotton buds and pencils were also found in ears.
在儿童的耳朵和鼻子里,珠宝类物品占40%,纸玩具和塑料玩具是从鼻子里掏出来的最多的玩具,耳朵里还发现了棉签和铅
笔。
语音规则:
Jewelry idems_accounded fər_up tə 40% of (fordy percend_əv) cases n both_i ears and nosi s_əv children, paber and plasdig toys, were
the idems removed nex t most frəm noses, cɒ n buds and pencils were also found_in ears.
句句子子5
播放
播放
According to the study, the occurrence of foreign objects in children is generally attributed to curiosity. Children have an impulse to explore their
noses and ears. This results in the accidental entry of foreign objects.
2根据这项研究,儿童(鼻子和耳朵里)出现异物通常是出于好奇。孩子们有一种想要探索自己的鼻子和耳朵的冲动。这就导致了
异物的意外进入。
语音规则:
According tə the study, the occurrence əv foreign objects_ in children is generally attribuded tə curiosidy. Children have_ an impulse to
exblore their noses and ears. This resul ts_ən_ i accidental entry əv foreign objects.
句句子子6
播放
播放
Any ear, nose and throat surgeon has many weird stories about wonderful objects found in the noses and ears of children and adults. Batteries can
pose a particular danger.
任何耳鼻喉外科医生都有许多关于儿童和成人鼻子和耳朵中发现的奇妙物体的离奇故事。电池会造成特别的危险。
语音规则:
Any ear, nose and throat_ surgeon has many weird stories about wonderful objects found in_ə nosi s_ and ears of children an_adults.
Baderies can pose a particular danger.
句句子子7
播放
播放
In all cases, prevention is better than cure. This is why many toys contain warnings about small parts. Recognizing problems early and seeking
medical attention is important.
不管在任何情况下,预防都胜于治疗。这就是为什么许多玩具都有关于小部件的警告。及早发现问题并寻求治疗是很重要的。
语音规则:
In_all cases, prəvention is beder thən kjər. This_is why many toys contain warnings about small parts. Regognizing problems early and
seeking medical attention is_ impor nt.
选选做做作作业业
播放
播放
音频来源:2020年9月四级真题 passage 3
播放
播放
1. In a recent study carried out by psychologists on the disruptive effect of smartphones, two groups of college students were given word search
puzzles.
在心理学家最近就智能手机的弊端展开的一项研究中,两组大学生分到了一项玩拼单词游戏的任务。
播放
播放
2. The first group was told to complete the puzzles with its participants' smart phones in their line of sight.
第一组被告知,游戏期间,他们的智能手机要放在他们的视线之内。
播放
播放
3. The second group, however, was told that the phones would interfere with the equipment in the experiment and would need be moved away
3from the testing area.
第二组则被告知,手机会干扰实验使用的设备,故需要将其放到测试区之外。
播放
播放
4. Midway through the second group's solving of the puzzles, the experiment called one of the phones and let it ring for a while before hanging up.
第二组进行游戏任务期间,实验方给该组成员的一部手机打了电话,让它响了一会儿,然后挂断了电话。
播放
播放
5. Many of the students in that group were unable to focus from then on, becoming anxious and performing more poorly than the first group.
该组的很多同学后续都变得无法集中注意力,变得很焦虑,游戏表现也比第一组更差。
播放
播放
6. Use of electronics has also been known to lead to a decline in human interactions.
众所周知,使用电子产品还会导致人与人接触的减少。
播放
播放
7. Rather than having real-life conversations, many express emotions and engage in deep conversations through social media sites.
相比在现实生活中进行交谈,很多人都选择了通过社交网站表达情感或进行深入对话。
播放
播放
8. Many students use their phones and computers during class for non-academic activities, which leads to poor grades.
许多学生还会在课堂上用手机和电脑做跟课堂无关的事情,继而出现成绩不佳的问题。
播放
播放
9. Perhaps the most dramatic impact is the reduction in amount of sleep, which lead to poor health and weight gain.
最为严重的影响或许要数睡眠时间的减少,这一问题还会进一步导致健康状况不佳和体重增加。
播放
播放
10. Technology is a great tool. However, it's important to recognize its downsides.
技术确实是非常不错的工具。然而,认识其缺陷也很重要。
播放
播放
11. Lack of sleep, reduction of productivity, and weight gain are only a few.
睡眠不足、生产力下降,体重增加都仅仅是很小的一部分影响。
播放
4播放
12. If we are not careful about all these mind problems right now, the effect on the future generation is going to be much bigger.
如果我们现在不小心处理所有这些心理问题,那智能手机对下一代的影响还会更加严重。
5