《大雅·文王》:低调王者【诗经合集】
关注、点赞、转发支持↑↑↑
【导读】每个时代都曾产生自己时代的颂歌,歌颂自己时代深受爱戴的领袖,歌颂为自己的民族、阶级、国家建立功业的英雄,歌颂文王的诗篇,就是在上述现实基础上理所当然的历史产物……

画作来自 MRBIG
大雅·文王:低调王者
文/章元
《大雅》共有31篇,是庙堂祭祀的乐章,都是西周时期的作品,作者多为周王朝的上层人物;内容以歌颂周朝先王先公的功绩,记述周朝的历史、政治、军事、祭祀等方面的活动为主;总的来看,格调比较庄严肃穆,很少风云月露之态,没有《小雅》灵秀清丽的风格及内容的多姿多样。《大雅》中的诗篇普遍布局严整,叙事高妙曲折,读来颇具神韵,同时也是了解周朝历史的第一手资料。也因为《大雅》这股高冷、端庄、正式、不聊闲白儿的气质,简直堪称“社恐天花板”(点击阅读)。
大雅·文王
文王在上,於昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝左右。
亹亹文王,令闻不已。陈锡哉周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。
世之不显,厥犹翼翼。思皇多士,生此王国。王国克生,维周之桢;济济多士,文王以宁。
穆穆文王,於缉熙敬止。假哉天命,有商孙子。商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。
侯服于周,天命靡常。殷士肤敏,裸将于京。厥作裸将,常服黼冔。王之荩臣,无念尔祖。
无念尔祖,聿修厥德。永言配命,自求多福。殷之未丧师,克配上帝。宜鉴于殷,骏命不易。
命之不易,无遏尔躬。宣昭义问,有虞殷自天。上天之载,无声无臭。仪刑文王,万邦作孚。
《大雅》的开篇《大雅·文王》,毫无疑问是一首政治诗,歌颂周王朝的奠基者周文王姬昌——《翦商》的作者认为周文王昌,应该叫“周昌”才对,姬姓周氏。他说的对,但不符合大多数人的认知,为免抬杠,还是叫他“姬昌”吧。
《毛诗序》说:“《文王》,文王受命作周也。”《郑笺》:“受天命而王天下,制立周邦。”
姬昌积五十年的艰苦奋斗,使僻处于西北的一个农业小国周国,逐渐发展为与殷商王朝抗衡的新兴强国,他奠定了新王朝的基础;他又是联合被侵略被压迫的各民族,结成统一战线,反抗殷商王朝暴虐统治的政治联盟的领袖;他组织的军事力量和政治力量,在他生前已经完成对殷王朝的三面包围,完成了灭商的决战准备;他采取比较开明的政策,以代天行道、反对暴政实行“仁德”为旗帜,适合当时各民族各阶级反对暴虐统治与奴隶要求解放的时代潮流,因而得到各族人民的拥护——关于他举起“德”这面大旗的事,个人认为,是周公旦往他脸上贴的金。
文王死后三年,武王继承他的遗志,运用他组织的力量,开始伐商,一战成功,推翻了殷商奴隶主政权,建立了比较开明的周王朝。文王是当之无愧的周王国国父、周人崇敬的祖先、周王国的缔造者,对他的歌颂是《雅》《颂》的基本主题之一。
每个时代都曾产生自己时代的颂歌,歌颂自己时代深受爱戴的领袖,歌颂为自己的民族、阶级、国家建立功业的英雄,歌颂文王的诗篇,就是在上述现实基础上理所当然的历史产物。
朱熹认为此诗创作在西周初年,作者是周公旦。全诗七章,每章八句。通篇用“赋”的手法,歌颂周文王受命于天建立周邦的功绩,叙述商周兴亡隆替的道理,告诫勉励周成王及后世君王应顺应天命施行德政,反复叮咛告诫周朝臣子及殷商归周诸臣要顺应天命效忠周朝,情意十分恳切。全诗章句结构整齐,每章换韵,韵律和谐,成功地运用了顶针的修辞技巧,语句蝉联,诗义贯串,宛如一体。同时也要看到,诗篇歌颂文王是天之子,具有非凡的人格和智慧,是道德的楷模,天意的化身,赐予人民光明和幸福的恩主,是把他神圣化、偶像化了,是周公旦赋予那个时代的意识形态。
接下来,开始拉片——
文王在上,於(wū)昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟(zhì)降,在帝左右。文王之灵在天上,在那天上放光芒。周朝虽然是旧邦,国运出现新气象。周朝前途真辉煌,上天意志不可挡。文王神灵升与降,无时不在上帝旁。
整首诗都是赞美讴歌文王的,朋友们顺着看就行了。这里特别值得一提是“周虽旧邦”这一句。
旧邦,即旧国。周为什么是“旧邦”呢?
周王室公认的老祖宗是公刘——后面有一篇专门的《大雅·公刘》会详细说到,这里先简单说一下。公刘所处的时代是夏朝末期,那时公刘和他的族人还生活在豳地,这也是十五国国风里为什么会有《豳风》的原因。
时间一晃到了公刘的九世孙古公亶父这里,他是周文王的祖父。那时是殷商武乙执政期,西北戎狄频繁进攻,生活在豳地的周人不堪其扰。“古公曰‘有民立君,将以利之。今戎狄所为攻战,以吾地以民。民之在我,与其在彼,何异?民欲以我故战,杀人父子而君之,予不忍为。’” (《史记》)。为此,“商小乙二十六年,古公亶父率姬姓周氏二千乘,循漆水逾梁山来到岐山(箭括岭)下的周原。豳和其它地方的自由民,视古公为仁人,扶老携幼皆来归附。” (《岐山县志》)
古公亶父把族人从豳地迁到岐山后,在此建筑城邑房屋,设立官吏,开垦荒地,发展农业生产,把民众分成邑落定居下来,建立诸侯国,得到了商王朝认可。《竹书纪年》载:“(商王)武乙六年,豳迁岐周。命周公亶父,赐以岐邑”。因地处周原,故姬姓从此称周人,“定国号为周,粗具国家雏形。”
也就是说,大周建国,建的是诸侯国,是商王认证的诸侯国。而今殷商早就被推翻了,曾经为殷商诸侯的周,如何不算“旧邦”?但人家诗人也说了,“周虽旧邦,其命维新”——翻译过来就是,我们周之所以诞生,就是为了颠覆你来的!
有文化的可怕,就体现在这里了。
於:赞叹声。
昭:光明。
命:天命。
维:是
不:通“丕”,大。下文“帝王不时”也是此意。
显:明。
帝:上帝。
陟:上。
降:下。
亹(wěi)亹文王,令闻不已。陈(shēn)锡哉(zī)周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。黾勉辛勤的周文王,美好的声誉传得广。上帝令他兴周朝,子孙后代为王侯。文王的子孙多兴旺,本宗旁支百世昌盛,都在周朝为臣子,世代显贵又荣耀。
亹亹:勤勉的样子。
令闻:好声誉。
陈:读为“申”,一再,重复。
锡:同“赐”,赐予。
哉:读为“兹”,此。
侯:使之为侯。作动词用。
本支:树木的根和枝。引申为本宗和支属旁系。
士:指周朝的百官大臣。
亦世:同“奕世”,累世。
世之不显,厥(jué)犹翼翼。思皇多士,生此王国。王国克生,维周之桢;济济多士,文王以宁。世代显贵又荣耀,为国谋划思虑深远。英才贤士多么多,有幸出生在周邦。周王国出了那么多贤士,都是国家的栋梁。人才济济聚一堂,文王靠他们来安邦。
厥:其。
犹:计谋。
翼翼:思虑深远貌。
思:发语词。
皇:美好。
克:能。
桢:支柱,骨干。
济济:多而整齐的样子。
穆穆文王,於缉熙敬止。假哉天命,有商孙子。商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。严肃恭敬的周文王,(他是)多么正大光明又端庄啊。上帝之命真伟大,殷商的子孙都来归顺周邦。殷商的子孙多么多,数量何止亿万万。上帝既然有命令,他们臣服于周邦。
穆穆:仪表美好,容止端庄恭敬。
缉熙:奋发前进。
敬:谨慎负责。
止:语气词。
假:大。
丽:数目。
不亿:不止一亿。古时以十万为亿。
侯于周服:即“侯服于周”。侯,乃,就。服,臣服。
侯服于周,天命靡常。殷士肤敏,裸(guàn)将于京。厥作裸将,常服黼(fǔ)冔(xǔ)。王之荩(jìn)臣,无念尔祖。殷商臣服于周邦,可见天命无恒常。殷商后人壮美又敏捷,来京参加大周的灌祭礼。他们就在灌祭时,穿的还是殷商的服装。周成王的诸位臣子们,牢记祖德不能忘!
这一章的知识点有点多。
首先,这一章里赞美了殷商后人,称他们“肤敏”。这是典型的商业吹捧,就跟特朗普竞选胜利后称赞希拉里“长期以来努力工作”是一个意思,对手太弱会显得他胜之不武。而且,朋友们不觉得,如果领奖台上只有冠军一个人,没有亚军、季军的陪衬,胜利的滋味也会失色不少吧。
其次,这章提到了一个古代的祭祀仪式,即“裸”。“裸”在这里读“灌”,也称灌祭,是周代祭祀地神的重要仪式,主要通过将酒或酒与血的混合物灌注于地,使香气直达黄泉,以通地神。当时人们认为,这样可以使地神知晓祭祀者的诚意。仪式中,主祭者将酒(鬯)或酒与血的混合物倒入圭璋为柄的勺中,随后灌注于地。《礼记·郊特牲》记载:“灌用鬯臭,郁合鬯,臭阴达于渊泉”。使用的器具以圭璋为柄,是为了发挥玉的润洁之气,提升祭祀效果。这一做法体现了周人对玉器的推崇,以及通过器物沟通天地的信仰观念。
最后,点明了这首诗的受众——王之荩臣。这里的王,指的是周成王,周公旦的侄子。只有是周成王,作者周公旦才能这么腰杆笔直教育大伙——无念尔祖。你品,你细品。
靡常:无常。
肤:壮美。
敏:敏捷。
将:举行。
京:周的京师。
常:通“尚”,还是。
服:穿戴。
黼:古代贵族穿的绣有黑白相间花纹的礼服。
冔:殷商贵族戴的礼帽。
荩臣:进用之臣。
无;语助词,无实义。
无念尔祖,聿(yù)修厥德。永言配命,自求多福。殷之未丧师,克配上帝。宜鉴于殷,骏命不易。牢记祖德不能忘,继承其德再发扬。顺应天命不违背,自求多福多吉祥。殷商未失民心时,能顺应天命把国享。吸收借鉴殷商的历史,国运不易(主)永昌盛。
聿:唯。
配命:合乎天命。
师:众人。
鉴:镜子。这里为借鉴。
骏:大。
命之不易,无遏尔躬。宣昭义问,有虞殷自天。上天之载,无声无臭(xiù)。仪刑文王,万邦作孚。国运不易(主)永昌盛,不要断送在你手上。宣扬善美好名声,殷商的前车之鉴是天降。上天之事有恒道,无声无闻难知详。只要效仿周文王,天下万邦皆敬仰。
不得不说,最后这一章,周公旦作为周成王叔叔的爹味出来了。可他哥周武王死了啊,他拿他爹周文王的事迹教育他侄子,有什么问题吗?周成王得跪着听啊。
遏:停止,断绝。
宣昭:宣明。
义:善。
问:通“闻”,声誉。
有:又。
虞:度,鉴戒。
载:事。
臭:气味。
仪刑:效法。
作:则。
孚:信。
《诗经·国风·周南》11篇,29.9元→二本正经的周南(点此捧场)
夜雨聆风