文档内容
专题04:文言翻译考点解析专训(3)(教师版)
时间:40分钟 分值:40分
一.阅读下面的文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
安丙,字子文,广安人。开禧二年,程松为四川宣抚使,吴曦副之。松夜延丙议。丙为松言曦必误国,松不省。盖丙
尝为其父客,素知曦。三年正月甲午,曦僭号建官,称臣于金,以丙为丞相长史、权行都省事。事既炽,丙不得脱,度徒死
无益,阳与而阴图之。遂与杨巨源、李好义等谋诛曦。丙遣弟焕往约诸将,相与拊定。于是传檄诸道,按堵如故。曦僭位凡
四十一日。三月戊寅,陈曦所以反及矫制平贼便宜赏功状,自劾待罪,函曦首级与曦所受金人诏印及所匿庚牌附驿。
(选自《宋史·安丙传》,有删改)
1.事既炽,丙不得脱,度徒死无益,阳与而阴图之。(4分)
【答案】事态已经严重,安丙不能脱身,考虑到白白送死没有好处,表面上参与,暗地里却在谋划。
【解析】关键词:炽:盛,这里引申为严重。度:考虑。徒:白白地。阳:表面上。阴:暗中。
2.陈曦所以反及矫制平贼便宜赏功状,自劾待罪,函曦首级与曦所受金人诏印及所匿庚牌附驿。(4分)
【答案】(安丙)陈述吴曦反叛的原因以及假托圣命平定叛贼乘便奖赏有功人员的情况,自我弹劾等待治罪,用盒子装
着吴曦的首级和吴曦接受的金国人的诏书、金印以及隐藏的庚牌交给驿使。
【解析】关键词:所以:……的原因。矫:假托。制:古代帝王的命令。便宜:斟酌事宜,自行决断。函:名状,用盒
子。所匿:所字结构,隐藏的。附:交给。
重点词语:副(担任副职)、延(邀请)、省(明白)、盖(因为)、权(代理)、诛(杀死)、拊定(击掌约定)、
檄(文书)、僭位(超越本分窃据上位)
【参考译文】
安丙,字子文,广安人。开禧二年,程松担任四川宣抚使,吴曦做他的副职。程松晚上邀请安丙商议。安丙向程松说
吴曦一定会贻误国事,程松没有明白(安丙的意思)。因为安丙曾经是吴曦父亲的门客,一向了解吴曦。开禧三年正月甲午日,
吴曦冒称伪号建置百官,向金国称臣,任命安丙担任丞相长史、代理行都省事。事态已经严重,安丙不能脱身,考虑到白白
送死没有好处,表面上参与,暗地里却在谋划。于是和杨巨源、李好义等人谋划除掉吴曦。安丙派弟弟安焕去联络各位将领
相互击掌约定。于是传达文告到各道,安居如前。吴曦僭位共四十一天。三月戊寅日, ( 安丙 ) 陈述吴曦反叛的原因以及假托
圣命平定叛贼乘便奖赏有功人员的情况,自我弹劾等待治罪,用盒子装着吴曦的首级和吴曦接受的金国人的诏书、金印以及
隐藏的庚牌交给驿使。
二.阅读下面的文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
真德秀,字景元,建之浦城人。登庆元五年进士第,继试,中博学宏词科。累官起居舍人,兼太常少卿。时丞相史弥
远
方以爵禄縻天下士,德秀慨然曰:“吾徒须急引去,使庙堂知世亦有不肯为从官之人。”遂力请去,出为江东转运副使。嘉
定十年,以右文殿修撰知泉州。泉多大家,为闾里患,痛绳之。海贼作乱,将逼城。官军败衄,德秀祭兵死者,乃亲授方略,
禽之。复遍行海滨,审视形势,增屯要害处,以备不虞。
(选自《宋史·真德秀传记》,有删改)
3.吾徒须急引去,使庙堂知世亦有不肯为从官之人。(4分)
【答案】我们这类人应该赶快离开这里,让朝廷知道这世上也有不肯做其下属的人。
【解析】关键词:吾徒(我们这些人)、去(离开)、庙堂(朝廷)、从官(属官、下属)
资料整理【淘宝店铺:向阳百分百】4.复遍行海滨,审视形势,增屯要害处,以备不虞。(4分)
【答案】(真德秀)又遍巡海岸,详细察看地形地势,在重要的地方增兵驻守,来防备意外的情况。
【解析】关键词:审(详细)、形势(地形、地势)、屯(驻扎、防守)、虞(意料、预料)
重点词语:累官(多次升官)、方(正)、去(离开)、出(出京)、知(主持、管理)、大家(豪富之家)、痛绳
(严厉地制裁)、败衄(挫败)、禽(擒获)。
【参考译文】
真德秀,字景元,是建州浦城人。宋宁宗庆元五年(1199)考中进士,接着又考中博学宏词科。他逐步升任至中书舍人
兼太常少卿。当时,奸相史弥远正用高官厚禄笼络天下的读书人,真德秀感慨地说:“我们这类人应该赶快离开这里,让朝
廷知道这世上也有不肯做其下属的人。”于是极力请求离开朝廷,出京任江南东路转运副使。宋宁宗嘉定十年(1217),真德
秀凭借右文殿修撰的身份担任泉州知州。泉州有许多豪富之家,为患乡里,真德秀严厉地制裁他们。海盗在泉州近海作乱,
将要逼近州城。官军遭受挫败,伤亡惨重。真德秀祭悼阵亡的将士,并亲自传授应敌策略,终于擒获贼首,战胜了海盗。
( 真德秀 ) 又遍巡海岸,详细察看地形地势,在重要的地方增兵驻守,来防备意外的情况 。
三.阅读下面的文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
公讳锡,字昌龄。曾祖钊,祖易从,父再荣,皆弗仕。公以天圣二年进士起家和州历阳、无为巢二县主簿。改镇江军
节度推官。知杭州仁和县。籍取凶恶,戒以不改必穷极案治,而治其余一以仁恕,故县人畏爱之。知舒州,发常平、广惠仓
以活陈、许流人。计口量远近给食遣去,去者率钱买香焚之府门以祝公,至或感泣。初,提点刑狱恐聚流人为盗,又惜常平、
广惠仓,数牒止公,不听。佐属皆争曰:“不可。”公行之自若。比代去,州人阖城门留之,薄暮,与争门乃得出,遂以老
告致事。
(选自王安石《宋尚书司封郎中孙公墓志铭》)
5.籍取凶恶,戒以不改必穷极案治,而治其余一以仁恕,故县人畏爱之。(4分)
【答案】(孙公)按照名册抓捕行凶作恶的人,告诫他们不改变一定极其严厉地核查惩治,但是对于其他事务都用仁
爱宽容的态度治理,所以县里的百姓都敬畏爱戴他。
【解析】关键词:籍(名状,按照名册)、取(抓捕)、凶恶(形名,行凶作恶的人)、戒(告诫)、案(审查)、
一(全)、故(所以)
6.比代去,州人阖城门留之,薄暮,与争门乃得出,遂以老告致事。(4分)
【答案】等到被替代离去,州里的百姓关闭城门挽留他,傍晚时,与百姓争抢着才出了城门,便用告老还乡的方式退
休。
【解析】关键词:比(等到)、阖(关闭)、薄暮(傍晚)、乃(才)、遂(就、便)、致事(退休)
重点词语:仕(做官)、起(被起用)、发(打开)、活(使……活命)、去(离开)、祝(为……祈福)、自若
(一如既往,依然如故)
【参考译文】
孙公名为锡,字昌龄。曾祖叫孙钊,祖父叫孙易从,父亲叫孙再荣,都没有做官。孙公凭借天圣二年进士的身份被起
用做和州历阳、无为巢县二县主簿。后来改任镇江军节度推官。担任杭州仁和县知县。孙公按照名册抓捕行凶作恶的人,告
诫他们不改变一定极其严厉地核查惩治,但是对于其他事务都用仁爱宽容的态度治理,所以县里的百姓都敬畏爱戴他。任舒
州知州,打开常平、广惠的粮仓发粮,使陈、许两县的流民活了下来。根据流民的人口数量、路途远近分发粮食打发他们回
乡,离开的人都用钱买香火在府门前烧香以为孙公祈福,有的人甚至感动得流泪。起初,提点刑狱害怕聚集的流民会成为盗
贼,又爱惜常平、广惠仓的粮食,多次派送文牒制止孙公的做法,但孙公没有听从。下属官员都争着说:“不可以这样
资料整理【淘宝店铺:向阳百分百】做。”但孙公依然如故。等到被替代离去,州里的百姓关闭城门挽留他,傍晚时,与百姓争抢着才出了城门,便用告老还乡
的方式退休。
四.阅读下面的文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
雨川邱先生,字羲瑞,世为沙园所百户先生。父故贫,不听就外傅,时提其耳命之曰:“儿识字记姓氏而已,安用兀
兀
作老博士耶?”先生性不自检束,日逐少年握槊走马,或擘弓作霹雳声,招摇江市中。时沿海寇舶出没,远近震骇。诸将领
日集戟门下,议战守策。或唯或否,首鼠两端。先生时阑入,扺掌陈说,仰指天而俯画地,语剌剌若烛照数计。众皆目摄之,
寻先生去。宿将不直之,曰:“酒徒耳,何足策成败事,奚以喋喋为?”居无何,而先生所论画皆中的,于是众始知先生非
忘世者。
(选自何白《邱雨川先生传》)
7.先生性不自检束,日逐少年握槊走马,或擘弓作霹雳声,招摇江市中。(4分)
【答案】先生生性不检点约束自己,每天追着少年和他们一起手握长矛骑着马,有时拉琴弓发出像雷声一样的声响,
在濒江的市集上夸耀自己,以引起别人的注意。
【解析】关键词:检束(检点约束)、槊(长矛)、或(有时)、招摇(张扬炫耀以引人注意)句式:招摇江市中,
状语后置句
8.居无何,而先生所论画皆中的,于是众始知先生非忘世者。(4分)
【答案】没过多久,先生所谈论筹划的事情都应验了,在这时众人才知道先生并非忘却世情之人。
【解析】关键词:无何(没多久)、中的(应验)、于是(在这时)、忘世(忘却世情)
重点词语:故(原来)、外傅(老师)、安用(何必要)、兀兀(勤奋刻苦的样子)、震骇(震惊)、日(每天)、
唯(同意)、阑入(擅自闯入)、扺掌(拍着手掌)、摄(使……慑服)、宿将(老将)、直(认为……正直)、策(谋划
策划)、奚以(凭什么)
【参考译文】
邱雨川先生,字羲瑞,家族世代担任沙园所百户先生。邱雨川先生的父亲原来很贫困,不允许他接受老师的教育,时
常提着他的耳朵命令他说:“小孩识字只要记住姓氏就可以了,何必要勤奋刻苦地学习成为老博士呢?”先生生性不检点约
束自己,每天追着少年和他们一起手握长矛骑着马,有时拉琴弓发出像雷声一样的声响,在濒江的市集上夸耀自己,以引起
别人的注意。当时沿海地区倭寇的船只出没,远近地区的人都很震惊害怕。各位将领每天聚集到军门下,商议战和守的策略。
有人同意有人反对,迟疑不决。先生这时擅自来到军门下,拍着手掌陈说自己的办法,仰头手指天空又低头在地上画着,言
语铿锵准确好像用烛照着,按数计算着一样。大家都用严厉的目光使他慑服,不久先生走了。老将不认为他是一个正直的人
说:“他只是一个酒徒罢了,怎么能够谈论成败之事,为什么他还喋喋不休呢?”没过多久,先生所谈论筹划的事情都应验
了,在这时众人才知道先生并非忘却世情之人。
五.阅读下面的文言文,把文中画线的句子翻译成现代汉语。(8分)
杨津字罗汉,少端谨。除侍御中散。津以身在禁密,不外交游,至宗族姻表罕相参候。司徒冯诞与津少结交友,而津
见其贵宠,每恒退避,及相招命,多辞疾不往。后迁长水校尉,仍直阁。出除岐州刺史。有武功人赍绢三匹,去城十里,为
贼所劫。时有使者驰驿而至,被劫人因以告之。使者到州,以状白津。津乃下教,云有人着某色衣,乘某色马,在城东十里
被杀,不知姓名。若有家人,可速收视。有一老母行哭而出,云是己子。于是遣骑追收,并绢俱获。自是阖境畏服。至于守
令僚佐有浊货者,未曾公言其罪,常以私书切责之。于是官属感厉,莫有犯法者。
9.时有使者驰驿而至,被劫人因以告之。使者到州,以状白津。(4分)
【答案】当时有位使者骑着驿马疾驰到此,被抢的人便把这件事告诉了他。使者来到州府,把情况告诉了杨津。
资料整理【淘宝店铺:向阳百分百】【解析】“使者”“州”“津”皆为专用名词,翻译时可保留;“驰”“驿”“告”“状”“白”等词需要替换成现
代汉语的双音节词“疾驰”“驿马”“告诉”“情况”“告诉”等。
10.至于守令僚佐有浊货者,未曾公言其罪,常以私书切责之。(4分)
【答案】至于郡守县令及属官中有贪污受贿的,杨津从来没有公开宣布他们的罪过,总是用私人信函的方式严厉责备
他们。
【解析】“未曾公言其罪”省略主语,翻译时需要补充;“浊”“货”“公”“言”“罪”“私”“切”等翻译时,
皆需要替换成现代汉语中的双音节词“贪污”“受贿”“公开”“宣布”“罪过”“私人”“严厉”等。
【参考译文】
杨津字罗汉,从小端正谨慎。被任命为侍御中散。杨津因为自己在宫中,不与外人交际,以至宗族姻亲也很少问候。
司徒冯诞和杨津是从小结交的朋友,但杨津见他富贵尊宠,总是退避他,等到召唤他前往,也多是托病不去。后来改任长水
校尉,仍旧兼任直阁。外任岐州刺史。有武功地方的人带了三匹绢,在离城十里远的地方被强盗抢走。当时有位使者骑着驿
马疾驰到此,被抢的人便把这件事告诉了他。使者来到州府,把情况告诉了杨津。杨津便写下告示,说有人穿着怎样的衣服
乘着怎样的马,在城东面十里远的地方被杀,不知道姓名。如果有谁是他的家人,可尽早辨认收尸。有一位老母亲边走边哭
出城来,说是自己的儿子。因而派骑兵追捕,人赃俱获。从此全境的人都畏惧服从。至于郡守县令及属官中有贪污受贿的,
杨津从来没有公开宣布他们的罪过,总是用私人信函的方式严厉责备他们。因此官员僚属们都感激受到勉励,没有犯法的。
资料整理【淘宝店铺:向阳百分百】