当前位置:首页>文档>语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习

语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习

  • 2026-03-19 10:43:40 2026-03-19 09:56:59

文档预览

语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习
语法填空名校最新模拟真题强化练22-备战2024高考英语语法填空专项分类训练(高考真题+名校模拟真题)_3.2025英语总复习_2024年新高考资料_3.2024专项复习

文档信息

文档格式
docx
文档大小
0.074 MB
文档页数
17 页
上传时间
2026-03-19 09:56:59

文档内容

语法填空名校模拟真题强化练 22 (2024上·河北承德·高三承德市双滦区实验中学校考阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的 单词或括号内单词的正确形式。 Hangzhou, a paradise on earth Hangzhou, 1 is now in the spotlight as the main host of the 19th Asian Games, is one of the seven ancient capitals of China, ever 2 (serve) as the capital of the Wuyue Kingdom during the Five Dynasties and the Southern Song Dynasty. As a core city of the Yangtze River Delta, Hangzhou 3 (be) one of the most prosperous cities in China for more than 1, 000 years 4 is home to a large number of natural attractions and historical heritages. Marco Polo, the famous 13th century Italian traveler and merchant, described Hangzhou 5 “the finest and the noblest in the world”. Now as Hangzhou has grabbed the world’s attention, tourists from 6 (vary) places have gathered to this heavenly city to enjoy its slow life pace and beautiful natural 7 (surround). The West Lake is 8 (definite) a place people can never miss when visiting Hangzhou. The lake 9 (it) covers 6 square kilometers, and includes some of Hangzhou’s most famous scenic places. Situated in the center of the city, it has convenient public transport access. The Hangzhou government also offers free public bikes for tourists 10 (travel) around the lake. The parks around the lake are all free to visit. (2024·云南大理·统考一模)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Porcelain, also named china, is made by heating raw materials, often a mix between china stone and kaolin clay, in a kiln (窑) at a temperature as high as 1, 200 degree Celsius, which is key 11 making porcelain. 12 (go)through the fire of reinvention at a high temperature gives porcelain with greater 13 (strong), more translucence (半透明) and a feast of colors. Blue porcelain produced in Longquan, Zhejiang province, a technique which 14 (pass) down at least 1, 600 years ago, is a typical example of craftsmen’s pursuit of the perfect green light. And 15 takes 72 steps to produce Longquan celadon’s jade-like green. Plum green and light green are two colors of the best quality. Porcelain has also been a carrier for cultural exchanges. Along with China’s silk and tea, porcelain was one of the first goods 16 (receive) worldwide trade. As it 17 (gradual) travelled around the globe through the ancient Maritime Silk Road, porcelain enjoyed great popularity among royal families and upper classes in Europe, 18 were attracted by these beautiful containers they named after China, a product that could be produced only in the far East.Porcelain began as a 19 (practice) container and evolved into pieces of art. Even when shattered into pieces and buried deep in mud, cultural values 20 (attach) to porcelain would never disappear. (2023上·福建·高三校联考期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 ISFJ is one of the 16 personality types 21 (identify) on the Myers-Briggs Type Indicator (MBTT), the personality test that is developed by Isabel Myers and Katharine Briggs. ISFJ, also known as “The Protector” or “The Defender”, 22 (stand) for introverted, sensing, feeling, and judging. This is a capable, can-do personality type, with 23 wealth of gifts. Defenders tend to be warm- hearted, efficient and responsible, 24 (give) careful attention to practical details in their daily lives. In their unassuming way, Defenders help make the world go round and never fail 25 (count) on to meet deadlines, remember special occasions, uphold traditions, and shower their loved ones with gestures of care and support. But they rarely demand 26 (recognize) for all that they do — they prefer instead to operate 27 the scenes and in secret. Defenders also have excellent analytical abilities and an eye for detail. And despite their reserve, they have a deeply social nature. Committed and 28 (thought), Defenders find great joy in helping those around them build stable, secure, and happy lives. It may not be easy for Defenders to show up for 29 (they) in the way they show up for others, but 30 they do, they often find themselves with even more enthusiasm for doing good in the world. (2023上·广西·高三南宁三中校联考阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单 词的正确形式。 Delicate, shining and soft to the touch, silk has threaded its way throughout China’s history. One can’t be certain of its origin, but ancient Chinese credited their own wisdom 31 Leizu, wife of the Yellow Emperor as the inventor. China’s silk is 32 (impressive) diverse in style and texture. Hangluo satin (珞缎) from Hangzhou, Zhejiang, is renowned for its airy substance while Yunjin brocade from Nanjing, Jiangsu, a luxurious fabric often used for royal families, 33 (represent) China’s silk weaving technique at its prime. Yunjin brocade 34 (make) by hand in a complex procedure comprises so many steps that even the most skilled artists can only weave a few centimeters a day. Time, patience and experience all play key roles in its heavenly beauty, or 35 its name suggests, its cloud-like splendor. 试卷第2页,共3页In Han Dynasty with diplomat Zhang Qian opening up the routes to the western regions, silk graced countries in Central Asia, later 36 (extend) its reach to other parts of Eurasia and beyond. Fittingly, its name marked China’s major international trade routes, 37 ancient Silk Road and Maritime Silk Road. In the hands of Chinese artists, the 38 (thin) threads can weave pictures of great 39 (possibility) and the softest material can pass down thousands of years. As one of the many marvels of ancient China, silk is not merely a type of textile 40 a cultural icon and an embodiment of elegance and grace. (2023上·浙江·高三台州中学校联考期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的 正确形式。 The long-awaited moment arrived. As an epic (史诗) 41 brings back to life some of the most iconic poets from the Tang Dynasty (618-907), the highly 42 (anticipate) animated movie Chang’an held its premiere (首映) in 43 was once its namesake city, now known as Xi’an, the provincial capital of Shaanxi province on July 2. Produced by Light Chaser Animation, 44 Beijing-based animated studio known for its focus on tales inspired by traditional culture and legends, the film 45 (schedule) for a nationwide release on July 8. 46 a runtime of 168 minutes, the longest of any Chinese animated movie to date, Chang’an describes the decades-long friendship of Li Bai, arguably the country’s most beloved poet, and Gao Shi, his close friend and a noted poet as well, and also 47 (reveal) the dynasty’s transition from peak prosperity to decline due to the unrest caused by An Lushan, who was once one of Emperor Xuanzong’s most favored 48 (general). Xie Junwei, who co-directs the movie with Zou Jing, says that he made multiple trips to Xi’an in search of inspiration during the production, 49 (add) that the small statues and ancient paintings exhibited at the Shaanxi History Museum provided them with 50 (value) ideas for the film. (2023上·四川雅安·高三雅安中学校联考期中)阅读下面短文, 在空白处填入1个适当的单词或括号内单 词的正确形式。 China has always been close to my heart 51 my husband Jun joined hands with me years ago in Shanghai. In fact, it was not until the two of us had spent years in the United States that we decided 52 (live) the rest of our lives in China. Marrying a Chinese citizen does not mean 53 (work) in China. However, thankfully, 54 the wife of a Chinese businessman, I could apply for the Chinese green card after being 55 (marry) and living in China for five non-stop years. Once Jun and I moved back to China, our journey to a Chinese green card 56 (apply) began. After some time, my turn finally 57 (arrive). After months of preparation and multiple trips to the entry-exit administration, we submitted it on Valentine’s Day this year. Seven months and three weeks 58(late), the golden days of fall brought precious news. A call announcing my Chinese green card was ready for pickup. I felt 59 wave of joy as I rushed into the hallway at work to share the news with my husband. Now my journey as a Chinese green card holder has just begun, and I still have more to learn to fully take advantage of 60 (it) benefits. (2023上·云南·高三云南师大附中校考阶段练习)阅读下面短文, 在空白处填入1个适当的单词或括号内 单词的正确形式。 Flames in kilns (窑) around China 61 (burn) since the Xia and Shang dynasties. Along the way, porcelain was borm. Porcelain is ceramic made by 62 (heat) raw materials, often a mix between China stone and kaolin clay, in a kiln at a temperature as high as 1, 200 degrees Celsius. Going through the fire of reinvention at a high temperature presents porcelain 63 greater strength, more translucence (半透明) and a feast of colors. Celadon produced in Longquan, Zhejiang province, a technique passed down for more than 1, 600 years, is a typical example of craftsmen’s 64 (pursue) of the perfect green glint. It takes 72 steps to produce Longquan celadon’s jade-like green. Porcelain has also been a carrier for cultural exchanges. Porcelain, along with China’s silk and tea, 65 (trade) as one of the first products worldwide in ancient times. As porcelain travelled around the globe through the ancient Maritime Silk Road, 66 enjoyed great popularity among royal families and upper classes in Europe, 67 were attracted by these beautiful vessels named after China. Porcelain began as a 68 ( practice) utensil (器皿) and evolved into pieces of art. Even when shattered into pieces and buried deep in mud, cultural values 69 (attach) to porcelain would never disappear. As 70 memory that can be felt with both hands, porcelain is a touchable history. (2023上·江苏南通·高三海安高级中学校考期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内 单词的正确形式。 As one of the eight great cuisines of China, Hangzhou dishes are noted for their unique characteristics. A trip to Hangzhou isn't complete 71 trying some of its specialty dishes. Here are a few must-try meals, each of which has an age-old story. Dongpo Pork (东坡肉) Dongpo Pork was named after Song Dynasty (960-1279) poet and official, Su Dongpo. When Su was exiled (流放) to Hangzhou, he initiated a thorough dredging (清淤) of West Lake, 72 benefits were immediate and clear for the locals. To express their 73 (grateful), they gifted Su a lot of pork. Su added his own 试卷第4页,共3页twist to the traditional process of cooking pork belly. He distributed the dish to those who worked on the project and it became widely 74 (favor). West Lake Carp in Vinegar Gravy (西湖醋鱼) Legend has 75 that two brothers lived in Hangzhou. The elder brother was murdered. And the younger brother was forced into exile 76 (tragic). During his farewell dinner, his recently widowed sister-in-law cooked a dish that was both sweet and sour, implying the younger brother should “not forget the sour amid the sweet”. The young man later returned to Hangzhou as a high-ranking official, avenged (报仇) his brother's murder and 77 (seek) out his sister-in-law. Since then, the dish 78 (hand) down from generation to generation. Sister Song's Fish Soup (宋嫂鱼羹) During the Song Dynasty, a woman nicknamed Sister Song 79 (settle) down alongside West Lake and made a living selling fish soup. During a trip to West Lake, Emperor Gaozong tasted her fish soup and spoke highly of it. The soup's reputation spread far and wide, and it became a 80 (call) card for the city. (2023上·湖南长沙·高三长沙一中校考阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内 单词的正确形式。 Named after the ancient city of Chang’an in Shaanxi province, which 81 (serve) as the capital of the Tang Dynasty for over 280 years, the epic film spans 168 minutes — the longest runtime of any Chinese animated movie — and brings to life some of the most iconic figures in Chinese literary history. Since 82 release on July 8, the movie has earned a rating of 8.2 out of ten on Douban, solidifying its position 83 one of the most acclaimed animated blockbusters (大片) of the summer season. Despite Li and Du 84 (feature) in many movies and TV shows, the movie employs an unconventional perspective, starting with the memories of Gao Shi, 85 (relate) the ups and downs of Li’s life, one of the country’s most beloved poet. Interweaving the personal 86 (fate) of these figures, the film vividly presents the magnificent scenes of the Tang Dynasty. It showcases the bustling streets of ancient Chang’an, the 87 (energy) and prosperous city of Yangzhou, as well as the harsh and snowy borderlands in northwestern China. The movie also beautifully captures the free-spirited nature of the Tang Dynasty. For instance, in the national civil service examination, the 88 (high) achievers are granted the privilege to ride magnificent horses and pick the most exquisite flower from any residence in the capital city. 89 (addition), poets would visit local taverns (酒馆), 90 they would enjoy foreign dancers’ fascinating movements and melodious singing, while tasting wine and crafting verses of poetry.(2023上·湖南·高三雅礼中学校考阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词 的正确形式。 The Grand Tang Mall in Xi’an, Shaanxi province, offers a fascinating experience that transports visitors back to the Tang Dynasty. Even after 10 p. m. on weekdays, the pedestrian area comes alive 91 vibrant lights and lively music. The main street 92 (line) with Tang-style pavilions, and people dressed in traditional Chinese attire (服装) can be seen 93 (leisure) strolling. 94 sets this modern recreation apart is a series of outdoor performances 95 (feature)cultural elements from the Tang Dynasty presented in a contemporary way. Onstage, acclaimed Tang Dynasty poets, 96 (play) by actors, engage visitors in conversations about ancient Chinese poetry. Within a compact area, captivating musicals and dance performances blend traditional and contemporary elements, providing an 97 (impress) cultural experience. These interactive events 98 (become) the city’s tourism highlight, attracting 99 daily average of 300, 000 tourists to the Grand Tang Mall since June. Inspired by the glamour of the Tang Dynasty, the Grand Tang Mall continues to create new productions 100 showcase the era’s poetry and art performances. With over 20 regular programs, each lasting 10 minutes, visitors are encouraged to arrive early to secure a good view of these popular shows. 试卷第6页,共3页参考答案: 1.which 2.serving 3.has been 4.and 5.as 6.various 7.surroundings 8. definitely 9.itself 10.to travel 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了有“人间天堂”美称的杭州市。 【详解】1.考查定语从句。句意:杭州,目前作为第19届亚运会的主要东道主而备受瞩目,是中国七大 古都之一,曾在五代和南宋担任吴越王国的首都。引导非限制性定语从句且在从句中作主语,修饰先行 词Hangzhou,应用关系代词which。故填which。 2.考查现在分词。句意:杭州,目前作为第19届亚运会的主要东道主而备受瞩目,是中国七大古都之一, 曾在五代和南宋担任吴越王国的首都。此处为非谓语动词作状语,逻辑主语Hangzhou和动词serve是主 动关系,应用现在分词作状语。故填serving。 3.考查动词时态。句意:作为长三角的核心城市,1000多年来杭州一直是中国最繁荣的城市之一,拥有 众多自然景点和历史遗产。根据句意及时间状语for more than 1, 000 years可知,该处用现在完成时,主 语是Hangzhou,助动词应用has。故填has been。 4.考查连词。句意:作为长三角的核心城市,1000多年来杭州一直是中国最繁荣的城市之一,拥有众多 自然景点和历史遗产。前后句之间为并列关系,应用并列连词and。故填and。 5.考查介词。句意:13世纪著名的意大利旅行家和商人马可·波罗将杭州描述为“世界上最好、最高贵 的”。describe...as...“把……描述为……”。故填as。 6.考查形容词。句意:如今, 随着杭州吸引了全世界的目光, 来自各地的游客纷纷聚集在这座天堂般的 城市,享受它缓慢的生活节奏和美丽的自然环境。空处修饰名词places应用形容词形式various作定语。 故填various。 7.考查名词。句意:如今, 随着杭州吸引了全世界的目光, 来自各地的游客纷纷聚集在这座天堂般的城 市,享受它缓慢的生活节奏和美丽的自然环境。此处应用名词surroundings“周围环境”作宾语。故填 surroundings。 8.考查副词。句意:西湖是人们游览杭州时绝对不会错过的地方。此处用副词definitely作状语。故填 definitely。 9.考查代词。句意:该湖本身面积6平方公里,包括杭州最著名的一些景点。此处应用反身代词itself作 同位语,故填itself。 10.考查不定式。句意:杭州市政府还为游客提供免费的公共自行车环湖游。此处为不定式作目的状语。 故填to travel。 11.to 12.Going 13.strength 14.was passed 15.it 16.to receive 17.gradually18.who 19.practical 20.attached 【导语】本文是一篇说明文。主要介绍了中国瓷器,尤其是浙江龙泉的青瓷的制作工艺以及其对欧洲的 影响。 11.考查介词。句意:瓷器,也叫china,是通过加热原料制成的,通常是瓷石和高岭土的混合物,在窑 炉里加热到1200摄氏度,这是制作瓷器的关键。固定短语the key to doing sth“做某事的关键”,to是介 词,其后接提示词的动名词形式作宾语。故填to。 12.考查非谓语动词。句意:经过高温的再创造之火,使瓷器具有更大的强度,更半透明和色彩盛宴。 设空处在句中为非谓语作主语,表示一般的,泛指的或习惯性的行为用动名词的形式,位于句首,首字 母应大写。故填Going。 13.考查名词。句意见上题解析。设空处应用名词的形式作宾语,strength“强度”表示抽象概念为不可数 名词。故填strength。 14.考查谓语动词。句意:浙江龙泉的青瓷技艺至少有1600年的历史,是工匠们追求完美绿光的典型代 表。设空处在which引导的非限制性的定语从句中作谓语,先行词为a technique;根据时间状语1,600 years ago可知,句子的时态为一般过去时,和句子的主语为被动关系,故设空处应为一般过去时的被动 语态,结合主谓一致。故填was passed。 15.考查形式主语it。句意:而龙泉青瓷的翡翠般的绿色需要72步才能生产出来。固定短语it takes sb some time to do sth花费某人一段时间去做某事,it为形式主语,不定式短语为真正的主语。故填it。 16.考查非谓语动词。句意:与中国的丝绸和茶叶一样,瓷器是首批接受世界贸易的商品之一。当名词 被序数词修饰时,常用不定式作后置定语。故填to receive。 17.考查副词。句意:随着瓷器通过古代海上丝绸之路逐渐传遍全球,它在欧洲的皇室和上层阶级中非 常受欢迎,他们被这些美丽的容器所吸引,他们以中国的名字命名瓷器,这种产品只能在远东生产。设 空处应用副词的形式作状语修饰动词。故填gradually。 18.考查定语从句的引导词。句意见上题解析。设空处引导非限制性的定语从句,先行词为royal families and upper classes(欧洲的皇室和上层阶级),从句缺少主语,应用关系代词who引导从句。故填who。 19.考查形容词。句意:瓷器最初是一种实用的容器,后来演变成艺术品。设空处应用形容词的形式修 饰名词container,故填practical。 20.考查非谓语动词。句意:即使碎成碎片,被深埋在泥里,瓷器的文化价值也不会消失。设空处在句 中作非谓语,和句子的逻辑主语values之间是逻辑的被动关系,应用动词的过去分词的形式做后置定语。 故填attached。 答案第2页,共2页21.identified 22.stands 23.a 24.giving 25.to be counted 26.recognition 27. behind 28.thoughtful 29.themselves 30.when 【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了被称为“保护者”或“捍卫者”的ISFJ人格。 21.考查非谓语动词。句意:ISFJ是迈尔斯-布里格斯类型指标(MBTT)中确认的16种人格类型之一, MBTT是由伊莎贝尔·迈尔斯和凯瑟琳·布里格斯开发的人格测试。分析句子可知,identify(确认;发现)作 后置定语修饰名词16 personality types,是非谓语动词,与其逻辑主语16 personality types之间是被动关系, 且“identify”这一动作已经完成,所以应用过去分词表示被动和完成。故填identified。 22.考查时态和主谓一致。句意:ISFJ,也被称为“保护者”或“捍卫者”,代表内向、敏感、感觉和判 断。stand(代表)是句中谓语动词,与主语ISFJ之间是主动关系,陈述一般性事实用一般现在时态,又因 主语ISFJ是专有名词,所以谓语动词应使用单数形式。综上,谓语应用一般现在时的主动语态,单数形 式。故填stands。 23.考查冠词。句意:这是一个有能力、敢为人先的性格类型,有很多的天赋。a wealth of...是固定短语, 意为“很多的;大量的”。故填a。 24.考查非谓语动词。句意:“捍卫者”往往热心、高效、负责,对日常生活中的实际细节非常关注。 分析句子可知,“(give) careful attention to practical details in their daily lives”作伴随状语,give(将时间、精 力等用于)是非谓语动词,与其逻辑主语Defenders之间是主动关系,应用现在分词表示主动和伴随。故填 giving。 25.考查非谓语动词。句意:“捍卫者”以他们谦逊的方式帮助世界运转,他们总是能按时完成任务, 记住特殊场合,坚持传统,并向他们所爱的人提供关怀和支持。fail后跟不定式作宾语,count on(依赖, 指望)与其逻辑主语Defenders之间是被动关系,用不定式的被动式to be counted作宾语。故填to be counted。 26.考查名词。句意:但他们很少要求别人承认他们所做的一切——他们更喜欢在幕后秘密行事。提示 词作定语,用名词recognition,不可数名词。故填recognition。 27.考查介词。句意:但他们很少要求别人承认他们所做的一切——他们更喜欢在幕后秘密行事。behind the scenes是固定搭配,意为“幕后”。故填behind。 28.考查形容词。句意:坚定而体贴的“捍卫者”在帮助周围的人建立稳定、安全和幸福的生活中找到 了极大的乐趣。提示词与形容词Committed是并列关系,用形容词thoughtful,意为“体贴的”,作状语, 表明主语Defenders的特性。故填thoughtful。 29.考查代词。句意:对于“捍卫者”来说,以为他人服务的方式为自己服务可能并不容易,但当他们 这样做时,他们往往会发现自己更有热情为世界做好事。根据句意,动词短语show up的逻辑主语 Defenders与宾语they是同样的人,用反身代词themselves作宾语。故填themselves。30.考查时间状语从句。句意:对于“捍卫者”来说,以为他人服务的方式为自己服务可能并不容易, 但当他们这样做时,他们往往会发现自己更有热情为世界做好事。根据句意,“ they do”是时间状语从 句,用从属连词when引导该从句。故填when。 31.to 32.impressively 33.represents 34.made 35.as 36.extending 37.the 38.thinnest 39.possibilities 40.but 【导语】本文是一篇说明文,介绍丝绸的种类,发展和影响。 31.考查介词。句意:人们不能确定它的起源,但古代中国人将自己的智慧归功于黄帝的妻子雷祖。分 析句子可知,这里考查credit...to...表“认为是……的功劳;把……归于” ,为固定搭配。故填to。 32.考查副词。句意:中国的丝绸在风格和质地上有着令人印象深刻的多样性。分析句子可知,此空应 填副词作状语,修饰后面形容词。故填impressively。 33.考查时态。句意:来自浙江杭州的杭珞缎以其透气的物质而闻名,而来自江苏南京的云锦,一种经 常用于皇室的奢华面料,代表了中国鼎盛时期的丝绸织造技术。分析句子可知,此空应填谓语动词,时 态和while前句子保持一致,用一般现在时,且Yunjin brocade与represent为主动关系。故填represents。 34.考查非谓语。句意:云锦手工制作,工序复杂,即使是最熟练的艺术家,一天也只能织几厘米。分 析句子可知,此空应填非谓语,Yunjin brocade与make为被动关系,再由句意可知,这里应填过去分词作 定语。故填made。 35.考查定语从句。句意:时间、耐心和经验都在它的天堂般的美丽中发挥着关键作用,或者正如它的 名字所暗示的那样,它的云般的辉煌。分析句子可知,这里考查非限制性定语从句,从句its name suggests中缺宾语,且这里表示“或者正如它的名字所暗示的那样”,所以应用as。故填as。 36.考查非谓语。句意:在汉朝,外交官张骞开辟了通往西域的道路,丝绸为中亚国家增光添彩,后来 又将其延伸到欧亚大陆的其他地区和其他地区。分析句子可知,此空应填非谓语,silk与extend为主动关 系,再由句意可知,此空应填现在分词作状语。故填extending。 37.考查冠词。句意:恰如其分的是,它的名字标志着中国的主要国际贸易路线,古代丝绸之路和海上 丝绸之路。分析句子可知,此空应填定冠词表特指概念。故填the。 38.考查形容词最高级。句意:在中国艺术家的手中,最细的线可以编织出巨大的可能性,最柔软的材 料可以流传数千年。由后文the softest material可知,此空也应填形容词最高级。故填thinnest。 39.考查名词复数。句意:在中国艺术家的手中,最细的线可以编织出巨大的可能性,最柔软的材料可 以流传数千年。分析句子可知,possibility表“可能性”,为可数名词,再由句意可知,此空应填名词复 数形式作介词后宾语。故填possibilities。 答案第4页,共2页40.考查连词。句意:丝绸作为中国古代众多奇迹之一,不仅是一种纺织品,而且是一种文化象征,是 优雅和高贵的体现。分析句子可知,这里考查not...but表“不是...而是” ,为固定搭配。故填but。 41.which/that 42.anticipated 43.what 44.a 45.was scheduled 46.With 47. reveals 48.generals 49.adding 50.valuable 【导语】本文是一篇说明文。主要介绍的是一部动画电影《长安》的相关信息。 41.考查定语从句。句意:7月2日,万众期待的动画电影《长安》在曾经与《长安》同名的城市,现在 的陕西省省会西安举行了首映式,《长安》是一部将唐代(618-907)一些最具代表性的诗人带回现实的 史诗。分析句子结构可知,此处为关系词引导的定语从句,从句中缺少主语,此处使用关系代词,先行 词an epic指的是事物,所以此处使用which或者that。故填which/that。 42.考查过去分词。句意:7月2日,万众期待的动画电影《长安》在曾经与《长安》同名的城市,现在 的陕西省省会西安举行了首映式,《长安》是一部将唐代(618-907)一些最具代表性的诗人带回现实的 史诗。分析句子结构可知,此处为非谓语动词作定语,anticipate与所修饰词movie之间为被动关系,所 以此处应使用过去分词形式。故填anticipated。 43.考查宾语从句。句意:7月2日,万众期待的动画电影《长安》在曾经与《长安》同名的城市,现在 的陕西省省会西安举行了首映式,《长安》是一部将唐代(618-907)一些最具代表性的诗人带回现实的 史诗。分析句子结构可知,此处为连接词引导的宾语从句作介词in的宾语,从句中缺少主语,所以此处 应使用连接代词,结合句意可知,此处表示的是事物。故填what。 44.考查冠词。句意:这部电影由总部位于北京的动画工作室追光动画制作,该工作室以关注受传统文 化和传说启发的故事而闻名,该电影计划于7月8日在全国上映。分析句子结构可知,studio为可数名词 单数,空前无限定词,所以此处应使用不定冠词,结合句意可知,此处应是对上文中的名词Light Chaser Animation解释说明,表示“一个工作室”为泛指,且Beijing-based的首个音素为辅音。故填a。 45.考查谓语动词。句意:这部电影由总部位于北京的动画工作室追光动画制作,该工作室以关注受传 统文化和传说启发的故事而闻名,该电影计划于7月8日在全国上映。分析句子结构可知,此处为谓语动 词,根据语境以及时间状语on July 8可知,此处应使用一般过去时,根据be scheduled for意为“计划安 排在……”可知,且schedule与句子主语the film之间为被动关系,且句子主语为第三人称单数。故填 was scheduled。 46.考查介词。句意:《长安》全长168分钟,是迄今为止最长的中国动画电影,它描述了李白(可以 说是中国最受欢迎的诗人)和他的密友、著名诗人高石长达数十年的友谊,也揭示了由于安禄山(曾是 唐玄宗最喜欢的将军之一)引发的动乱,唐朝从鼎盛到衰落的转变。分析句子结构可知,此处为介词与 空后内容构成介宾短语作状语,结合句意可知,此处表示“有”应为介词with,且位于句首,所以首字母需大写。故填With。 47.考查谓语动词。句意:《长安》全长168分钟,是迄今为止最长的中国动画电影,它描述了李白 (可以说是中国最受欢迎的诗人)和他的密友、著名诗人高石长达数十年的友谊,也揭示了由于安禄山 (曾是唐玄宗最喜欢的将军之一)引发的动乱,唐朝从鼎盛到衰落的转变。分析句子结构可知,此处为 谓语动词,与谓语动词describes为并列关系,所以此处应使用一般现在时,且与句子主语Chang’an之间 为主动关系,且主语为第三人称单数。故填reveals。 48.考查名词。句意:《长安》全长168分钟,是迄今为止最长的中国动画电影,它描述了李白(可以 说是中国最受欢迎的诗人)和他的密友、著名诗人高石长达数十年的友谊,也揭示了由于安禄山(曾是 唐玄宗最喜欢的将军之一)引发的动乱,唐朝从鼎盛到衰落的转变。分析句子结构可知,此处为名词作 宾语,根据“one of+名词复数”意为“……之一”可知,此处应使用名词复数。故填generals。 49.考查现在分词。句意:与邹静共同执导这部电影的谢君伟表示,在制作期间,他多次前往西安寻找 灵感,并补充说,陕西历史博物馆展出的小雕像和古画为他们提供了宝贵的灵感。分析句子结构可知, 此处为非谓语动词作状语,add与逻辑主语Xie Junwei之间为主动关系,所以此处使用现在分词形式。故 填adding。 50.考查形容词。句意:与邹静共同执导这部电影的谢君伟表示,在制作期间,他多次前往西安寻找灵 感,并补充说,陕西历史博物馆展出的小雕像和古画为他们提供了宝贵的灵感。分析句子结构可知,此 处为形容词作定语修饰名词ideas,value的形容词为valuable意为“宝贵的”符合句意。故填valuable。 51.since 52.to live 53.working 54.as 55.married 56.application 57.arrived 58.later 59.a 60.its 【导语】这是一篇记叙文。文章主要讲述了作者嫁给了中国公民,经过漫长的等待终于拿到中国绿卡的 事情。 51.考查状语从句。句意:自从我的丈夫Jun多年前在上海与我携手以来,中国一直贴近我的心。引导时 间状语从句,主句为现在完成时,表示“自从”应用since。故填since。 52.考查非谓语动词。句意:事实上,直到我们俩在美国呆了几年之后,我们才决定在中国度过余生。 短语decide to do sth.表示“决定做某事”。故填to live。 53.考查非谓语动词。句意:与中国公民结婚并不意味着在中国工作。短语mean doing sth.表示“意味着 做某事”。故填working。 54.考查介词。句意:然而,值得庆幸的是,作为一个中国商人的妻子,我可以在结婚并在中国不间断 答案第6页,共2页地生活五年之后申请中国绿卡。后跟名词作宾语,表示“作为”应用介词as。故填as。 55.考查形容词。句意:然而,值得庆幸的是,作为一个中国商人的妻子,我可以在结婚并在中国不间 断地生活五年之后申请中国绿卡。作表语,表示“已婚的,结婚的”应用形容词married。故填married。 56.考查名词。句意:我和Jun一回到中国,我们申请中国绿卡的旅程就开始了。作介词的宾语,结合不 定冠词可知应用名词application的单数形式。故填application。 57.考查时态。句意:过了一段时间,终于轮到我了。空处为句子谓语动词,事情发生在过去,应用一 般过去时。故填arrived。 58.考查副词。句意:七个月零三个星期后,金色的秋天带来了宝贵的消息。此处为“一段时间+later”表 示“多久之后”。故填later。 59.考查冠词。句意:当我冲进办公室的走廊和丈夫分享这个消息时,我感到一阵喜悦。表示“一 阵……”短语为a wave of。故填a。 60.考查代词。句意:现在,我作为中国绿卡持有者的旅程才刚刚开始,我还有很多东西要学习,以充 分利用它的好处。修饰名词benefits应用形容词性物主代词its。故填its。 61.have been burning/have burned/have burnt 62.heating 63.with 64.pursuit 65.was traded 66.it 67.who 68.practical 69.attached 70.a 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了承载着历史和文化的瓷器。 61.考查动词时态。句意:自夏商朝以来,中国各地的窑炉就开始燃烧火焰。由于该句时间状语由since 引导,主句应该使用现在完成时,而烧陶瓷器的窑火一直在烧,也可用现在完成进行时,主语为Flames in kilns,助动词用have。故填have been burning/have burned(burnt) 62.考查非谓语动词。句意:瓷器是通过在窑炉中加热原料制成的陶瓷,原料通常是中国石和高岭土的 混合物,温度高达1200摄氏度。介词by后面需接动名词heating,作宾语。故填heating。 63.考查介词。句意:经过高温的再造之火,瓷器的强度更大,透明度更高,色彩更丰富。 present...with...为固定搭配,意为“授予某人某物”。故填with。 64.考查名词。句意:浙江龙泉的青瓷技艺传承了1600多年,是工匠追求完美绿色光泽的典型代表。空 处位于名词所有格craftsmen’s之后,需填名词pursuit,表抽象概念,不可数。故填pursuit。 65.考查动词时态语态。句意:在古代,瓷器与中国的丝绸和茶叶一样,是世界范围内最早进行贸易的 产品之一。该句的主语是Porcelain, along with China’s silk and tea,along with连接主语时,谓语动词与第 一个主语一致,另外,porcelain与trade是被动关系,时间为ancient times,使用一般过去时的被动语态, 故填was traded。 66.考查代词。句意:瓷器通过古代海上丝绸之路传遍世界,在欧洲皇室和上层阶级中广受欢迎,他们被这些以中国命名的美丽器皿所吸引。空处作主语,指代porcelain,需用it。故填it。 67.考查定语从句。句意同上。空处引导非限制性定语从句,先行词是royal families and upper classes, 指人,在定语从句中作主语,需用关系代词who引导。故填who。 68.考查形容词。句意:瓷器最初是一种实用器具,后来演变成艺术品。空处用来修饰后面的名词 utensil,用形容词,作定语。故填practical。 69.考查非谓语动词。句意:即使碎成碎片,被深埋在泥里,瓷器的文化价值也不会消失。空处需填非 谓语动词作后置定语,修饰名词values,values和attach是动宾关系,需用过去分词形式。故填attached。 70.考查冠词。句意:作为一种可以用双手触摸的记忆,瓷器是一段可以触摸的历史。memory是可数名 词,此处表示泛指,且memory发音以辅音音素开头,需用不定冠词a修饰。故填a。 71.without 72.whose 73.gratitude 74.favored 75.it 76.tragically 77.sought 78.has been handed 79.settled 80.calling 【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了杭州的美食文化,特别介绍了当地的几种特色菜肴和与其相关 的故事传说。包括东坡肉、西湖醋鱼、宋嫂鱼羹等。 71.考查介词。句意:不吃杭州的特色菜,你的杭州之行就不算完整。分析句子,根据后文的动名词可 知设空处使用介词。根据句意,表示“没有尝试特色的杭州菜”用介词without。故填without。 72.考查定语从句。句意:当苏被流放到杭州时,他开始对西湖进行彻底的疏浚,这对当地人来说是立 竿见影的。分析句子,设空处引导的是非限制性定语从句,引导词在从句中作定语,指代前文“西湖疏 浚的益处”即表示所属关系。故填whose。 73.考查名词。句意:为了表达他们的感激之情,他们送给苏很多猪肉。分析句子,设空处使用grateful 的名词gratitude作宾语,意为“感激”。故填gratitude。 74.考查形容词。句意:他把这道菜分发给参与工程的人,广受喜爱。分析句子,设空处使用形容词作 表语,favored意为“备受喜爱的”。故填favored。 75.考查代词。句意:相传有两兄弟住在杭州。分析句子,设空处使用代词作宾语。句中Legend has it that…为固定短语,以为“相传……”。故填it。 76.考查副词。句意:弟弟也不幸被流放。分析句子,设空处使用tragic的tragically副词作状语,意为 “不幸地”。故填tragically。 77.考查动词。句意:这个年轻人后来回到杭州当上了高官,为他杀了他的兄弟报仇,并找到了他的嫂 子。分析句子,设空处使用动词作谓语,根据前文的returned可知,句子表述过去事实,故使用一般过去 时。故填sought。 答案第8页,共2页78.考查动词。句意:从那时起,这道菜就代代相传。分析句子,句中since then为现在完成时时间标志, 同时dish与hand之间是被动关系,故使用现在完成时的被动语态。故填has been handed。 79.考查动词。句意:宋朝时,一位昵称为宋姐的女子在西湖边定居下来,靠卖鱼汤为生。分析句子, 设空处使用动词作谓语。根据前文的During the Song Dynasty以及句意可知,句子表述过去事实,故使用 一般过去时。故填settled。 80.考查固定短语。句意:这道汤名声远扬,成为了这座城市的名片。分析句子,设空处使用名词短语 作表语。表示“名片”用calling card。故填calling。 81.served 82.its/the 83.as 84.being featured/having been featured 85.to relate 86. fates 87.energetic 88.highest 89.Additionally 90.where 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了国内暑期热门的动画电影《长安三万里》。 81.考查时态。句意:这部史诗级的电影以陕西省的古城长安命名,长安作为唐朝的都城长达280多年, 电影时长为168分钟,是中国动画电影中最长的,它将中国文学史上一些最具代表性的人物栩栩如生地 展现出来。分析句子可知,空处作从句的谓语,此处讲述的是唐朝发生的事情,时态应用一般过去时, serve应用过去式。故填served。 82.考查代词或冠词。句意:自7月8日上映以来,这部电影在豆瓣上获得了8.2分(满分10分)的评分, 巩固了它作为暑期最受欢迎的动画大片之一的地位。此处指《长安三万里》这部电影的上映,release和 the movie之间是所属关系,应用形容词性物主代词its修饰release,或理解为特指这部电影的上映,用定 冠词the。故填its/the。 83.考查介词。句意:自7月8日上映以来,这部电影在豆瓣上获得了8.2分(满分10分)的评分,巩固 了它作为暑期最受欢迎的动画大片之一的地位。名词position后常跟介词as,表示“作为……的地位”, 因此空处应用介词as。故填as。 84.考查非谓语动词。句意:尽管李白和杜甫在许多电影和电视节目中都有出现,但这部电影采用了一 种非常规的视角,从高适的回忆开始,讲述了李白这位举国最受爱戴的诗人之一的跌宕起伏的生活。分 析句子可知,Despite为介词,空处是非谓语动词,且feature“由……担任主演”和Li and Du逻辑上是被 动的关系,因此应用动名词的被动语态,或理解为feature的行为和谓语行为之间有先后关系,feature发 生在前,使用动名词完成式的被动语态。故填being featured/having been featured。 85.考查非谓语动词。句意:尽管李白和杜甫在许多电影和电视节目中都有出现,但这部电影采用了一 种非常规的视角,从高适的回忆开始,讲述了李白这位举国最受爱戴的诗人之一的跌宕起伏的生活。分 析句子可知,空处表示目的,作目的状语,应用relate的不定式形式。故填to relate。 86.考查名词的数。句意:影片将这些人物的个人命运交织在一起,生动地展现了唐朝的壮丽景象。分析句子可知,空处作Interweaving的宾语,根据“these figures”可知,是多个人的命运,应用fate的复数 形式。故填fates。 87.考查形容词。句意:它展示了古代长安熙熙攘攘的街道,充满活力和繁荣的扬州城,以及中国西北 荒凉和白雪皑皑的边疆。分析句子可知,空处和prosperous并列,作修饰city的定语,应用形容词 energetic,意为“充满活力的”。故填energetic。 88.考查形容词最高级。句意:例如,在科举考试中,一举夺魁的状元们被授予特权,骑着骏马,从都 城的任何一个住宅采下最精美的鲜花。根据空后的描述以及科举考试的常识可知,此处指一举夺魁的状 元们,即获得最高成绩的人,空处应用high的最高级形式。故填highest。 89.考查副词。句意:此外,诗人还会去当地的酒馆,在那里欣赏异域舞者迷人的舞姿和悠扬的歌声, 品尝葡萄酒,创作诗歌。分析句子可知,空处作修饰整个句子的状语,应用副词additionally,意为“此 外”,且空处位于句首,additionally的首字母需大写。故填Additionally。 90.考查定语从句。句意:此外,诗人还会去当地的酒馆,在那里欣赏异域舞者迷人的舞姿和悠扬的歌 声,品尝葡萄酒,创作诗歌。分析句子可知,空处引导非限制性定语从句,对先行词local taverns作补充 说明,先行词在从句中地点状语,应用关系副词where作引导词。故填where。 91.with 92.is lined 93.leisurely 94.What 95.featuring 96.played 97. impressive 98.have become 99.a 100.that/which 【导语】这是一篇说明文。主要介绍了陕西省西安市的大唐购物中心为游客提供了一种将游客带回唐朝 的迷人体验。 91.考查介词。句意:即使在工作日的晚上10点以后,步行区也会因灯光和欢快的音乐而活跃起来。分 析句子可知,此处为动词短语come alive with“因……而变得生动活泼”,所以此处为介词with的填入。 故填with。 92.考查动词时态,语态和主谓一致。句意:主要街道两旁是唐式凉亭,人们穿着中国传统服装悠闲地 散步。空处为第一个分句的谓语动词,主语The main street为单数名词和动词line为被动关系,结合上下 文时态可知,此处为陈述客观事实,为一般现在时。故填is lined。 93.考查副词。句意:主要街道两旁是唐式凉亭,人们穿着中国传统服装悠闲地散步。由副词修饰动词 可知,此处为副词leisurely作状语修饰动词strolling。故填leisurely。 94.考查主语从句。句意:让这个现代娱乐活动与众不同的是一系列以唐代文化元素为特色的户外表演, 以现代的方式呈现。分析句子可知,空处引导主句从句,从句缺少主语,指代事物,应用连接代词what 答案第10页,共2页引导从句。故填What。 95.考查非谓语动词。句意:让这个现代娱乐活动与众不同的是一系列以唐代文化元素为特色的户外表 演,以现代的方式呈现。分析句子可知,主句已有谓语动词is,空处应填非谓语动词,performances和 feature为主动关系,所以为现在分词形式作后置定语。故填featuring。 96.考查非谓语动词。句意:舞台上,著名的唐代诗人由演员扮演,与游客谈论中国古代诗歌。分析句 子可知,此处为非谓语动词作后置定语修饰Tang Dynasty poets,Tang Dynasty poets和play为被动关系, 所以为过去分词形式。故填played。 97.考查形容词。句意:在紧凑的区域内,迷人的音乐剧和舞蹈表演融合了传统和现代元素,提供了令 人印象深刻的文化体验。由空后cultural experience名词短语可知,此处为形容词作定语修饰该名词短语。 故填impressive。 98.考查动词时态和主谓一致。句意:这些互动活动已成为该市的旅游亮点,自6月以来,每天平均吸 引30万游客前往大唐购物中心。分析句子可知,此处为谓语动词的填入,由该句since可知,此处应为现 在完成时,主语events为复数名词,所以为动词复数形式。故填have become。 99.考查冠词。句意:这些互动活动已成为该市的旅游亮点,自6月以来,每天平均吸引30万游客前往 大唐购物中心。an/a...average of“……的平均”是固定短语,修饰词daily的发音以辅音音素开头,故填 a。 100.考查定语从句。句意:受到唐代魅力的启发,大唐商城继续创作新的作品,展示这个时代的诗歌和 艺术表演。空处引导限制性定语从句,先行词是new productions,从句中缺少主语成分,应用关系代词 which/that引导。故填that/which。