当前位置:首页>文档>训练任务群四对点练案16 强化翻译,译准译全_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年大二轮复习_2025语文步步高二轮专题复习学生用书Word版文档

训练任务群四对点练案16 强化翻译,译准译全_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年大二轮复习_2025语文步步高二轮专题复习学生用书Word版文档

  • 2026-03-23 01:20:19 2026-03-23 01:20:19

文档预览

训练任务群四对点练案16 强化翻译,译准译全_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年大二轮复习_2025语文步步高二轮专题复习学生用书Word版文档
训练任务群四对点练案16 强化翻译,译准译全_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年大二轮复习_2025语文步步高二轮专题复习学生用书Word版文档
训练任务群四对点练案16 强化翻译,译准译全_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年大二轮复习_2025语文步步高二轮专题复习学生用书Word版文档
训练任务群四对点练案16 强化翻译,译准译全_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年大二轮复习_2025语文步步高二轮专题复习学生用书Word版文档
训练任务群四对点练案16 强化翻译,译准译全_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年大二轮复习_2025语文步步高二轮专题复习学生用书Word版文档
训练任务群四对点练案16 强化翻译,译准译全_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年大二轮复习_2025语文步步高二轮专题复习学生用书Word版文档
训练任务群四对点练案16 强化翻译,译准译全_01高考语文_52025年新高考资料_二轮复习_2025年大二轮复习_2025语文步步高二轮专题复习学生用书Word版文档

文档信息

文档格式
docx
文档大小
0.039 MB
文档页数
7 页
上传时间
2026-03-23 01:20:19

文档内容

训练任务群四 文言文阅读 对点练案 16 强化翻译,译准译全 (分值:56分) 1.(8分)阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 王(指赵武灵王)遂胡服。使王孙绁告公子成。公子成再拜曰:“中国者,贤圣之所教也, 仁义之所施也。今王释此而袭远方之服,畔学者,臣愿大王图之。”使者报王。即之公叔成 家自请之,公子成再拜,乃赐胡服。赵造谏曰:“隐忠不竭,奸之属也;以私诬国,贼之类 也。臣虽愚,愿尽其忠,无遁其死。”王曰:“忠不辟危,明不距人,子其言乎!”赵造曰: “圣人不易民而教,知者不变俗而动,臣愿王之图之。”王曰:“圣人之兴也,不相袭而王; 夏、殷之衰也,不易礼而灭,子其勿反也。”(节选自《战国策·赵策二》) (1)今王释此而袭远方之服,畔学者,臣愿大王图之。 译文:________________________________________________________________________ (2)隐忠不竭,奸之属也;以私诬国,贼之类也。 译文:________________________________________________________________________ 2.(8分)阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 襄王立,田单相之。过淄水,有老人涉淄而寒,出不能行,坐于沙中。田单见其寒,欲 使后车分衣,无可以分者,单解裘而衣之。 襄王恶之,曰: “ 田单之施,将欲以取我国乎? 不早图,恐后之。 ” 左右顾无人,岩下有贯珠者,襄王呼而问之曰:“女闻吾言乎?”对曰: “闻之。”王曰:“女以为何若?”对曰:“王不如因以为己善。王嘉单之善,善单之善, 亦王之善已。”王曰:“善。”乃赐单牛酒,嘉其行。 后数日,贯珠者复见曰:“王至朝日,宜召田单而揖之于庭,口劳之。”乃布令求百姓 之饥寒者,收谷之。乃使人听于闾里,闻丈夫之相与语,举曰:“田单之爱人,嗟,乃王之 教泽也!”(节选自《战国策·齐策六》) (1)襄王恶之,曰:“田单之施,将欲以取我国乎?不早图,恐后之。” 译文:________________________________________________________________________ (2)乃布令求百姓之饥寒者,收谷之。 译文:________________________________________________________________________ 3.(8分)阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 赵抃,衢州西安人。翰林学士曾公亮未之识,荐为殿中侍御史,弹劾不避权幸,声称凛 然。京师目为“铁面御史”。知虔州。岭外仕者死,多无以为归, 抃 造 舟百艘,移告诸郡曰 : “ 仕宦之家,有不能归者,皆于我出。 ” 于是至者相继,悉授以舟,并给其道里费。(节选自《宋史·赵抃传》) (1)翰林学士曾公亮未之识,荐为殿中侍御史,弹劾不避权幸,声称凛然。 译文:________________________________________________________________________ (2)抃造舟百艘,移告诸郡曰:“仕宦之家,有不能归者,皆于我出。” 译文:________________________________________________________________________ 4.(8分)阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 楚有士申鸣者,在家而养其父,孝闻于楚国。王欲授之相,申鸣辞不受。其父曰:“使 有禄于国,有位于庭,汝乐吾无忧矣。吾欲汝之相也。”申鸣曰:“诺。”遂入朝,楚王因 授之相。居三年,白公为乱,杀司马子期。遂辞而往,因以兵围之。石乞曰:“申鸣者,天 下之孝子也,往劫其父以兵,申鸣闻之必来,因与之语。”白公曰:“善。”则往取其父, 持之以兵,告申鸣曰:“子与吾,吾与子分楚国。子不与吾,子父则死矣。”申鸣流涕而应 之曰:“始吾父之孝子也,今吾君之忠臣也。 吾闻之也,食其食者死其事,受其禄者毕其能 。 今吾已不得为父之孝子矣,乃君之忠臣也,吾何得以全身?”援桴鼓之,遂杀白公,其父亦 死。(节选自《说苑》) (1)使有禄于国,有位于庭,汝乐吾无忧矣。 译文:________________________________________________________________________ (2)吾闻之也,食其食者死其事,受其禄者毕其能。 译文:________________________________________________________________________ 5.(8分)阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 贞观十四年,兵部尚书侯君集伐高昌,及师次柳谷,候骑言:“高昌王麴文泰死,克日 将葬,国人咸集,以二千轻骑袭之,可尽得也。”副将薛万均、姜行本皆以为然。君集曰: “天子以高昌骄慢,使吾恭行天诛。乃于墟墓间以袭其葬,不足称武,此非问罪之师也。” 遂按兵以待葬毕,然后进军,遂平其国。 贞观十九年,太宗将亲征高丽,尉迟敬德奏言:“车驾若自往辽左,皇太子又监国定州, 东西二京,府库所在,虽有镇中,终是空虚,辽东路遇,恐有玄感之变。且边隅小国,不足 亲劳万乘。若克胜,不足为武;倘不胜,翻为所笑。伏请委之良将,自可应时摧灭。”太宗 虽不从其谏,而识者是之。(节选自《贞观政要·征伐》) (1)克日将葬,国人咸集,以二千轻骑袭之,可尽得也。 译文:________________________________________________________________________ (2)且边隅小国,不足亲劳万乘。若克胜,不足为武;倘不胜,翻为所笑。 译文:________________________________________________________________________ 6.(8分)阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 初,高昌既平,岁发兵千余人戍守其地,褚遂良上疏,以为:“圣王为治,先华夏而后 夷狄。陛下兴兵取高昌,数郡萧然,累年不复;岁调千余人屯戍,远去乡里,破产办装。又谪徙罪人,皆无赖子弟,适足骚扰边鄙,岂能有益行阵!所遣多复逃亡,徒烦追捕。……且 陛下得突厥、吐谷浑,皆不有其地,为之立君长以抚之,高昌独不得与为比乎!叛而执之, 服而封之,刑莫威焉,德莫存焉。 愿更择高昌子弟可立者,使君其国,子子孙孙,负荷大恩 , 永为唐室藩辅。内安外宁,不亦善乎!”上弗听。(节选自《资治通鉴·唐纪十二》) (1)又谪徙罪人,皆无赖子弟,适足骚扰边鄙,岂能有益行阵! 译文:________________________________________________________________________ (2)愿更择高昌子弟可立者,使君其国,子子孙孙,负荷大恩,永为唐室藩辅。 译文:________________________________________________________________________ 7.(8分)阅读下面的文段,翻译文中画横线的句子。 自古于今,上以天子,下止庶人,靡有好利而不亡者,好义而不彰者也。昔周厉王好专 利,芮良夫谏而不入,退赋《桑柔》之诗以讽。言是大风也,必将有遂;是贪民也,必将败 其类。王又不悟,故遂流死于彘。昔曹羁有言:“守天之聚,必施其德义。德义弗施,聚必 有阙。”今或遗赈贫穷,恤矜疾苦,则必可久居富矣。(节选自《潜夫论·遏利》) (1)昔周厉王好专利,芮良夫谏而不入,退赋《桑柔》之诗以讽。 译文:________________________________________________________________________ (2)今或遗赈贫穷,恤矜疾苦,则必可久居富矣。 译文:________________________________________________________________________答案精析 1.(1)现在君王舍弃了这些,而去套用边远地区的服装,背叛了圣贤们的教导,我希望大王 要多多考虑啊。 (2)藏住忠心不说,属于奸邪一类的人;因为私心而误国,属于贼害一类的人。 解析 (1)“释”,舍弃;“袭”,照样做、套用;“畔”,同“叛”,背叛;“学者”, 圣贤。(2)“属”,类、一类人;“以”,因为;“奸之属也”“贼之类也”,判断句。 参考译文 赵武灵王于是改穿胡服。派王孙绁劝说公子成。公子成拜了两拜,说:“中原这个地方,是 圣贤进行教化的地方,是仁义道德所施行的地方。现在君王舍弃了这些,而去套用边远地区 的服装,背叛了圣贤们的教导,我希望大王要多多考虑啊。”王孙绁把公子成的话向赵武灵 王报告。于是,赵武灵王就亲自到了公子成家里请教,公子成拜了两拜,于是赵武灵王就赐 给他一套胡服。赵造规劝说:“藏住忠心不说,属于奸邪一类的人;因为私心而误国,属于 贼害一类的人。我虽然愚钝,愿尽忠心,不敢逃避死罪。”赵武灵王说:“忠臣不避危险, 明君不拒绝别人提意见,你就说吧!”赵造说:“圣人不交换百姓而进行教诲,聪明的人不 改变习俗而行动,我希望大王好好考虑吧。”赵武灵王说:“圣人的兴起,不承袭前代而兴 旺;夏、商的衰败,因不变更制度而灭亡,希望你不要再说反对胡服的话了。” 2.(1)襄王憎恶田单这种行为,说:“田单用小恩小惠收买人心,难道是想要图谋我的王权 (国家)吗?如果不先发制人,恐怕将来就会很被动。” (2)于是(襄王)发布命令,寻找(调查)饥寒的百姓,收容供养他们。 解析 (1)“恶”,憎恶、讨厌;“施”,施恩;“图”,图谋、谋划;“后”,晚、迟。 (2)“布令”,发布命令;“百姓之饥寒者”,定语后置句,饥寒的百姓;“谷”,用食物 供养。 参考译文 (后来)襄王被立为国君,田单做了相国。(一次,)过淄水时,(田单)看到有一个老人渡水,禁 不住寒冷,出水后不能行走,僵坐在岸边沙土上。田单看见老人身体寒冷,便想让后车的人 (随从)分给他一些衣服,可大家分不出衣服来,田单就脱下自己的裘衣给他穿上。襄王憎恶 田单这种行为,说:“田单用小恩小惠收买人心,难道是想要图谋我的王权(国家)吗?如果 不先发制人,恐怕将来就会很被动。”他(猛然从自言自语中惊醒,警惕地)左右察看,没什 么人,只见岩石下有个采珠人,襄王把他叫过来问道:“你听到我说什么了吗?”采珠人回 答:“听到了。”襄王问道:“你认为我该怎么做?”那人回答说:“大王不如趁机把它变 成自己的善行。您嘉奖田单的行为,赞扬田单的优点,也正是宣扬大王的圣德。”襄王叹道: “好主意!”于是以牛酒犒劳田单,表扬了他给贫民送衣的行为。过了几天,采珠人又来拜见襄王说:“大王上朝时,应该召见田单,在大庭中以礼相待,亲 口慰劳他。”于是(襄王)发布命令,寻找(调查)饥寒的百姓,收容供养他们。又派人到街头 里巷(百姓)中去,听取老百姓的议论,他们都说:“田单爱护老百姓,这是大王教导的结果 啊!” 3.(1)翰林学士曾公亮并不认识他,推荐他任殿中侍御史,(赵抃)弹劾检举不避权贵幸臣, 声名严正。 (2)赵抃打造了上百艘船,发公文告知各郡说:“做官的人家,有在任上去世不能归葬故乡 的,都由我来帮助办理。” 解析 (1)“未之识”,宾语前置,不认识他;“荐”,推荐;“声称”,古今异义,声名; “弹劾”前省略主语。(2)“舟百艘”,定语后置,上百艘船;“移告”,发公文告知; “归”,归葬;“于”,由。 参考译文 赵抃,是衢州府西安县人。翰林学士曾公亮并不认识他,推荐他任殿中侍御史,(赵抃)弹劾 检举不避权贵幸臣,声名严正。京师称他为“铁面御史”。赵抃担任虔州知州。岭南做官的 人去世,大多没有办法归葬,赵抃打造了上百艘船,发公文告知各郡说:“做官的人家,有 在任上去世不能归葬故乡的,都由我来帮助办理。”于是求助者络绎不绝,赵抃都给他们一 艘船,并提供他们路费。 4.(1)如果在国家享有俸禄,在朝廷有地位,你快乐我也就没有担忧的了。 (2)我听说,吃国君的食物就要为国君的事而死,接受国君的俸禄就要为国君竭尽自己的才 能。 解析 (1)“使”,如果;“有禄于国”,状语后置,正常语序为“于国有禄”,在国家享 有俸禄;“有位于庭”,状语后置,正常语序为“于庭有位”,在朝廷有地位。(2)“闻”, 听说;第一个“食”,动词,吃;“毕”,竭尽。 参考译文 楚国有个名叫申鸣的读书人,在家奉养他的父亲,孝行闻名于楚国。楚王想要授给他国相的 职位,申鸣推辞不接受。他的父亲说:“如果在国家享有俸禄,在朝廷有地位,你快乐我也 就没有担忧的了。我希望你能去做国相。”申鸣说:“好吧。”于是就入朝,楚王便授他国 相的职位。过了三年,白公作乱,杀了司马子期。于是申鸣辞别父亲前往,进而率军围攻白 公。石乞说:“申鸣这个人,是天下有名的孝子,领兵前去劫持他的父亲,申鸣听到此事必 定前来,便可借此机会与他交涉。”白公说:“好。”就前往劫取申鸣的父亲,用兵器挟持 他的父亲,告诉申鸣说:“你帮助我,我同你平分楚国。你不答应我,你的父亲就会被杀 死。”申鸣流着眼泪回答他说:“当初我是父亲的孝子,今天我是国君的忠臣。我听说,吃 国君的食物就要为国君的事而死,接受国君的俸禄就要为国君竭尽自己的才能。如今我已不 能做父亲的孝子了,只能是国君的忠臣,我岂能保全自身!”于是拿起鼓槌击鼓进兵,终于杀死了白公,他的父亲也因此死去。 5.(1)定下日期将被安葬,高昌的国民将全都聚集在一起,用两千骑兵去偷袭他们,能够全 部擒获。 (2)况且高丽是边远小国,不值得劳烦陛下亲自征讨。如果能够取胜,不足以显示威武;倘 若不能取胜,反而被人耻笑。 解析 (1)“克日”,定下日期;“咸”,全、都;“以”,用。(2)“万乘”,陛下、皇帝、 皇上;“翻”,反而、却;“为所”,被。 参考译文 贞观十四年,兵部尚书侯君集讨伐高昌,等到军队驻扎在柳谷,侦查骑兵说:“高昌王麴文 泰死了,定下日期将被安葬,高昌的国民将全都聚集在一起,用两千骑兵去偷袭他们,能够 全部擒获。”副将薛万均、姜行本都赞同他的计策。侯君集说:“皇上因为高昌骄傲轻慢, 所以派我加以讨伐。竟然打算去墓地偷袭那些参加葬礼的人,不足以表现大唐的威武,这不 能显示我们是讨伐罪人的正义之师。”于是按兵不动,等他们葬礼结束,然后出兵征讨,于 是平定了高昌。 贞观十九年,唐太宗将亲自征讨高丽,尉迟敬德上奏说:“陛下如果亲征辽东,皇太子又在 定州监国,东西二京是国库所在地,虽然有人把守,但终归兵力空虚,辽东路途遥远,恐怕 会出现像隋炀帝亲征高丽时杨玄感趁机起兵围攻东都一样的变故。况且高丽是边远小国,不 值得劳烦陛下亲自征讨。如果能够取胜,不足以显示威武;倘若不能取胜,反而被人耻笑。 我请求陛下委派良将去征讨,自然能够随时将他们灭掉。”虽然唐太宗没有采纳他的意见, 但是有识之士认为他的建议是正确的。 6.(1)而且又将迁徙的犯人流放到此地,这些人都是些无赖之徒,正好骚扰边境,哪能有益 于排兵布阵! (2)希望陛下另外选择可以立为可汗的高昌王子,让他成为高昌的一国之主,子子孙孙,感 念陛下的大恩大德,永远做大唐帝国的藩王。 解析 (1)“谪徙”,迁徙流放;“边鄙”,边境;“行阵”,排兵布阵。(2)“高昌子弟可 立者”,定语后置,应为“可立高昌子弟”;“君”,成为君王;“负荷”,承受,此处可 译为“感念”。 参考译文 起初,平定高昌以后,唐朝每年征发一千多名士卒驻守在当地,褚遂良上奏,认为:“自古 圣王治理天下,都是先华夏而后四方边族。陛下派军队攻取了高昌,当地数郡一片萧条,多 年恢复不了;又每年征调一千多人驻扎戍边,远离乡土,破产来置备行装。而且又将迁徙的 犯人流放到此地,这些人都是些无赖之徒,正好骚扰边境,哪能有益于排兵布阵!这些人又 多次逃亡,白白地增加追捕的烦恼。……而且陛下打败突厥、吐谷浑后,都没有占有他们的 土地,而是为他们重立君长加以安抚,唯独高昌不能与他们相比吗?叛离者将其抓获,服顺 者封授他们官职,刑罚没有比此更威严的,恩德没有比这更高厚的。希望陛下另外选择可以立为可汗的高昌王子,让他成为高昌的一国之主,子子孙孙,感念陛下的大恩大德,永远做 大唐帝国的藩王。内部安定,外围宁静,这不是很好的事吗?”太宗没有听从他的意见。 7.(1)从前周厉王喜欢独霸财利,芮良夫进谏而意见不被采纳,回去后作了《桑柔》这首诗 来委婉劝谏。 (2)如果有人赈济贫穷的人,怜悯困苦的人,那么一定可以长久地处于富裕的地位了。 解析 (1)“专利”,独霸财利;“入”,采纳;“讽”,委婉劝谏。(2)“今”,如果; “遗赈”,赈济;“恤矜”,怜悯。 参考译文 从古到今,上面从皇帝开始,下面到百姓为止,没有贪图财利而不灭亡、爱好道义而不显扬 的。从前周厉王喜欢独霸财利,芮良夫进谏而意见不被采纳,回去后作了《桑柔》这首诗来 委婉劝谏。说这种大风啊,必将有通道;这种贪婪的人啊,必将败坏他的宗族。厉王还是执 迷不悟,所以最终流亡在外而死在彘。从前曹羁说过这种话:“要保住上天赐予的积蓄,必 须施行那道德仁义。道德仁义不施行,那积蓄一定会有缺失。”如果有人赈济贫穷的人,怜 悯困苦的人,那么一定可以长久地处于富裕的地位了。