
猩听译小程序清凉上线,关联我们小程序,付费会员绑定后可以直接查中日对照!!!

本文编辑 |小世界
学好日本语,做好中国人~
AI的声音 我的声音
翻译:酒井丑の助 校对:南希
「父のゐる庭」と題した詩集がある。詩人の津村信夫が昭和の時代に書いた作品集である。亡くなった父親を偲(しの)び、その思い出を語る言葉たちが美しい。なかでも、兄と二人、父の書斎を片づけているときのことを記した詩がいい▼
有一本以《有父亲在的庭院》为题的诗集。这是诗人·津村信夫在昭和时代写的诗集。这些怀念亡父,诉说思念的词汇十分优美。在这其中有记录他和哥哥两个人共同收拾父亲书斋时的情形的诗。
かつて父が好んで庭に植えた椿(つばき)を見ながら、兄がつぶやく。〈いつまでも残つてゐる〉。その声を聞いて〈私〉ははっとする。父の声だ――。〈そつくり 父の声が話してゐる〉。兄も気づき、二人で驚く。庭では、風の音がしている▼
哥哥看着父亲生前在喜爱的庭院里种植的山茶花,小声地嘟囔道:原来这些花都还在啊。听到这句话的我不由得打了个冷战。“这是父亲的声音!, 你说话的声音和父亲简直一模一样!”哥哥这时也注意到了,我们两个人都十分吃惊。庭院里听到了风的声音。
同じような経験をした人もいるかもしれない。筆者も、父がいたころは実家で電話を受け、よく間違えられた。いきなり用件を話し出されたことも、何度かある。「君の声は父親にそっくりだな」。そう言われ、思った。私の声は父の声、私のなかには父がいるのだと▼
或许也有同样经历的人吧。家父还在世的时候,我在老家接电话时经常被别人认错人。人家一上来就说正事的情况也有好几次。“你的声音和你爸的简直一模一样”。被人家这么一说,我不禁思量:我的声音是父亲的声音,这是因为父亲在我的身体里。
いったい声とは、誰のものなのだろう。どんな声でも、いとも簡単にAIで作れる時代である。いかに声の権利を守っていくか。専門家の議論が始まったという▼
那这个声音究竟是谁的声音呢?而在当今这个时代,无论是什么声音,都可以非常容易地被AI生成。于是,专家们开始讨论如何维护声音的权利。
有名人だけの問題ではない。誰でも自分の声を勝手に奪われ、使われるのは恐ろしい。でも、では、どこまで、どうやって保護すればいいのだろう。AIというものの存在が大きくなる社会で、人間に突きつけられた新たな難問である▼
这个问题不单是知名人士的问题。无论是谁,要是自己的声音被别人私自获取使用的话是非常可怕的。但是,要保护到什么程度、怎样保护才好呢?在AI这个存在不断扩大的社会中,人类面临着新的难题。
津村はこんな詩も残す。〈父のなかに私がゐる。/やうやく、私のなかにも。あの矜(ほこ)り高い父が頭をもたげ初めた。〉。私の声は私であって、誰かである。こんな気持ち、AIには分からないだろうなあ。
津村先生留下了这样的诗句:“我在父亲的身体里。终于,在我的身体里面,那个令人骄傲的父亲开始抬起头来”。我的声音既是我本人,亦是某个人。这种感觉是AI所不能理解的吧。
⭐️正版《天声人语》这本书欢迎带回家朗读和学习,正版包邮

✅1.文章来自《朝日新闻》,都是日本公认的规范文章。是日语阅读的绝佳素材!✅2.主题涉及广泛,包括日本文化、教育、体育、生活等方方面面。✅3.日汉对照,便于阅读,是专业的翻译教材。✅4.内附词汇、语法详细解析,助你学习规范的日语表达~ ✅5.赠送日文音频,可用于练习听力、提升口语!



夜雨聆风