当前位置:首页>文档>6词法翻译法-重复法(突出强调)_考研_英语_04.唐静_25唐静《翻译思维导图》

6词法翻译法-重复法(突出强调)_考研_英语_04.唐静_25唐静《翻译思维导图》

  • 2026-03-17 05:35:00 2026-03-17 05:34:20

文档预览

6词法翻译法-重复法(突出强调)_考研_英语_04.唐静_25唐静《翻译思维导图》

文档信息

文档格式
pdf
文档大小
0.044 MB
文档页数
1 页
上传时间
2026-03-17 05:34:20

文档内容

Please wait a moment 其他重复法 原⽂文未重复,汉译重复 → 请等⼀一等 重复代词代替的名词 关系代词/关系副词 Come to see me whenever you are free 重复 pron whoever,whenever,wherever... → 什什么时候有空什什么时候来找我 some...(and) others... 主语可译“谓语重复形式的“的”字结构” 上⼤大学的,上⼤大学了了;下乡的,下乡了了 ⼀一个 v 连接多个宾/表 重复法(突出强调) 重复 v 动词后有多个相同介词 作宾 n analyze and solve problems → 分析问题和解决问题 作表 n Kim is your friend as much as he is mine → Kim是你的朋友,也是我的朋友 重复 n get more practice out of me than out of others 介词前省略略的 n → 在我身上得到的实践,⽐比在其他⼈人身上得到的实践要多。 定从/同从的前⾏行行词 即让从句句独⽴立成句句,先⾏行行词在句句⼦子中做成分。