哈喽小伙伴们大家好,我是小实,一个带你英语逆袭的学渣。
前段时间,OpenClaw大火特火。
那时候我在忙着做英语小说阅读营,错过了相关消息。
突然周围人都在讨论龙虾时,我才意识到,自己OUT了。
在Scalers老师的建议下,我直接开启我的英语阅读“天眼”,读外媒关于OpenClaw的报道。
如图是CNBC关于OpenClaw的报道。啊哈,雅思阅读8.5就是爽,读这篇文章对我来说和读中文没区别。

日期:2026-02-02
作者:Dylan Butts, Matthew Chin
链接:https://www.cnbc.com/2026/02/02/openclaw-ai-agent-explained.html
这篇文章详细介绍了OpenClaw的前世今生,包括它的三次改名,大火特火,安全风险。这篇文章很长,但最令我印象深刻的,是它对OpenClaw的评价。
在这篇文章的开头,作者就亮出了他对OpenClaw的评价:It’s not just another chatbot. It’s an AI that actually does things.
这句话对OpenClaw的评价耐人寻味:an AI that actually does things
这里用了一个定语从句that actually does things,“真的做事的(人工智能)”,言外之意是:以前的AI不干事。
在仔细阅读了相关文章,又下载了“龙虾”使用以后,我才发现这篇报道所言非虚。
它居然能在设定好任务以后,按我说的主动行动。我让它整理新闻发给我的邮箱,它真的这么做了,好神奇!
我根本没办法想象以前的AI做这种事!时代真的变了。
如果不是能读懂英文,我很难有这么奇特的感受!
关注学渣英语不迷路,我们下次见~
夜雨聆风