权游粉狂喜全套加长版资源速码
As a verb: to send goods, services, ideas or culture to another country or region for sale or spread; As a noun: goods sold to other countries, or the act of selling goods abroad
Memory Aids:
Conventional Pairing
出口商品
The factory exports goods to more than 150 countries and regions around the world.
这家工厂的商品出口到全球150多个国家和地区。
出口贸易
Export trade is an important driving force for the city’s economic growth.
出口贸易是这座城市经济增长的重要驱动力。
出口市场
Southeast Asia has become the fastest growing export market for Chinese home appliances.
东南亚已经成为中国家电增长最快的出口市场。
出口关税
The government decided to cancel export tariffs on most agricultural products to boost farmers’ income.
政府决定取消大部分农产品的出口关税,以提高农民收入。
文化输出
Chinese online novels are a very popular cultural export among young people overseas.
中国网络小说是深受海外年轻人喜爱的热门文化输出产品。
Example Sentences:
我国的新能源汽车出口量连续三年位居全球第一。
Example Conversation:
[S2] That’s awesome! I heard our company’s export volume has surged by 40% this year, is that true?
[S1] Exactly! The European Union has become our largest export market recently, we deliver thousands of new energy cars there every month.
[S2] Wow, that’s really impressive. Do we need to pay high export tariffs when shipping cars to Europe?
[S1] Only a very small amount now, since we signed a preferential trade agreement with several European countries last year.
[S2] Got it. What documents do I need to prepare first for a standard export order?
[S1] You need to get the commercial invoice, packing list and customs declaration form ready before arranging shipment.
[S1] 小王你好,欢迎来到我们外贸部,今天我会给你讲解我们汽车出口业务的基础知识。
[S2] 太好了!我听说咱们公司今年的出口量暴涨了40%,是真的吗?
[S1] 没错!欧盟最近已经成为我们最大的出口市场,我们每个月要往那边运送数千辆新能源汽车。
[S2] 哇,太厉害了。我们把车运到欧洲需要缴纳很高的出口关税吗?
[S1] 现在只需要缴纳很少的一部分,因为我们去年和几个欧洲国家签署了优惠贸易协定。
[S2] 我明白了,那一份标准的出口订单我首先需要准备哪些文件呢?
[S1] 安排发货前你需要先准备好商业发票、装箱单和报关单。
Review Interval: 首次记忆后1天复习,之后间隔7天、30天各复习1次即可熟练掌握
the central figure of the Christian religion, believed by Christians to be the son of God and the promised Messiah, whose life and teachings are recorded in the Bible
Memory Aids:
Conventional Pairing
耶稣基督,基督教核心崇拜对象,是人名Jesus和头衔Christ的固定组合
Many Christians around the world pray to Jesus Christ when they are in trouble.
世界各地的很多基督徒遇到困难时会向耶稣基督祷告。
公元前,公历纪年中用来标记耶稣出生之前时间的标准术语,缩写为BC
The first part of the Great Wall was built in the 7th century Before Christ.
长城的第一部分建于公元前7世纪。
圣婴,指幼年时期的耶稣,常见于圣诞节宗教艺术和诞生场景布置中
The hand-painted Christmas card has a vivid image of the Christ Child in a manger.
这张手绘圣诞卡上有马槽里圣婴的生动形象。
基督式人物,指文艺作品中具有牺牲自我、救赎他人特质的角色
The main character in the film is a typical Christ figure who dies to save the whole town.
这部电影的主角是典型的基督式人物,他为了拯救整个小镇牺牲了自己的生命。
以基督的名义,常用于宗教场合的宣誓、慈善请求或正式宣告
The volunteer organization collected food for homeless people in the name of Christ.
这个志愿组织以基督的名义为无家可归的人募集食物。
Example Sentences:
在西方文艺作品中,基督的形象常被用来表达牺牲与救赎的主题。
Example Conversation:
[Professor] That’s a very common question! Christ is not actually a given name, but a religious title meaning ‘the anointed one’.
[Student] Oh! So when we see ‘BC’ on historical timelines, it stands for ‘Before Christ’, right?
[Professor] Exactly, the Gregorian calendar was originally designed with the supposed year of Christ’s birth as the starting point of the common era.
[Student] I also found that many non-religious movies have characters described as Christ figures, what does that refer to?
[Professor] Those characters usually sacrifice their own interests even their lives to save others, which echoes the core story of Christ in Christian tradition.
[学生] 教授,我读西方历史课本的时候搞不懂Christ这个单词的含义。
[教授] 这是个非常常见的问题!Christ其实不是人名,而是一个宗教头衔,意思是「受膏者」。
[学生] 哦!那我们在历史时间线上看到的BC就是「Before Christ(公元前)」的缩写,对吗?
[教授] 完全正确,公历最初的设计就是以耶稣基督据称的出生年份作为公元纪年的起点。
[学生] 我还发现很多非宗教题材的电影里也有被描述为Christ figure的角色,这指的是什么呢?
[教授] 这些角色通常会牺牲自己的利益甚至生命来拯救他人,和基督教传统中基督的核心故事相呼应。
Review Interval: 首次记忆后24小时内复习1次,之后间隔7天、30天各巩固1次即可长期掌握
As a noun: the illegal and intentional act of killing a person; As a verb: to kill someone intentionally and illegally
Memory Aids:
Conventional Pairing
犯谋杀罪,指实施谋杀的犯罪行为
He was sentenced to life in prison for committing murder.
他因犯谋杀罪被判处终身监禁。
凶杀悬疑题材,多指以谋杀案为核心的推理小说、影视剧等作品类型
This new Netflix murder mystery series has got 9.2 points on Douban.
网飞这部新的凶杀悬疑剧在豆瓣拿到了9.2分。
非正式表达,字面意思是犯了谋杀罪还逃脱惩罚,引申为为所欲为、逍遥法外
As long as the corrupt official is in power, his relatives think they can get away with murder.
只要那个贪官还在位,他的亲戚就觉得自己可以为所欲为不受惩罚。
谋杀未遂,指已经实施谋杀行为但未造成受害者死亡的犯罪
The man was charged with attempted murder after he pushed his wife off the cliff.
这名男子把妻子推下悬崖后被指控谋杀未遂。
大规模谋杀,指同时杀害多名受害者的恶性犯罪
The FBI is investigating the mass murder that took place at the elementary school.
美国联邦调查局正在调查这起发生在小学的大规模谋杀案。
Example Sentences:
当地警方已经成立了专案组调查这起恶性谋杀案。
Example Conversation:
[Ms. Green] Of course, detective. I’ll tell you everything I saw that night. I still can’t believe someone would commit such a terrible crime.
[Detective Lee] Did you see any strangers hanging around the apartment building around 10 PM that day?
[Ms. Green] Yes, there was a tall man in a black hoodie loitering near the entrance. I thought it was weird because it was warm that night.
[Detective Lee] That’s very useful information. Do you remember any other details? We’ve confirmed this was a premeditated murder, not a random attack.
[Ms. Green] Wait, I think he had a scar on his left hand. He was holding something shiny, maybe a knife?
[Detective Lee] Great, that will help us a lot. We won’t let the person who did this get away with murder, I promise.
[Ms. Green] I hope so. The victim was a very nice old lady who always gave me candy when I was a kid.
[李警探] 格林女士,感谢你今天来警局。我们需要问你几个关于上周五橡树街发生的谋杀案的问题。
[格林女士] 当然可以,警探。我会把那晚看到的一切都告诉你们。我还是不敢相信有人会犯下这么可怕的罪行。
[李警探] 你那天晚上10点左右有没有看到任何陌生人在公寓楼附近徘徊?
[格林女士] 有,有个穿黑色连帽衫的高个子男人在入口附近晃悠。我当时觉得很奇怪,因为那晚天气很暖和。
[李警探] 这是非常有用的信息。你还记得其他细节吗?我们已经确认这是一起预谋杀人,不是随机袭击。
[格林女士] 等等,我觉得他左手上有个疤。他拿着个发亮的东西,可能是刀?
[李警探] 太好了,这对我们帮助很大。我保证,我们不会让犯下这起案件的人逍遥法外的。
[格林女士] 希望如此。受害者是个非常和善的老太太,我小时候她总给我糖吃。
Review Interval: 初次记忆后1天复习,7天后二次复习,30天后三次复习即可长期掌握
As a verb: to touch someone or something gently with the flat of your hand, usually to show positive emotions. As a noun: the action of patting, or a small flat piece of food like butter.
Memory Aids:
Conventional Pairing
轻拍某人后背,用来表示赞扬、鼓励,等同于中文的“点赞、表扬”
My boss patted me on the back for finishing the project ahead of schedule.
我提前完成了项目,老板拍了拍我的后背表示表扬。
轻抚宠物,是日常和动物互动的常用表达
Children are taught to pat dogs gently instead of pulling their ears.
大人教孩子们要轻轻摸小狗,不要拽它们的耳朵。
一小块黄油,是食品领域的固定搭配
Melt a pat of butter in the pan before toasting the bread.
烤面包前先在锅里融化一小块黄油。
轻拍某人头顶,通常用来表示宠溺、安慰
When I failed the exam, my mom patted me on the head and told me to try harder next time.
我考试不及格的时候,妈妈拍了拍我的头,告诉我下次再努力。
固定习语,指坚持原有立场、拒绝改变,源自扑克牌游戏术语
The mayor stood pat on his policy of increasing public green spaces despite objections.
尽管有反对意见,市长还是坚持自己增加公共绿地的政策不变。
Example Sentences:
教练看到我跑完了马拉松全程,笑着轻拍我的肩膀表示认可。
Example Conversation:
[Jack] Of course! The shop assistant said all the puppies here are super friendly and love being patted.
[Lily] (after patting the puppy) Aww it’s so soft! It just licked my hand when I patted its head.
[Jack] Right? If we adopt it, we can pat it every day when we get home from work. Also the trainer said giving it a pat on the back after it follows commands helps with training.
[Lily] That’s a great idea! I’m already imagining making it breakfast with a pat of peanut butter on its kibble every morning.
[莉莉] 你看笼子里那只毛茸茸的金毛幼犬!我们能过去摸摸它吗?
[杰克] 当然可以!店员说这里所有的幼犬都特别友好,很喜欢被人摸。
[莉莉](摸完小狗之后)哇它毛好软!我拍它脑袋的时候它还舔我的手了。
[杰克] 对吧?如果我们领养它,每天下班回家都能撸它。而且训犬师说它服从指令之后拍它后背表扬,对训练很有帮助。
[莉莉] 太好啦!我已经开始想象每天早上给它做早餐,在狗粮上加一小块花生酱的样子了。
Review Interval: 首次记忆完成后1天复习,间隔7天二次复习即可长期掌握
An imagined pleasant or exciting situation that is unlikely to happen in reality; also a genre of creative works featuring magic, imaginary worlds and non-real creatures
Memory Aids:
Conventional Pairing
奇幻世界,指虚构的充满魔法或超现实元素的世界观设定
Hayao Miyazaki built a warm and healing fantasy world in *Spirited Away*.
宫崎骏在《千与千寻》中构建了一个温暖治愈的奇幻世界。
奇幻小说,属于虚构文学的一个分支,常包含魔法、神话生物等元素
*The Hobbit* is one of the most influential fantasy novels in the world.
《霍比特人》是全球最具影响力的奇幻小说之一。
实现幻想,指把原本只存在于想象中的事变成现实
She got the chance to live out her fantasy of meeting her favorite singer at the concert.
她在演唱会上得到了实现和最喜欢的歌手见面的幻想的机会。
纯属空想,异想天开,指完全没有现实依据的想象
His idea of quitting his job and making a million dollars in half a year is pure fantasy.
他想辞掉工作半年赚一百万的想法纯属异想天开。
梦幻橄榄球,是一种流行的球迷互动游戏,玩家组建虚拟球队按真实比赛数据计分
He spends 2 hours every weekend adjusting his fantasy football team lineup.
他每个周末花2个小时调整自己梦幻橄榄球队的阵容。
Example Sentences:
很多人小时候都有过可以飞天遁地的奇幻幻想。
Example Conversation:
[B] Oh it’s a new fantasy novel, the story is set in a world where humans and dragons coexist.
[A] Wow, I didn’t know you like fantasy works! I’m a big fan of fantasy TV series myself.
[B] Really? Have you watched *House of the Dragon*? It’s the most popular fantasy series this year.
[A] Of course I have! I love the fantasy world of Westeros so much that I even bought the original novel collection.
[B] That’s amazing! Do you want to come to my house this weekend? I have the extended cut of the entire *Game of Thrones* series.
[A] 嘿,你看什么看得这么入迷呀?
[B] 哦是一本新的奇幻小说,故事设定在一个人类和龙共存的世界里。
[A] 哇,我都不知道你喜欢奇幻作品!我自己可喜欢奇幻类电视剧了。
[B] 真的吗?你看过《龙之家族》吗?那是今年最火的奇幻剧了。
[A] 当然看过!我太喜欢维斯特洛的奇幻世界了,甚至买了原版小说全集。
[B] 太赞了!你周末要不要来我家?我有整套《权力的游戏》的加长版资源。
Review Interval: 首次记忆后1天、7天、30天分别复习
夜雨聆风