

🔥 今天考你一句——
看到 "the ball is in your court"
你第一反应是不是:球在你的球场 ❌
实际意思让人意想不到——
其实英语里很多这种表达——
「the ball is in your court」字面是「球在你的球场」
但真正的意思是「中文释义:该你行动了 / 轮到你做决定了 / 看你的了」
学会一句是一句。
📖 例句:I've made my offer — the ball is in your court now.
翻译:我已经开出了我的条件——接下来就看你的了。
下次遇到类似场景,这句脱口而出。
——
🔥 左滑看第二张答案,记得关注,每天都有新挑战。
夜雨聆风