文档内容
Unit 4 Why don't you talk to your parents? (人教版)
人与社会 :人际沟通 个人感受与见解,倾听、体谅他人与宽容
目录 内容
板块一 话题词汇积累
板块二 话题谚语小知识
板块三 话题经典小故事
板块四 话题时文阅读
板块五 话题题型训练
动词 accept 接受
listen 倾听 respond 回应
understand 理解 observe 观察
comfort 安慰 assist 帮助
share 分享 consider 考虑
su 话 pp 题 ort 词 支汇持积累 praise 赞扬
respect 尊重 reassure 安抚
explain 解释 discuss 讨论
encourage 鼓励 adapt 适应
apologize 道歉 名词
forgive 原谅 trust 信任
tolerate 容忍 feeling 感受 opinion 观点 have a close relationship with 和……有
patience 耐心 亲密的关系
kindness 善意 chat with friends 和朋友闲聊
empathy 同理心 hang out with sb 和……逛街
harmony 和谐 argue / fight with sb 和某人吵架
conflict 矛盾 truly care about me 真的关心我
understanding 理解 be friendly / kind / nice to 对某人友好
forgiveness 宽恕 be always there to help me 总是在那里
tolerance 宽容 去帮助我
communication 沟通 be good with sb 善于和……打交道
relationship 关系 share joy with 和……分享喜悦
respect 尊重 spend time with 花时间和某人一起
connection 联系 be patient with sb 对……有耐心的
形容词 respect each other 互相尊重
patient 耐心的 reach for your hand 伸出援手
kind 友善的 touch your heart 触动你的心灵
understanding 善解人意的 be different from 和……不同
respectful 尊重的 encourage sb to do 鼓励某人做某事
honest 真诚的 keep in touch with sb 和某人保持联系
tolerant 宽容的 worry about doing 担心做某事
thoughtful 体贴的 have difficulty (in) doing 做某事有困难
open-minded 思想开放的 have problems with 在……方面有问题
calm 平静的 feel lonely and nervous 感到孤独和紧张
caring 关心的 refuse to do 拒绝做某事
副词 fail the English test 英语考试不及格
patiently 耐心地 under much pressure 在很多压力之下
sincerely 真诚地 talk about your feelings 谈论你的感受
gently 温和地 ignore my feelings 忽略我的感受
calmly 平静地 communicate with 和……沟通
openly 坦率地 lack communication 缺乏交流
短语 a piece of advice 一条建议
get on / along with 相处 lower stress 减轻压力 keep a good mood 保持好心情
understand you better 更好的理解你 ask sb for help 向……寻求帮助
offer to help 提供帮助
话题谚语小知识
"actions speak louder than words" 行动胜过空谈
"walk a mile in someone's shoes" 换位思考(字面:穿别人的鞋走一里路)
"a kind word warms three winter months" 良言一句三冬暖
"no man is an island" 没有人是孤岛(喻需要他人)
"the first step is always the hardest" 万事开头难(用于主动沟通)
"you reap what you sow" 种瓜得瓜(喻善意有回报)
"if you want a friend, be a friend" 想交朋友,先做朋友
"a soft answer turns away wrath" 温和的回答能平息怒火
"many hands make light work" 众人拾柴火焰高
"when in Rome, do as the romans do" 入乡随俗(尊重差异)
"every cloud has a silver lining" 黑暗中总有一线光明(鼓励宽容)
"don't judge a book by its cover" 勿以貌取人
话题经典小故事 ——《The Mice and the Lazy Dog》田鼠与懒惰的狗
Under the amber autumn sky, a bustling colony of field mice scurried through the rustling
leaves. Their mission was urgent – to stockpile enough provisions before winter's icy grip tightened.
Elderly mice directed the young, their tiny paws deftly sorting hazelnuts and dried berries into neatly
lined underground chambers.
在秋天琥珀色的天空下,一群田鼠在沙沙作响的树叶间匆匆奔跑。他们的任务很紧急
——在严冬来临之前储备足够的食物。年老的老鼠指挥着年幼的老鼠,它们的小爪子灵巧
地把榛子和干浆果分拣到排列整齐的地下房间里。
Near the oak tree's roots lounged Brutus, a burly mastiff with glossy brown fur. "Join us,
Brutus!" piped a mouse with a sunflower seed balanced on its head. "Winter spares no creature."
The dog stretched lazily, his tail thumping against fallen acorns. "Foolish rodents! Can't you see the
sun still kisses the earth?"在橡树根部附近,一只长着光滑棕色皮毛的魁梧的獒犬布鲁图斯懒洋洋地躺着。“加
入我们,布鲁图斯!”一只头上顶着一颗葵花籽的老鼠尖声叫道。“冬天不会放过任何生
物。”那条狗懒洋洋地伸着懒腰,尾巴撞在掉落的橡子上。“愚蠢的啮齿动物!难道你没看
见太阳还在亲吻着大地吗?
Weeks later, the first blizzard transformed the landscape into a crystalline prison. The mice
huddled contentedly around their seed-stuffed larders when frantic scratching echoed through their
tunnels. Brutus stood at the entrance, his once-shiny coat matted with frostbitten patches. "The...the
frozen river trapped my prey," he stammered through chattering teeth.
几周后,第一场暴风雪将这里变成了一座水晶监狱。老鼠们心满意足地挤在装满种子
的储藏室周围,疯狂的抓挠声在隧道里回荡。布鲁图斯站在门口,他曾经闪亮的外套上布
满了冻伤的补丁。“…冰冻的河水困住了我的猎物。”他咬牙打战,结结巴巴地说。
A murmur rippled through the colony. "Let him starve!" squeaked a mouse whose paw he'd
once stepped on. The eldest mouse, blind in one eye from decades of survival, silenced them with a
raised claw. "Mercy warms both giver and receiver."
一阵杂音在蚁群中荡漾。“让他饿死吧!”一只被他踩过爪子的老鼠尖叫道。最年长
的老鼠,由于几十年的生存,一只眼睛失明了,抬起爪子让他们安静下来。“仁慈温暖给
予者和接受者。”
That winter, Brutus' thunderous bark deterred prowling foxes. Come spring, he dug irrigation
channels to protect their stores from floods. The mice learned that compassion could tame even the
proudest heart.
那年冬天,布鲁图斯雷鸣般的吠叫吓退了四处游荡的狐狸。到了春天,他挖了灌溉渠
道,保护他们的存货不受洪水侵袭。老鼠们认识到,即使是最骄傲的心,慈悲也能驯服。
文章生词
amber /ˈæmbər/ adj. 琥珀色的
colony /ˈkɑːləni/ n. 群体(动物群落)
stockpile /ˈstɑːkpaɪl/ v. 大量储存
provisions /prəˈvɪʒənz/ n. 粮食储备
deftly /ˈdɛftli/ adv. 灵巧地
chambers /ˈtʃeɪmbərz/ n. 地下洞穴
lounged /laʊndʒd/ v. 懒洋洋地躺着
mastiff /ˈmæstɪf/ n. 獒犬
blizzard /ˈblɪzərd/ n. 暴风雪话题经典小故事 ——《A Mother’s Quiet Lesson》母亲的无声教育
a raised claw."(独眼的老鼠用高举的爪子使它们安静)
主干:The mouse silenced them
插入语:blind...survival(形容词短语作后置定语)
方式状语:with a raised claw
In their ivy-clad cottage, 10-year-old Clara's mother practiced tolerance like an art form. When
Clara dyed the cat blue "for science", her mother simply remarked, "Indigo suits you better, Mr.
Whiskers," handing Clara stain-removal gloves.
在他们爬满常春藤的小屋里,10岁的克拉拉的母亲把宽容当作一门艺术来实践。当克
拉拉“为了科学”把猫染成蓝色时,她的母亲只是简单地说,“靛蓝更适合你,胡须先
生”,并递给克拉拉一副去污手套。
The real test came during Clara's rebellious phase. She skipped school to explore abandoned
windmills, returning at dusk with torn jeans. Her mother greeted her not with scolding, but a curious
question: "Did the windmill's secrets match your courage?"
真正的考验出现在克拉拉的叛逆期。她翘课去探索废弃的风车,黄昏时穿着破牛仔裤
回来。她的母亲迎接她的不是责骂,而是一个奇怪的问题:“风车的秘密配得上你的勇气
吗?”
One frigid December night, Clara shattered her mother's heirloom music box while sneaking
cookies. Trembling amidst porcelain shards, she awaited punishment. Her mother knelt, gathering
fragments carefully. "This box held Grandma's lullabies. Let's weld it together – scars make the
sweetest harmonies."
12月的一个寒冷的夜晚,克拉拉在偷吃饼干的时候打碎了她母亲的传家宝音乐盒。她
在瓷器碎片中颤抖,等待着惩罚。她的母亲跪下来,小心地捡起碎片。“这个盒子里装着
奶奶的摇篮曲。让我们把它焊接在一起——伤痕会产生最甜美的和声。
Years later, as Clara comforted her own tearful daughter after a failed piano recital, she finallygrasped her mother's philosophy. "Tolerance isn't ignoring mistakes," she whispered, wiping the
child's cheeks. "It's seeing the person beyond the error."
多年后,在一次钢琴独奏会失败后,克拉拉安慰着泪流满面的女儿,她终于领会了母
亲的哲学。“宽容不是忽视错误,”她小声说,一边擦着孩子的脸颊。“这是超越错误看
待人。”
The music box, now bearing golden repair lines, played on Clara's mantel – a testament that
brokenness and grace could coexist.
音乐盒,现在有金色的修复线,在克拉拉的壁炉架上播放-这证明了破碎和优雅可以共
存。
文章生词
ivy-clad /ˈaɪvi klæd/ adj. 常春藤覆盖的
tolerance /ˈtɑːlərəns/ n. 宽容
indigo /ˈɪndɪɡoʊ/ n. 靛蓝色
stain-removal /steɪn rɪˈmuːvl/ n. 去污渍
rebellious /rɪˈbeljəs/ adj. 叛逆的
windmills /ˈwɪndmɪlz/ n. 风车
heirloom /ˈerluːm/ n. 传家宝
porcelain /ˈpɔːrsəlɪn/ n. 瓷器
shards /ʃɑːrdz/ n. 碎片
welded /ˈwɛldɪd/ v. 焊接
harmonies /ˈhɑːrməniz/ n. 和声
philosophy /fəˈlɑːsəfi/ n. 处世哲学
mantel /ˈmæntl/ n. 壁炉架
testament /ˈtestəmənt/ n. 证明
coexist /ˌkoʊɪɡˈzɪst/ v. 共存
frigid /ˈfrɪdʒɪd/ adj. 严寒的
fragments /ˈfræɡmənts/ n. 残片
lullabies /ˈlʌləbaɪz/ n. 摇篮曲
rebuked /rɪˈbjuːkt/ v. 斥责
recital /rɪˈsaɪtl/ n. 独奏会
长难句分析1时文阅读 01—学会爱自己
"Tolerance isn't ignoring mistakes, it's seeing the person beyond the error."
(宽容不是忽视错误,而是看到错误背后的人)
并列句结构:否定(isn't ignoring) + 肯定(is seeing)
比喻修辞:beyond the error(超越错误)
长难句分析2
"The music box, now bearing golden repair lines, played on Clara's mantel – a
testament that brokenness and grace could coexist."
(带着金色修复线的音乐盒继续演奏,证明破碎与优雅可以共存)
主干:The music box played
插入语:bearing...lines(现在分词作状语)
同位语:a testament...coexist(解释说明)
that引导同位语从句说明testament的具体内容
Why not find a new friend in 2025—yourself! You may want to get love and care from a good
friendship. Well, you shouldn't have to go far to find them.
Loving yourself, also called self-love, means being as kind to yourself as you are to others.
Give yourself the love and care you should give your friends and family. Becky Goddard-Hill, the
writer of Create Your Own Confidence, says it means speaking to yourself with kindness. It also
means taking really good care of your body and mind.Studies show that self-love is good for your schoolwork, health and friendships. Self-love
makes you believe in yourself. It makes you feel that you deserve(值得)good things, such as
kind friends and fun experiences. It doesn't mean you'll be happy all the time, but when you face
difficulties, you won't upset yourself.
Start by being kind instead of being angry. When you make a mistake, don't get angry with
yourself. Tell yourself that everyone makes mistakes sometimes. Then work out what you could do
differently next time. Remember that no one is perfect. Becky suggests writing down your
strengths(优点)as they can help you remember how excellent you are. " Looking at the list often
will help bring out the best in you," says Becky.
1.Which of the following might the writer of the passage agree with?
A. Good friends are hard to find.
B. We should give friends love and care.
C. New friends are usually better than old ones.
D. We should take our friends' advice most of the time.
2.Which shows the right order of the information in this passage?
A. Meanings→Reasons→Ways B. Ways→Reasons→Meanings
C. Meanings→Ways→Reasons D. Reasons→Ways→Meanings
3.What should you do when you make a mistake?
A. Learn from the mistake and avoid it next time.
B. Get angry with yourself and keep it in your mind.
C. Tell yourself that people always make mistakes.
D. Remember that no one is perfect and forget it quickly.
4.Which should not be on the list mentioned in the last paragraph?
①Tina thinks I'm helpful. ②I'm good at playing soccer.
③Wendy often disagrees with me. ④I won third prize in the high jump.
A.① B.② C. ③ D.④
5.What's the best title for the passage?
A. Believe in yourself B. Learn from past mistakes
C. Be a friend of yourself D. Treat people with love and care
长难句解析话题题型训练板块
difficulties, you won't upset yourself.
译文:这并不意味着你会一直快乐,但当你面对困难时,你不会让自己难过。
分析:本句是一个由but连接的并列复合句。在第一个分句中, you'll be happy all the
time是省略了that的宾语从句;在第二个分句中,when引导时间状语从句I, you won't
upset yourself是主句。