文档内容
外研版七年级下册 新教材(讲义)
Unit 6 Hitting the road
重点短语
一、名词短语 from really hot to totally cool:从火热到
Sichuan hot pot:四川火锅 完全清凉
the first taste:第一口(的味道)
a deep breath:深呼吸 四、固定搭配
a whole glass of iced lemon tea:一整杯 much hotter than:比…… 热得多
冰柠檬茶 When in...do as...:在…… 时,要像……
something less hot:不那么辣的东西 那样做(入乡随俗的常用表达)
the new Sanxingdui Museum:新三星堆博 just as...as...:和…… 一样……
物馆
the masks:面具
their eyes and ears:它们的眼睛和耳朵
normal ones:正常的(眼睛和耳朵,指代
前面提到的人的五官)
ancient Shu people:古蜀人
二、动词短语
arrived in:到达
took...to...:带…… 去……
couldn't wait to do sth.:迫不及待做某事
made my mouth burn:使我的嘴发烫
took a deep breath:深呼吸
drank a whole glass of:喝一整杯
want sth.:想要某物
do as the Chinese do:入乡随俗
took a small mouthful:吃一小口
started to do sth.:开始做某事
enjoy the taste:享受这种味道
cooking hot pot:涮火锅(烹饪火锅)
eating it:吃它(指代火锅)
went to:去
were able to do sth.:能够做某事
三、介词短语
at last:最后
from the airport:从机场
than I expected:比我预期的
in China:在中国
after lunch:午餐后原文
Hot and cool
1.At last, I arrived in Chengdu. My friend Haoyu took me to a restaurant right from
the airport. I just couldn't wait to try Sichuan hot pot!
2.But the first taste made my mouth burn! The food was much hotter than I
expected. I took a deep breath and drank a whole glass of iced lemon tea.
3.“Do you want something less hot?” Haoyu said.
4.“No,” I replied. “When in China, do as the Chinese do!” I carefully took a small
mouthful. Surprisingly, I started to enjoy the taste. And cooking hot pot was just as
fun as eating it!
5.After lunch, things went from really hot to totally cool – we went to the new
Sanxingdui Museum! The masks were fantastic. “Why are their eyes and ears much
bigger than normal ones? Were ancient Shu people able to see and hear further than
us?” I wondered. I wanted to stay in the museum for a week!
6.My first day in China was full of fun: I tried new food and went to an exciting
place. I'm really looking forward to the rest of my trip around China!
译文
炎热与清凉
终于,我抵达了成都。我的朋友浩宇直接从机场把我带到了一家餐馆。我迫不及待地想
尝尝四川火锅!
但第一口下去,我的嘴就被烫到了!这食物比我预想的要辣得多。我深吸一口气,然后
喝了一整杯冰柠檬茶。
“你想不想吃点不那么辣的?” 浩宇问道。
“不,” 我回答道,“在中国,就要入乡随俗!” 我小心翼翼地吃了一小口。令人惊
讶的是,我开始享受这种味道了。而且涮火锅和吃火锅一样有趣!
午餐过后,从火热一下转到了清凉 —— 我们去了新的三星堆博物馆!那些面具太棒了。
“为什么它们的眼睛和耳朵比正常人的大得多?古蜀人能比我们看得更远、听得更清楚
吗?” 我感到好奇。我真想在博物馆里待上一个星期!课文句子详解
At last, I arrived in Chengdu. My friend Haoyu took me to a restaurant right from the
airport.
翻译:最后,我到达了成都。我的朋友浩宇直接从机场就带我去了一家餐馆。
中考考点:
at last 最后。
arrive in + 大地点(如城市、国家等),到达
take sb. to + 地点,带某人去某地
right from 直接从……
句子成份:
I 是主语,arrived 是谓语,in Chengdu 是状语;
My friend Haoyu 是主语,took 是谓语,me 是宾语,to a restaurant 是状语,right from
the airport 是状语。
I just couldn't wait to try Sichuan hot pot!
翻译:我简直迫不及待地想去尝尝四川火锅!
中考考点:
couldn't wait to do sth. 迫不及待做某事。
句子成份:I 是主语,couldn't wait to try 是谓语,Sichuan hot pot 是宾语。
But the first taste made my mouth burn! The food was much hotter than I expected.
翻译:但是第一口就辣得我嘴巴发烫!这食物比我预想的要辣得多。
中考考点:
make + 宾语 + 动词原形,使某人 / 某物做某事。
much + 比较级,…… 得多。
than 比,用于比较级。
句子成份:
the first taste 是主语,made 是谓语,my mouth 是宾语,burn 是宾语补足语;
The food 是主语,was 是系动词,much hotter than I expected 是表语,其中 I expected
是比较状语从句,I 是主语,expected 是谓语。
I took a deep breath and drank a whole glass of iced lemon tea.
翻译:我深吸了一口气,然后喝了一整杯冰柠檬茶。
中考考点:
take a deep breath 深吸一口气。
a whole glass of 一整杯……。
句子成份:
I 是主语,took 是谓语,a deep breath 是宾语,and 是连词,连接并列谓语,drank 是
谓语,a whole glass of iced lemon tea 是宾语。
Do you want something less hot? Haoyu said.
翻译:你想要点不那么辣的东西吗? 浩宇说。
中考考点:something less hot 不那么辣的东西,
less + 形容词原级,不那么……。
句子成份:
Do you want something less hot? 是一般疑问句,you 是主语,want 是谓语,something
less hot 是宾语。
No, I replied. When in China, do as the Chinese do!
翻译:不, 我回答道。入乡随俗嘛!
中考考点:
When in China, do as the Chinese do! 入乡随俗,常用谚语
句子成份:
No 是单独回答,I 是主语,replied 是谓语;When in China, do as the Chinese do! 是祈
使句,无主语,do 是谓语,as the Chinese do 是状语。
I carefully took a small mouthful. Surprisingly, I started to enjoy the taste.
翻译:我小心翼翼地尝了一小口。令人惊讶的是,我开始喜欢上这种味道了。
中考考点:
take a small mouthful 尝一小口。
surprisingly 令人惊讶地。
句子成份:
I 是主语,carefully took 是谓语,a small mouthful 是宾语;
Surprisingly 是状语,I 是主语,started to enjoy 是谓语,the taste 是宾语。
And cooking hot pot was just as fun as eating it!
翻译:而且煮火锅和吃火锅一样有趣!
中考考点:
as...as... 和…… 一样……,中间用形容词或副词原级。
句子成份:
cooking hot pot 是主语,was 是系动词,just as fun as eating it 是表语,其中 eating it
是比较对象。
After lunch, things went from really hot to totally cool – we went to the new
Sanxingdui Museum!
翻译:午饭后,情况从火辣辣变得超级凉爽 —— 我们去了新的三星堆博物馆!
中考考点:
after lunch 午饭后。
go from...to... 从…… 到……。
句子成份:
After lunch 是时间状语,things 是主语,went 是谓语,from really hot to totally cool 是
状语,we 是主语,went to 是谓语,the new Sanxingdui Museum 是宾语。
The masks were fantastic. Why are their eyes and ears much bigger than normal
ones? Were ancient Shu people able to see and hear further than us? I wondered. I
wanted to stay in the museum for a week!翻译:那些面具太棒了。为什么它们的眼睛和耳朵比正常的大得多呢?古蜀人是不是能比
我们看得更远、听得更清楚呢? 我寻思着。我真想在博物馆里待上一个星期!
中考考点:
be able to do sth. 能够做某事。
much + 比较级,…… 得多。
than 比,用于比较级。
句子成份:
The masks 是主语,were 是系动词,fantastic 是表语;
Why are their eyes and ears much bigger than normal ones? Were ancient Shu people
able to see and hear further than us? 是两个并列的疑问句,
在第一个疑问句中 their eyes and ears 是主语,are 是系动词,much bigger than normal
ones 是表语,
在第二个疑问句中 ancient Shu people 是主语,Were able to see and hear further than
us 是谓语,其中 see and hear further than us 是宾语;I 是主语,wondered 是谓语;I
是主语,wanted to stay 是谓语,in the museum 是状语,for a week 是时间状语。