当前位置:首页>文档>2024年新教材七下英语Unit3句型清单背诵_七下外研版2026英语_2025春_17.句型+知识点背诵清单

2024年新教材七下英语Unit3句型清单背诵_七下外研版2026英语_2025春_17.句型+知识点背诵清单

  • 2026-03-19 10:16:22 2026-03-19 09:55:27

文档预览

2024年新教材七下英语Unit3句型清单背诵_七下外研版2026英语_2025春_17.句型+知识点背诵清单
2024年新教材七下英语Unit3句型清单背诵_七下外研版2026英语_2025春_17.句型+知识点背诵清单
2024年新教材七下英语Unit3句型清单背诵_七下外研版2026英语_2025春_17.句型+知识点背诵清单
2024年新教材七下英语Unit3句型清单背诵_七下外研版2026英语_2025春_17.句型+知识点背诵清单

文档信息

文档格式
docx
文档大小
0.017 MB
文档页数
4 页
上传时间
2026-03-19 09:55:27

文档内容

2024 年新教材七下英语 Unit 3 句型清单背诵--- Millie Understanding ideas 1. We all need food. In this unit, let’s explore the relationship between food and our lives. 我们都需要食物。在本单元中,让我们探讨食物与我们生活之间的关系。 2. How does food make us feel? What are healthy eating habits? How can food be a bridge between cultures? 食物给我们带来什么感觉?什么是健康的饮食习惯?食物如何成为文化之间 的桥梁? 3. The taste and smell of a certain food can often bring back memories.Do you have any favourite food memories? 某种食物的味道和气味往往会勾起回忆。你有没有最喜欢的食物回忆? 4. Mine start with my mother. She can do magic in the kitchen: Tofu and beef become red, hot mapo tofu; carrots and mutton become lovely dumplings; a big fat hen becomes a pot of warm chicken soup; even eggs and green onions become wonderful pancakes. 我的从我妈妈开始。她可以在厨房里施展魔法:豆腐和牛肉变红,热麻婆豆 腐;胡萝卜和羊肉变成可爱的饺子;一只大肥鸡变成了一锅温热的鸡汤;甚至鸡 蛋和大葱也变成了很棒的煎饼。 5. I always grow hungry thinking of them! 想起他们,我总是感到饥饿! 6. I often wake up to the smell of porridge. 我经常被粥的味道吵醒。 7. Sometimes, it’s sweet eight-treasure porridge. 有时候,是甜八宝粥。8. Each kind of porridge tastes great in its own way. 每种粥都有自己的味道。 9. When I fall ill, my mother always makes plain rice porridge for me. That’s the simplest food on any Chinese menu. For me, however, it’s the best food in the world. And it’s the better medicine than a pill. 我生病的时候,妈妈总是给我做白米粥。这是任何中餐菜单上最简单的食 物。然而,对我来说,这是世界上最好的食物。而且它是比药丸更好的药。 10. Now I’m studying away from home. But all the warm memories stay with me. The old days still feel so sweet in my heart. What food remains strong in your memory? 现在我正在外出学习。但所有温暖的回忆都留在我心中。过去的日子在我心 中仍然那么甜蜜。哪些食物在您的记忆中仍然强烈? 11. How to cook scrambled eggs with tomatoes? 西红柿炒鸡蛋怎么煮? 12. Put some oil in a hot pan. Add the egg mixture. Stir it until it becomes golden yellow. 在热锅中放入一些油。加入鸡蛋混合物。搅拌至变成金黄色。 13. Put the eggs onto a plate. Add more oil to the pan. Then add the tomatoes. They can sound very loud. 将鸡蛋放在盘子里。在锅中加入更多油。然后加入西红柿。它们听起来可能 非常响亮。 14. Put the eggs back in the pan and mix them with the tomatoes. Turn off the heat when the eggs feel firm but not hard. 将鸡蛋放回锅中,与西红柿混合。当鸡蛋感觉坚硬但不坚硬时,关火。 Developing ideas 1. Around 2000 years ago, Huangdi Neijing mentioned the importance of abalanced diet. The book suggested people eat different foods. In modern times, the first dietary guidelines came out in 1968 by the Swedish government. 大约 2000 年前,黄帝内经提到均衡饮食的重要性。这本书建议人们吃不同 的食物。在现代,瑞典政府于 1968 年出台了第一份饮食指南。 2. It’s the healthiest food because vegetables are always good for health. 这是最健康的食物,因为蔬菜总是对健康有益。 3. It only has vegetables. You need more than that to be healthy. 只有蔬菜。你需要的不仅仅是这些才能保持健康。 4. It’s junk food. It’s high in heat and sugar. 这是垃圾食品。它的热量和糖分都很高。 5. It has meat, bread and vegetables. It’s a complete meal. 有肉、面包和蔬菜。这是一顿完整的饭菜。 6. We should eat as many fruit and vegetables as possible. 我们应该尽可能多地吃水果和蔬菜。 7. Fat and salt are sometimes bad for us. 脂肪和盐有时对我们有害。 8. Too much fat and salt is bad. 脂肪和盐分过多是有害的。 9. Eating carrots will give you better eyesight. 吃胡萝卜会让你的视力更好。 10. Some people say that .... In fact, that’s not true. 有人说....事实上,这不是真的。 11. Pear syrup with honey is good for our cough. 蜂蜜梨糖浆对我们的咳嗽有好处。 Reading for thinking1. The history of food is never simple. Think of ice cream. Many people see it as a Western dessert. 食物的历史从来都不是简单的。想想冰淇淋。许多人将其视为西式甜点。 2. However, this sweet treat actually came from China. 然而,这种甜食实际上来自中国。 3. In the Zhou Dynasty, Chinese people began to store winter ice to enjoy in summer. 周朝开始,中国人开始储存冬季冰块以备夏季享用。 4. It was a lot like modern ice cream. 很像现代冰淇淋。 5. Folk tales have it that Emperor Huizon suffers from stomach pains after eating too much ice. 民间传说,惠宗皇帝在吃了太多冰块后会感到胃痛。 6. In the Yuan Dynasty, Marco Polo tasted binglao and carried the idea all the way back to Europe. 元朝,马可波罗品尝了冰老,并将这个想法一直带到了欧洲。 7. People there added heavy cream and new tastes. The rest is history! 那里的人添加了浓奶油和新口味。剩下的就是历史了! 8. Sometimes, totally different cultures have similar dishes. 有时,完全不同的文化会有相似的菜肴。 9. Food is a bridge between cultures. When foods cross borders, sweet things can happen. 食物是文化之间的桥梁。当食物跨越国界时,甜食可能会发生。