当前位置:首页>文档>5词法翻译法-省略法_考研_英语_04.唐静_25唐静《翻译思维导图》

5词法翻译法-省略法_考研_英语_04.唐静_25唐静《翻译思维导图》

  • 2026-03-17 05:31:57 2026-03-17 05:31:57

文档预览

5词法翻译法-省略法_考研_英语_04.唐静_25唐静《翻译思维导图》

文档信息

文档格式
pdf
文档大小
0.250 MB
文档页数
1 页
上传时间
2026-03-17 05:31:57

文档内容

省略略重复出现的词或短语 是使话语精炼,不不是⼀一味的省略略 修辞⻆角度 省略略可有可⽆无的词 前后两句句主语相同,后句句省 作主语的⼈人称代词 省略略法 泛指⼈人称代词作主 We live and learn → 活到⽼老老,学到⽼老老 省代词 作宾语的代词 物主代词 ⽆无其他⼈人称物主代词出现时可省 省代词 it 作⾮非⼈人称代词或⽆无意义时 gloomy and troubled → 忧愁不不安 省连接词 由词序表示 语法⻆角度 If winter comes,can spring be far behind? → 冬天来了了,春天还会远吗? 汉语⽆无冠词。⼤大多数泛指/专有 省冠词 ⼤大多数特指。“每个。这个,⼀一个...” without saying a word → ⼀一句句挂不不说 省介词 译汉若在句句⾸首,⼤大多可省,句句尾,⼤大多不不省 系动词 省动词 与有动作含义的搭配的动词