(附试题下载)一篇质量还可以的阅读理解


链接:https://pan.quark.cn/s/eb2b68b12712




本篇是一个标准的"现象→成因→危害→对策→愿景"五段式社会议题论述结构。结构清晰度极高,每段功能边界分明——这是优点也是局限:结构过于规整,缺乏复杂论证中的递进、让步或反驳,思维挑战偏低。
32题为观点理解题。A项为原词陷阱("pass unnoticed"来自P1(描述穿粉色的女孩不被注意),是现象引入句,与Brown的观点无关;且Brown恰恰说社会过度强调性别,方向相反)。C项为反向干扰。但D选项的干扰力偏弱——"universally acknowledged"(普遍承认)在文中找不到任何对应的语义锚点,属于完全无关选项。
33题。原文定位:P3:"they learn a certain set of skills but do not engage as much in other types of learning. This can lead to imbalanced development." P4:"Gendered representation imposes society's ideas of what they should like and do... This can have influence on what that child decides to study in school and ultimately choose as a career."P3讲技能发展失衡(影响行为倾向),P4讲自我认知受限、兴趣爱好和职业选择受限(影响态度与价值观)。两段综合 = behaviours and attitudes(行为与态度),是对全段影响的上位概括。考查多段信息整合能力。不过33题的B项和D项很容易排除,个人认为属于无效干扰项。
34题注意原文中的让步结构,D选项的干扰设计有一定水平。 全文都在讨论"玩具按性别分类/定向"的问题,所以"who the toys are targeted at"(目标群体)看起来像是需要改变的核心问题。但第5段的具体措辞限定了答案——"packaged and promoted"(包装和推广方式)指向的是营销方式(how),而非目标群体(who)。35题C选项(cater to kids' tastes)有一定干扰力。



【全文译文】
一个从头到脚穿着粉色衣服去上学的女孩可能不会引起注意。但如果男孩这样做,他难免会遭遇异样的目光。即使是最开明的父母,也会犹豫是否让儿子承受这种压力。
心理学家克里斯蒂亚·布朗指出,儿童开始关注性别差异的时间比许多父母意识到的要早得多。“社会在孩子生命早期就不断强调性别的重要性,”她说,“我们的语言中充斥着性别标签——频繁使用性别化名词。比如常说‘看那个女孩’或‘男孩们快上车’。”研究表明,儿童对性别的认知更多源于成人的强调,而非天生的意识。
性别化玩具将特定类型的技能与优势赋予某一性别。当孩子只玩针对自己性别营销的玩具时,他们仅能发展某类技能,却错失了其他领域的学习机会。这可能导致男孩和女孩在成长过程中能力发展不均衡。
购买性别化玩具最令人担忧的是,它们会影响儿童的自我认知。性别化呈现方式将社会对“男孩/女孩应该喜欢什么、做什么”的刻板印象强加给孩子,而非让他们自主选择兴趣与爱好。这种影响甚至可能延伸到孩子未来的学业选择和职业发展。
过去几年,许多零售商已取得实质性进展——线下商店和线上平台逐步取消性别标签。最新研究显示,自2012年以来,线上玩具的性别导航选项使用量下降了70%。但要彻底改变玩具包装与营销中的刻板模式,仍有很长的路要走。
研究者期待未来玩具不再按性别划分,而是按类型分类,如益智玩具、娃娃或儿童自行车等。在那个理想图景中,装扮娃娃和怪兽卡车依然存在,但它们不再局限于粉色或蓝色,而是拥有彩虹般的丰富色彩。选择玩具的依据应是孩子的个人兴趣,而非他们的性别。
【长难句分析】
【原句1】 Even the most non-traditional parent would think twice about exposing their son to that.
【分析】本句主干为:the most non-traditional parent would think twice。
其中:
·Even 为副词,修饰整个句子,表示强调,意为“即使、就连”。
·the most non-traditional parent 是主语,包含形容词最高级 the most non-traditional 作定语。
·would think twice 是谓语部分,为“情态动词 + 动词短语”结构,表示“会三思、会犹豫”。
·about exposing their son to that 是介词短语作状语,说明“在什么事情上犹豫”。
该介词短语中:
·exposing their son to that 是动名词短语,作 about 的宾语。
·expose sb. to sth. 是固定搭配,意为“使某人暴露于/面临某事物”。
·that 指代前文“男孩全身穿粉色上学”这一情境。
【拓展】
·think twice about (doing) sth.:在做某事前慎重考虑。
·expose...to... 在此处为抽象含义,指“使孩子面对(可能的不利反应)”。
·Even 放在句首,突出极端情况下的普遍反应。
【句意】即使是最不传统的父母,也会在让儿子面对那种情况之前犹豫再三。
【原句2】 Research suggests children's recognition of gender is more due to adults pointing it out than any inborn awareness of it.
【分析】本句主干为:Research suggests + 宾语从句(children's recognition... awareness of it)。
宾语从句的主干为:children's recognition of gender is more due to A than B。
其中:
·more due to... than... 是比较结构,意为“更多是由于……而不是……”。
·A 部分:adults pointing it out 是“名词 + 动名词复合结构”,作 due to 的宾语,意为“成年人指出这一点”。
·B 部分:any inborn awareness of it 是名词短语,与 A 并列比较。
·两个 it 均指代前文的 gender(性别)。

往期推荐
夜雨聆风