She must, Miss Marple decided, have meant the small lamp that stoodon the table by the archway. She had said something about a shepherdessor a shepherd—and this was actually a delicate piece of Dresden china, ashepherd in a blue coat and pink breeches holding what had originallybeen a candlestick and had now been adapted to electricity. The shadewas of plain vellum and a little too big so that it almost masked the figure.
What else was it that Dora Bunner had said? “I remember distinctly that itwas the shepherdess. And the next day—” Certainly it was a shepherdnow.
Miss Marple remembered that when she and Bunch had come to tea,Dora Bunner had said something about the lamp being one of a pair. Ofcourse—a shepherd and a shepherdess. And it had been the shepherdesson the day of the hold-up—and the next morning it had been the otherlamp—the lamp that was here now, the shepherd. The lamps had beenchanged over during the night. And Dora Bunner had had reason to be-lieve (or had believed without reason) that it was Patrick who hadchanged them.
夜雨聆风