文档内容
..
~ .~~.丁主年全真试题
回i斟嚣i::!囚
一
Section I Use of English · 一 ·!孟1._•?il『ILl'W”~ ....
…一一
>a 咽--画t
田毡罩斟啤
美国大兵 G. I. Joe 的形象 原文外教朗读
二审f 一、文章总体分析
本文介绍了以 G. I. Joe 为代表的二战中美国普通士兵的形象。 G. I. Joe 是普通农家子弟,来 自社
会底层,去|]承担了战争的苦难,击退了纳粹统治,解放了被压迫的人民。 G. I. Joe其实是一个电影人物,
是根据战地记者 Ernie Pyle 深入最前线的报道而塑造的普通士兵形象,是所有美国普通士兵的代表。
等 二、语篇分析及试题精解
vx:KZRZ2019
I O Millions of Americans and foreigners see G. I.
①在许多美国人和其他国家人们的眼
Joe as a mindless( war toy, the symbol of Amencan
中,G. l. Joe(美国兵)是一个机械的战争工
military adventurism® , but that’s not how it used to be.
具,是美 国军事冒险主义的象征,但在过去
@To the men and women who 1 in World War I[
并非如此。②对于在第二次世界大战中服
and the p巳ople they liberated( , the G. I. was the 2 役的男兵和女兵以及他们所解放的人们而
man grown into hero, the poor farm kid torn away
言,G. I. 是成长为英雄的普通人,是背井离
from® his home, the guy who 3 all the burdens of
乡的贫困农家子弟,他承受了战争中的所有
battle, who slept in cold foxholes( , who went without the
负担,睡冰冷的散兵坑,没有食物和庇护所
4 of food and shelter® , who stuck it out and drove
( 等必需品的供应,坚持到最后,并击退了纳
back the Nazi reign of murder®. @) This was not a
粹的杀戮统治。③他不是志愿兵,没有高收
volunteer® soldier, not someone well paid, 5
an 入,而只是一个对抗几世纪以来最为训练有
average guy, up 6 the best trained, best equipped,
索、装备精良、最为凶猛和残酷的敌人的普
fiercest( , most brutal® enemies seen in centuries.
通士兵。
(·词汇注释与难句:分析< 1'
( mindless [' ma1ndl1s] α.没头脑的,盲目的,元谓的 $ ( stick it/ sth out 坚持到底,忍受下去
( military adventurism 军事冒险主义 ~ ( Nazi reign of murder 纳粹的杀戮统治
( liberate [1l1bare1t] v. 解放,使……自由 豆⑤volur山er [,volan't,a] η 志愿者,自告奋勇者
( tear ... away from sth 使依依不舍地离开,忍痛离去 > ( fierce [f1as] ι 凶猛的,凶狠的
( foxhole [ 1fokshaul] η.散兵坑 ♂ @brutal [1bru归1] α.残忍的,野蛮的
( shelter ['Jetta] η.庇护处,庇护所 $
To the men and women who served in World War ]I and the people they liberated, the G. I. was the
common man grown into hero, the poor farm kid torn away from his home, the guy who bore all the burdens
of battle, who slept in cold foxholes, who went without the necessities of food and shelter, who stuck it out
and drove back the Nazi reign of murder.
1who bore all the burdens of battle, who slept in
who served in World War II 11 they lib巳rated cold foxholes, who went without the necessities
定语从句| 定语从句
of food and shelter, who stuck it out and drove
To the men and women and the peop'Je back the Nazi reign of murder.
to sb引出对象 四个并列的定语从句
句子主干:|占he G.I. was the man, the poor fann kid, the guy
主语系动词表语叶 表语2千 表语3
定语 | 定语t
torn away台。m bis home
功能注释:本句中包含多个定语成分:句首 to 引出的两个对象分别性l who 引导的定语从句和省略
引导词的定语从句修饰;主干部分的三个并列表语中表语 l 和表语 2 分别fl=i过去分词修饰,表语 3 又由
四个并列的 who 引导的定i吾从句修饰,形成一种排,比的修辞效果。
:ii
:- ~- ~聘到;~.
首段介绍 G. I. Joe(美国兵)的真实形象。首句先让步指出许多人对美国兵的刻板印象一一一机械战
争工具、美国军事冒险主义的象征,后以 but 转折,指出在过去并非如此,从而引出下文对 G. I. Joe 真实
形象的介绍。②句以并列的 the... man, the poor farm kid, the guy who. . . 诠释了 G. I. Joe 的成长历
程及其在二战时期的英雄形象。③句以 not... , not. .. , but ...的结构进一步深化了 G. I. Joe “普通士
兵”的形象。
:·真理精辟:~ -:JI
1. [A] served 服役,服务 [BJ performed 执行,表现
[ CJ rebelled反叛,反抗 [DJ betrayed 背叛,出卖
[试题精解] 本题考查旬内i吾义+动词熟词僻义。空格前的 who 与后方的 they 均指前面的 th巳
men and women,而这些人在二战中……,并能带给人们f解放。由此可推知,这些人应是在二战中参1'&
(服役)的士兵,而不是在战争中表演、反叛或背叛的人。 [A]serve 可指“在军队中服役”,符合文意。
2. [A] actual真实的,实际的 [BJ common普通的,一般的
[CJ special 特别的,专门的 [DJ normal 正常的,标准的
[试题精解] 本题考查上下文语义+形容词辨析。空格所在部分说明,在士兵及被解放的人们眼
中,G. I. 是一个成长为英雄的……人,the poor farm kid .. .及 the guy ... 两个并列的同位语阐述了这类
人的成长历程:从一个普通的贫困农家子弟逐渐成长为击退纳粹统治的战争英雄。[BJ正确。
3. [A] loaded 给(某人)过重的负担 [BJ 巳aseel 减轻,缓解
[CJ removed 清除,去掉 [DJ bore 承受,忍受
[试题精解] 本题考查旬内语义十动词辨析。空格处填入动词与 burdens of battle 构成动宾搭配。
士兵在战争中应是经受磨难、承受负担,而不是减轻或清除负担,排除〔B〕[CJ。注意:[A]是表示“使某
人承重”,常用~sb with sth,在文中要用被动态 be loaded with the burdens of battl巴,因此也排除。[DJ
bore 是 bear(v. 承受,支撑)的过去分词,代人文中!!fl“承受负担”,符合文意。
4. [ A] necessities 必需品 [BJ facilities设备 [CJ commodities 商品 [DJ properties 财产
[试题精解] 本题考查旬内语义+名词辨析。空格处结构为 of food and shelter。空格处填人
名同以 of短语做后置定语,而食物和庇护所都是生存所需的必需品,是战时缺乏的必需品,而非设备、商
品或财产。[A]代人表示战士没有食品和庇护所等必需品的供应,符合文意,同时排除[BJ [CJ [DJ。
5. [AJ and 和,而且 [BJ nor也不,也不是 [CJ but 但是,而是 [DJ hence 因此,所以
[试题精解] 本题考查旬内逻辑关系。上文已经指出 G. I. 是成长为英雄的普通人。空格所在句再
2次说明“f也不是志愿兵,没有高收入,……一个普通人(average guy)”,空格前后内容转折,[CJ代人,
not ... but 结构表示“不是……而是”,符合文意。
6. [A] for 为了,对于 [BJ into 至lj……里 [CJ from 来白 ,从 [DJ against 面对,对抗
[试题精解] 本题考查 固定搭配+ 上下文语义。空格处结构为 up. . . the ( best trained, best
equipped, fiercest, most brutal) enemies。[DJ代人,up against 为固定搭配,表示“必须面对某人/某事”,
代人原文指 G. I. 是对抗敌人的普通士兵,符合文意。
II O His name isn’t much. @ G. I. 1s Just a
①他的名字没那么重要。②G. I. 只是一个
military abbreviation( 7 Government Issue, and
军事缩写,表示“政府发给”,分发给士兵的所有
it was on all of the articles® 8 ta soldiers. 8
物品上都印有这个符号。③而 Joe 呢?④也只是
And Joe? 0 A common name for a guy who never
从未成功攀上最重妥职位的普通人的常用名。
9 it to the top. 0Joe Blow, Joe Palooka, Joe
⑤可能是 Joe Blow, Joe Palooka 抑或 Joe Magra
Magrac. . . a working class( name. 0 The United
等,一个工人阶层的名字。⑥在美国从来没有过
Sti.ltes has 10 had a president or vice-president or
名为 Joe 的总统、副总统或国务卿。
secretary of state© Joe.
:;通!~注在与难旬分析.· :;/
①abbr啊iation [ a,bri:v11e1J n] η.缩写词,缩写形式 \i ( working class 工人阶级,劳动阶级
( article ['a:t1k-il] n. 物件,物品 \J ( secretary of state (美国)国务卿,(英国)部长
:I
; ·语:篇分析 -::
文章第二段从分析 G. I. Joe 的名字入手,讨论了其普通的一面。 段首句总说,指出 G. I. Joe 这个
名字绝不响亮。②句分析了 G. I. 含义的普通性,只是一个军事缩写。③句至段末分析了 Joe 的普通
性:③④句以设问的形式指出 Joe 只是个从未攀上重要职位的普通人的常用名,⑤@句给出了例证。
: ~- 真题精解· ;豆豆
7. [A] implying 表明,暗示 [BJ meaning 意思是,表示……的意思
[CJ symbolizing用符号代表,象征 [DJ claiming要求,声称
[试题精解] 本题考查旬内语义+动词词义辨析。空格句的大意是“G. I. 只是一个军事缩写,…··
Governme旧 lssu巴”,l:lll ,G. I. 只是 Government Issue 的一个缩写.而没有特别的暗指含义,排除[A];而
G.I. 也不是什么“符号”,排除 [C] ;[D]用于表明观点,也不符合文意。[BJ代人表示 G. I. 就是“政府发
给”(Government lssu巳)的意思,符合文意,为正确选工页。
8. [A] handed out 分发,发给 [BJ turned over移交,交托
[CJ brought back 拿囚,使恢复 [DJ passed down继承,遗传
〔试题精解] 本题考查动词短语+旬内i吾义。空格处过去分词短语作出tides(物品)的定语,表示物
品与士兵的关系。 而这些物品是“政府发给(Government Issue)”,那自然是发放给士兵。[A]正确。
9. [A] pushed j佳,逼迫 [BJ got 得到,明白
[CJ made (it)成功,使圆满 [DJ managed完成(困难的事),勉力完成
[试题精解] 本题考查固定搭配十上下文语义。 根据文意,Joe 是个常用名,叫这个名字的都是工人
阶层的普通人,从未爬上最高职位。[C]make it 为固定搭配,表示“获得成功”,代入表示 Joe 从未成功
爬上最高职位,符合文意。 例句如:He never really made it as an actor. 他从来就不是一个成功的演员。
10. [A] ever 曾经 [BJ never 从未
[CJ either两者之中任一的 [DJ neither两者都不
[试题精解] 本题考查上下文语义+亘lj词用法。 上文已说明 Joe 从未成功攀上最高职位,空格所在
3句进一步例证:美国……有过名为 Joe 的总统、副总统或国务卿。[BJ代人表示美国从未有过名为 Joe
的高层领导,与上文的 never made it to the top 相呼应,为正确选项。
皿 0 G. I. Joe had a 11 career( fight mg
( G. I. Joe(美国兵)与德国、日本及朝
German, Japanese, and Korean troops. 8 He appears
鲜军队作战时, 军旅生涯卓越。②在一部
as a character or a 12 of American personalities( , 1945 年根据战地记 者尼尼 · 派尔(Ernie
m the 1945 movie The Story of G. I. Joe. based on the
Pyle)生命最后时光的记录而拍成的电影《美
last days of war correspondent( Ernie Pyle. @Some of
国大兵乔的故事》中 ,G. I. Joe体现了 美国人
the soldiers Pyle 13 portrayedCD themselves in the
的个性,确切地说,集合了 美国人身上的 总
film. 0Pyle was famous for covering® the 14 side
体性格特点。③一些派尔 采访的士兵在影
of the war, writing about the dirt-snow-and-mud
片中本色出 渎。④派尔因报道战争人性化
soldiers, not how many miles were 15 or what
的一面而著称,他报道那些满身 污垢、积雪
towns were captured® or liberated. 0 His reports
和泥土的士兵,而不是关注行军多 少英里抑
16 the “ Willie” cartoons( of famed Stαrs and
或占领或解放 了哪些城镇。⑤他的报道与
Stri户es artist Bill Maulden. 0Both men 17 the dirt
《星条报》著名 画家比尔 · 莫尔登的《成利》
and exhaustion® of war, the 18 of civilization® that
系列 浸画相似。@.两人都强调战争的丑陋
the soldiers shared with each other and the civilians:
:和损耗,以及士兵相互之间以及与平民之间
coffee, tobacco, whisk町, shelter, sleep. @ 19
分享的文明·碎片:咖啡、烟草、威士忌、庇护
Egypt, France, and a dozen more countries, G. I. Joe
所以及睡眠。⑦对埃及、法国 以及更多 的国
was any American soldier, 20 the most important 家而言,G. I. Joe是任何一名美国士兵,那个
person 111 their lives. [34-1 words] 时候 G. l. Joe是他们生活中最重妥的人。
vx:KZRZ2019
:- . i班;主释与难旬分析. :;/
( career [ka'na] η.生涯,履历 ~\ ®capture [1kEeptJa] v. 用武力夺取,攻占
!
( personality [p3:sa1rne1rt1] 11. 性格,个性, 引 ( cartoon [ka:'tu:n] η.(报刊中与政治和时事有关的)
( correspondent [kori 1spondant] 凡记者,通讯员 漫画,讽刺画
«
④porti可 [po:'tre1] v. 扮演(某角色) ®exhaustion [191zo:“Jan] 11. 筋疲力尽,耗尽
( cover ['k,wa] v. 报道,电视报道 l\ ®civilization [rs1飞11la11ze1Jan] 凡 文明,社会文明
:·~)~吾篇分析<:I
本段i却 |二文“G I. Joe 的普通性”,转到论述其不普通的一面。 首句总说,指出 G. I. Joe 战绩卓越。
②③句介绍 G I.. Joe 的人物来源:其原型来 自 于战地记者厄尼 · 派尔所记录的二战中的美国普通士
兵,G. I. Joe 是这些普通士兵的典型代表。 ④至@句补充介绍厄尼 · 派尔的报道风格:④句主要论说派
尔报道风格的人性化,⑤句以风格类似的漫画家比尔· 莫尔登的漫画作类比,⑤句总结了二人的共同
点(Both men) :都善于从士兵角度出发对战争进行人性化评判。 末句回到文章主题,总结指山 G. I. Joe
在二战中曾接受美国援助的国家的人民心中的形象:是他们心目中最重要的人。至此,首尾衔接,“最
重要的人”呼应首段“平民英雄”,树立了 G. I. Joe 的正面形象。
;二亘霆暗r:~::·.::1'
11. [ A] disguised 伪装的,掩饰的 [BJ disturbed 坎坷的,不幸的
[ C] disputed争论的,有争议的 [DJ distinguished 卓越的,杰出的
[试题精解] 本题考查上下文语义。空格词用于形容美国兵与其他军队作战时的军旅生框,[A]
[CJ明显不合文意,首先排除。 而上文指出美国兵是由普通人成长而来的英雄,经受住战争的痛苦,击
4退纳粹,解放人民。 基调均为正面的,强调其成就与卓越性。[BJ项偏离文章主题,〔DJ正确。
12. [A] company 陪伴,同伴 [BJ community 团体,社区
[ CJ collection 收集,聚集 [DJ colony 殖民地,群体
[试题精解] 本题考查旬内语义+名词辨析。空格处填入名词与 character 并列, Fl=二I or 连接。空格
处结构可拆分为 a character of American personalities 与 a .. of American personalities,根据文意,两部
分所表达的意思应大致相同,即“G. I. Joe体现了美国人的个性,(或者说)……”。[CJ 项代入表示他身
上集合了美国人身上的性格特点,符合文意,为正确选项。
13. [A] employed 雇佣的,受聘的 [BJ appointed 任命的,指定的
[CJ interviewed 采访的,会见的 [DJ questioned 询问的,质疑的
[试题精解] 本题考查上下文i吾义。 根据上文,派尔是一名战地i己者.因此,应为派尔采访的一些士
兵,而非雇佣、任命或质疑的一些士兵。[CJ正确,排除[AJ [BJ [DJ。
14. [AJ human 人的,有人情昧的 [BJ military 军事的,军人的
[CJ political 政治的,党派的 [DJ ethical 伦理的,道德的
[试题精解] 本题考查上下文语义。空格处含义为“派尔因报道战争……的一面而著称”,后文予以
解释,他的报道关注满身污垢、积雪和泥土的士兵,而不是占领或解放了哪些城镇等。 由此可知派尔关
注更多的是士兵的境遇和状况,而非战绩或战争胜败等。 因此其报道风格应是人性化的。[AJ正确。
15. [A] ruined 毁灭,荒废 [BJ commuted 上下班往返,经常往返(于两地)
[ CJ pa trolled巡逻,巡查 [DJ gained 赢得,获得
[试题精解] 本题考查旬内语义+动词用法。空格处含义为:派尔不关注多少英里被……,抑或占
领或解放了l那些城镇。 选项中只有[DJ代人,表示多少英里被(士兵们)赢得(征服),即行军多少英里,
符合文意以及战争争夺的本质。 其他项均无法说通。
16. [AJ paralleled 与……相似,与……并行 [BJ counteracted 抵消,中和l
[CJ duplicated 复制,重复 [DJ contradicted 反驳,相矛盾
[试题精解] 本题考查上下文语义。空格词用于表示派尔的报道与《星条报》画家比尔·莫尔登漫
画的关系。 后文 Both men(两人都)……指出派尔报道与比尔·莫尔登漫画的相似之处。因此选[AJ。
17. [A] neglected 忽略,疏忽 [BJ emphasized强调,着重
[CJ avoided 避免,回避 [DJ admired 钦佩,赞赏
[试题精解] 本题考查上下文语义。上文指出派尔的报道关注战争人性化的一面,且与比尔·莫尔
登的漫画相似;空格所在句进一步点明两者的共同之处:两者都……战争的丑陋和损耗(这是从士兵角
度出发对战争的一种人性化评判)等。 因此,这里的文意应是“着重表现战争不好的一面”。 [BJ正确。
18. [AJ stages舞台,阶段 [BJ illusions 幻想,幻觉
[ CJ fragments 片段,碎片 [DJ advances前进.进展
[试题精解] 本题考查旬内语义。 空格所在句指出两人都强调战争的丑陋和损糙,强调士兵相互之
间以及与平民之间分享的刘文明的……:咖啡、烟草、威士忌、庇护所以及睡眠。 其中咖啡、烟草、威士
忌、庇护所、睡眠是不连贯的画面及场景,只有“文明碎片”才是对它们最合适的概括,因此[CJ正确。
19. [A] With 与……一起 [BJ To 对,对于
[CJ Among 在……之中 [DJ Beyond 超出……的范围
[试题精解] 本题考查对文章脉络的把握+上下文语义。空格所在句为过去时态(was)。 文章开篇
提及在许多美国人和其他国家人们的眼中,G. I. Joe 是怎样的,紧接着转而指出“但在过去并非如此”。
后文一直围绕 G. I. Joe 过去在人们眼中的形象展开。 最后一句作结,指出“(在过去)G. I. Joe 子埃及、
法国以及更多的国家而言代表着任何一名美国士兵,……”。[BJ项正确。
20. [A] on the contrary 相反,反之 [BJ by this means 用这种方法,以这种方式
[ C] from the outset 从开始时 [DJ at that point那个时候
〔试题精解] 本题考查对文章脉络的把握+介词短语。 由 19 题分析可知,空格所在句论述的是 G.I. Jo巳过去的形象。[DJ在此表示“那个H才候”,代人为“那个时候(即在过去)G. l. .l oe 是他们生活中最
重要的人”与上文的过去时态,以及首句的 used to be 相呼应。 其他项在语法和语义上均说不通s
Section Il Reading Comprehension
Part A
回陆黑白庄回
Text 1 洛杉矶联合学区针对家庭作业的新政策 理班握萄在
回司虫草草却
原文外教朗读
;守’ 一、文章总体分析及考题遮览
[总体分析]
本文选自 LosAηgele.、 Times(《洛杉矶时报》)2011 年 7 月 1 日 一篇题为 L. A. Unified’s Faulty
Aρρroach lo Homework (洛杉矶联合学区针对家庭作业的错误方法)的文章。 文章按照“提出讨论对
象一一一展开评述 做出结论”的脉络行文:开篇提出洛杉矶联合学区针对家庭作业的新政策,随后深
入分析新政存有的多种问题,最后得出结论“新政应暂缓实施,应进一步观察并聆听公众意见”。
[考题速览]
21. It is implied in Paragraph 1 that nowadays
第一段暗示现在家庭作业面临的情形。
homework
22. L. A. Unified has made the rule about homework 洛杉矶联合学区之所以制定关于家庭作业的
mainly because poor students 法规,主要是因为贫困学生中存在什么情形。
23. According to Paragraph 3, one problem with the
根据第三段可知l政策存有的问题。
policy is that it may一-一一一·
24. As mentioned in Paragraph 4, a key question 根据第四段可知|关于家庭作业未能解决的核
unanswered about homework is whether 心问题。
25. A suitable title for this text could be 以“文章标题”的形式考查全文主旨。
问题速览:快速浏览各题干,抓取关键信息 homework、the rule about homework、one problem with the
poli町、a key question unanswered about homework,可推知本文话题关乎“一项针对家庭作业的政策”。
问题解读:①由第 21 题可知,第一段阐述了如今“家庭作业”面临的情形;②第 22 题告诉我们,文中
指出洛杉矶联合学区制定了关于“家庭作业”的法规、说明了制定这一规定的原因,且指出其主要原因
与“贫困学生”相关;①由第 23 题可知,第三段提及了政策(联系第 22 题可知极有可能为洛杉矶规定)存
在的问题;④第 24 题告诉我们,第四段指出了关于家庭作业尚未解决的关键问题;⑤第 25 题以“文章标
题”的形式考查考生对文章主旨的把握。
问题总结:通过洞悉题干可知,本文罔绕“一项针对家庭作业的政策”展开论述,涉及当前家庭作业
面临的情形、制定此项政策的原因、政策存有的问题、以及其未能解决的问题等。
平 二、语篇分析及试题精解
vx:KZRZ2019
I OHomework has never been terribly popular with
家庭作业从来就不曾得到学生甚至
students and even many parents, but in recent years it has
许多父母的真正欢迎,但近几年尤其饱受
been pai ticularly scorned( . 8 School districts across the 话病。 全国的学区,如最近的洛杉矶联合
6country, most recently Los Angeles Unified, are revising®
学区,都在修改他们有关此教育惯例的思
their thinking on this educational ritualQJ. 8
路。 不幸的是,洛杉矶联合学 区制定了一
Unfortunately, L. A. Unified has produced an inflexibleco
项硬性规定,责令除某些 高级课程之外,
policy which mandates( that with the excep ·
I"' 家Jjj_作业在学生学业成绩中所占比例 不
advanced courses, homework may no longer count for more
得超过 10%。
than 10 % of a student’s academic grade.
词 广注释e 与难-旬- 分e 4耳 /
…
」
- …- … - … 每
4 ·川
却
( scorn [ sk:rn Jυ.蔑视,鄙视 \j · 经典搭配
( revise [r11va12] v. 改变,修正 ~ CDbe 川叫削)
( ritual [ 'ritf ua J η. 惯例,老规矩.例行公哥i ( across the country(全国)
( inflexible@ [rn 'fleks1ba!] α.僵化的,缺乏弹性的 j 仙1川对eption of(除机
( mandate(['mrendert] v. 命令,指示 ( academic grade(学业成绩)
Unfortunately, L. A. Unified has produced an inflexible policy which mandates that with the exception
of some advanced courses, home、vork may no longer count for more than IO% of a student’s academic grade.
结构切分:
Unfortunat巳ly, L.A. Unified has produced an inflexible policy
状语 主语 谓语 宾语 关系词谓i吾
宾语从句
that 自homework may no long巳rcount for more than 10% of a student’s academic grade.
关系词T 主语 谓语 宾语
插入语做伴随状语
with the exception of som巳advanced courses,
功能注释:本句主干为 L A. Unified has produced an inflexible policy ...,指出洛杉矶联合学区制
定了一项(关于家庭作业的)新政策;which 引导的定语从句修饰 an inflexible policy,具体说明新政策内
容;Unfortunately 奠定本句感情基调,说明作者对该政策的不认同态度。
: .:请篇分析< 1'
第一段引出全文讨论对象:洛杉矶联合学区针对家庭作业的新政策。关键词为 :①homework;②an
inflexible policy。
①句开篇提出文章关键同 homework,并指出“问题情形”-一近年来家庭作业饱受后病。 句子前
后两分句借 but 形成转折递进以凸显问题。
but 前分句以现在完成时的完全否定结构 has never been terribly popular ( terribly 此处意为
highly, greatly“很,非常”)强调家庭作业很长时间以来从未真正受到欢迎;介同引导的递进结构 with
students and even many parents强调“家庭作业不仅不被学生欢迎,甚至也不被父母欢迎”;二者一起通
过唤起疑惑(天性爱玩儿的孩子不喜欢家庭作业很容易理解,但望子成龙的父母为什么也不喜欢家庭
作业?)凸显问题:“家庭作业”领域问题颇多,不仅成了孩子的负担,也令许多父母不满。
but 后分句转折递进、升级问题:近年来家庭作业尤其饱受诣病。 has been particularly scorned
(scorn 意为 to strongly criticize someone or something because you think they do not deserve respect“抨
击、嗤之以鼻”)在 has never been terribly popular 基础上进一步凸显问题“近几年家庭作业备受抨击”。
②句顺而指出“全国各学区正致力于解决问题”,并将读者关注点引至“洛杉矶联合学区的举措”。
句子主干说明全美各学区都在致力于修改关于家庭作业的思路.证实教育管理者们已经意识到问
题的存在。句中 this educational ritual( ritual 意为 something that you do regularly and in the same way
each time“惯例,老规矩,例行公事”)指代“家庭作业”且,凸显这已是多年来教育不可或缺的环节。插入
7语以 most recently将读者关注点引至“最近洛杉矶联合学区针对家庭作业的思路修改”。
③句正式提出全文话题一一洛杉矶联合学区关于家庭作业的新政策。
Unfortunately置于句首,浅层表明②③句转折逻辑,深层体现全段结构:①句说明问题情形存在 ②
句指出解决方式出现一③句转而指出方式不尽人意。 作者以 an inflexible policy(一项僵硬的政策)定性洛
杉矶联合学区新政,奠定全文对该新政的批评基调。宾语从句 that... 具体说明新政内容:责令除某些高
级课程之外,家庭作业在学生学业成绩中所占比例不得超过 10%。 mandat巳(意为 to tell someone that they
must do a particular thing“命令”)和 may no longer (不得再 …… )凸显政策“强制性”。整 句以
Unfortunately ... an inflexible policy传达作者态度:改变家庭作业思路颇有必要,但“强制家庭作业在学业
成绩中所占比例上限、且规定所有科目(除某些高级课程)都要遵守这一比例”的一刀切做法不可取。
段落信息提炼:一、本段采用了“渐进式主题导出法”:①句背景铺垫一②句在①句基础上递进,主
题呼之欲出一③句正式提出文章主题;二、①句 never terribly popular 和 particularly scorned ,③句
Unfortunately 和 inflexible 都带有明显的主观态度,分别表明“人们”和“作者”的相关态度。
[背景补充] 美国的学区:美国学区一般指中学和小学。学区有较大自主权,有权民选教育委员会
以负责制定本地区的教育政策、有权征税、决定课程设置等。洛杉矶联合学区是美国第二大学区。
; ·真题时车-. 二J
21. It is implied in P细2箩-aph l 伽at nowadays homework一一一_. 21. 第一段暗示现在家庭作业
。
[A] is receiving more critic四n [A]正在遭受更多批评
[BJ is gaining more preferences [BJ 正在得到更多青睐
[ C] is no longer an educational ritual [CJ 不再是一种教育惯例
[DJ is not required for advanc巳d courses 〔DJ 不再为高级课程所需要
[精准定位] 根据题干 nowadays, homework 定位至第一段首句(homework, in recent years)。该句
指出,家庭作业从未真正受欢迎,近几年来更是饱受批评。 Ril家庭作业正遭受更多批评,[A]正确。
[命题解密] 本题考查考生对首段具体细节信息的理解。 题干十正确项〔A]概括改写第一段首句,
其中 nowadays 和 receiving more criticism分别对应原文 in recent years 和 been particularly scornedo
[町、[CJ均利用第一段②句设置干扰。[CJ将“改变家庭作业的思路”改为“家庭作业已不再是教育
惯例”,产生巨大偏差。 [BJ则主观推导出“家庭作业改革后,正日益受到青睐”,脱离原文。[DJ曲解第
一段③句“洛杉矶联合学区新政规定,除了-些高级课程外,家庭作业在学生学业成绩中所占比例不得
超过 10%”,从中无法推知高级课程不需要家庭作业,相反很可能对家庭作业要求更严格。
II O This rule is meant to address( the difficulty that
此规定旨在解决贫困或混乱家Jf!._
students from impoverished<2> or chaoticCD homes might have in
学生在完成家庭作业方面可能存有的
completing their homework. 8 But the policy is unclear and
困难。 但政策内容不明且自相矛盾。
contradictory©. @Certainly, no homework should be assigned
当然,不应给学生布直他们无法独立
that students cannot complete on their own or that they cannot
完成或者需要贵重设备才能完成的家
do without expensive equipment. 。 But if the district is
庭作业。 但如采学区本质上是在给那
essentially( giving a pass® to students who do not do their
些因家庭复杂而不做作业的学生以通
homework because of complicated family lives, it is going
行证,则近于冒险暗示应降低对贫困
riskily close to the implication( that standards need to be
孩子的标准。
lowered for poor children.
词汇注释与难旬分析. ,;/
( address [a'dr臼J v. (着手)解决、处理(问题) ( impoverisbe
( report card 成绩单 ( be allowed to do sth(被允许做某事)
( empower [1m1paua] v. 授权(某人或某组织做某事) N ( no more 1han(仅仅,只有)
<
( flat [flret] ι 固定fl'J ®empower sb. to do sth. (赋予某人做菜事的权力)
⑤across-the-board α. 一刀切的 \\
>
::ti
..语篇分析.
第三段批评新政“一刀切”的做法。关键词为:a flat, across喃the-board rule。
本段再次借“树靶 打靶一批驳”的结构批评新政的一刀切做法,转折词 But, Yet体现这一论证逻辑。
①句树靶,指,':i:l“学区.管理者(新政制定者)”对新政的解释。 that 从句中分号前后形成语义递进:新
政依然将家庭作业视为学校教育的一部分,而且允许教师自 主安排任意量的作业,即:新政虽限制了家
庭作业所占学业成绩的“比例”,但未限制其“量”。 schooling 为熟词僻意,用作名词,意为“学校教育”。
10②句批驳,转而CBur)表明作者不同看法:虽然新政并未限制“作业量”·但规定其在学业成绩中“比
例甚微”,这使逃避作业几乎不影H向学业成绩,故老师布置再多作业也是枉然。 can easily skip 与 see
very little difference 凸显逃作业之易、雯’惩罚之轻;report cards 以成绩单代指学业成绩,和 grades 同指。
③④句进一步借“问答”表明作者观点“家庭作业对不同的学生作用不同”,且侧重强调家庭作业总
体上有助于提高学业成绩。
①句 but 之前退步承认“不做作业但考试能取得好成绩”的情况确实存在,后半句转而反问:但那些
考试取得好成绩并且也做作业的学生呢?言外之意:对于这些学生,“做作业”和“好成绩”之间存有关
联。 注:state test(州考):指各州中小学生必须参加l的全州统考,其结果将决定学生是否能升级。
④句回答上句设问.明确作者观点:很可能是家庭作业帮助这些学生提高了学业成绩。
整体看③④句可知作者观点:做家庭作业对某些学生的学业成绩可能影响不大,但却很可能会帮
助另一些学生提高成绩。 注:作者这-看法顺应了教育界 目前普遍观点“家庭作业对不同年龄的孩子
影Ill句不同(对小学低年级学生影响不大,对小学高年级和中学生则有明显作用)、对不同科目作用不同”。
①句在前文论述基础上对洛杉矶联合学区新政予以强烈批评。 句子以川her than ... the policy ...
结构明确新政根本错误:不是授权教师找「H 合适的方式. 而是颁布一项呆板的、一刀切的规定。
empowering teachers to find ... 明确作者认为的正确方式:授权教师针对学生和学科特点.找到最合适
的方法;a flat, across-the-board rule( flat 意为“统一的,固定的”; across-the-board 意为“全盘的”)指向
洛杉矶联合学区新规完全相反的做法“要求无论年级、科目,家庭作业在学业成绩中所占比例一律不得
超过 10%
: ·::~题精解< d
23. According to Paragraph 3, one problem with the policy is 23. 根据第=段可知,政策存有的一个
that it may 问题是它可能
。
[A] result in students ‘ indiffe1ence to their 1eport cards [A]导致学生对成绩单漠不关心
[巳〕 unclerm川e the authority of state tests [BJ 削弱州考的权威性
[ C] restrict teachers’ power in education [CJ 限制教师在教育中的权力
[DJ discourage student日 from doi吨 homework [DJ 打击学生做作业的积极性
[精准定位] 第三段②句指出 ,由于家庭作业不得超过学业成绩的 10% ,学生大可逃掉一半作业而
成绩却不会有明显变化'~~ri :学生会因逃避作业对成绩几无影响而降低做作业的积极性, [DJ正确。
[命题解密] 本题考查学生对第三段细节信息进行推理判断的能力,新政内容“规定家庭作业在学
业成绩中所占比重不得超过 10%”为推理的主要依据。[DJ选项是以此为据对第三段②旬的合理推理。
[A]用 indifference to their report cards 与原文 very little difference on their report cards 的“形似”
干扰,但二者内涵大为不同:原文是“学生因不做作业对成绩单几乎没影响而降低做作业的积极性”,学
生不关心的是“家庭作业”,对“成绩单”的关心一如既往。[BJ用③句词汇 state tests 干扰.但原文并未
提到“外|考的权威性”。[CJ用@句 rather than empowering teachers. . 干扰,但选项夸大其辞:将新政策
“限制了老师对f专家庭作业的权力”夸大为“限制了老师在教育中的权力”。
NO问 the same time, the policy addresses 阳1c of the 与此同 时,该政策并未解决任何关 于
truly thornyQJ questions about homework. @ If the district 家庭作业的真正棘手问题。 如采学区发现
finds homework to be unimportant to its students' academic 家庭作业对学生的学业成绩影响不大,那
achievem创刊, it should move to reduce or eliminate the 么 它应该减少甚至排除家庭作业, 而 不是
assignments, not make them count for almost nothing. 8 让其在成绩中的比重交得微乎其微。 相
Converselya; , if homework matter只, it should account for a 反,如采家采作止确实重要,那就应该让其
significant portion® of the grade. 0 Meanwhile, this policy 在成绩 中占 据重妥比例。 并且,这一政策
does nothing to ensure that the homework students receive is 并未采取任何措施确保学生的家庭作业对
11meaningful or appropriate to their age and the subject, or
于他们的年龄和学科来说是有意义且合适
that teachers are not assigning more than th巳y are willing to
的,也不能确保教师布直的作业量未超过
review and correct.
他们愿意批改的量。
:I
: ·词汇注释与难句分析· ;
( thorny [ '0:i:ni〕 α. 棘手的 $ ( at the same titηe(与此同H才)
( conversely [1konv3:sl1] ad. 相反地,另一方面 :!② 阳川』estior
( portion [ 'p:i:Ja n] n. (某物的)一部分 ~\ ( a cad巳mic achievement(学业成绩)
( a significar叫r…f(. 的很大一部分)
.经典搭配
Meanwhile, this policy does nothing to ensure that the homework students receive is meaningful or
appropriate to their age and the subject,。r that teachers are not assigning more than they are willing to
review and correct.
5阳de1「ts r民eive I 句子主干: Meanwhile, this policy does nothing to ensure
主语 谓语 衔接词 主语 谓语 宾语目的状语
定语从句
宾语从句l
that the homework is meaningful or appropriate to也eirage and the subject
引导词 主语系动词 表语’
宾语从句2
or that teachers are not assigning more than they are willing to review and coηect.
连词引导词主语 调语 比较状语
功能注释:本句主干为 什1is policy does nothing to ensure that. .. or that. . . :两个 that 引导的宾语从
句具体说明新政策未能解决的问题。 其中 students r巳ceive 为省略了 that 的定语从句,修饰 homework。
: -:)哥篇分析:;ii
第四段进一步指出新政并未解决真正棘手的问题。关键词为 :truly thorny questions。
①句总领全段:新政并未解决关于家庭作业真正棘手的问题。 At the same time 表明本段与前段为
并列关系,皆为评论新政存在的问题;address none of the truly thorny questions(并未解决任何真正棘手
的问题)直指新政策的重大缺陷“避重就轻、作用甚{放
②③句说明新政回避的真正JWli手问题之一:家庭作业对学生的学业j武绩到底是否重茧·? Conversely
连接的相同句型 IL .. it should ... , Conversely, if. . . it should .. .以假设情形暗示新规定“既未承认家
庭作业重要,也未表明家庭作业不重要”,即:“比例不超 10%”这一规定不尴不尬,未能触及问题根本。
②句 If条件句假设情形“学区发现家庭作业对学业成绩并不重要”,主句说明就此情形应采取的措
施:取舍结构 it should move to ... not ... 给出作者认为的正确方式“减少甚至撤销家庭作业(reduce or
eliminate)",否定学区新政“让家庭作业在学业成绩中比重甚微”(count for almost nothing)。
③句 If条件句假设②句相反情形“学区发现家庭作业非常重要”,Conversely 用于引 出相反情形;
matters(要紧,重要)与②句 be unimportant对立,展现相反情形。 主句说明这一情形下的正确应对方
式,作者建议“让家庭作业在学业成绩中占有重要比例”,再次将新政排除在合理做法之外。
④句说明新政所回避的真正棘手问题之二:未能确保家庭作业符合学生年龄及学和|特点,也未能
保证老师布置的作业未超出他们愿意批改的量。 Meanwhile 表明本句与②③句的并列关系;this policy
does nothing to ensure引出新政无所作为的另一方面;并列宾语从句 that. .. or that. .. 具体说明新政未
能解决的问题.同时回应开篇、揭示“家庭作业”当前存在的问题:老师布置的家庭作业不一定有意义
12( meaningful) 、不一定符合学生年龄和课程内容;作业量大且老师不一定会给出反馈(assigning more
than they are willing to review and correct)。 另外,本句再次反驳第三段首句所述学区管理者观点:虽
然新政允许教师布置任意量的作业,但如果教师只布置作业却不修改,贝Jj作业再多也无益。
;去运精解<d
24. As mentioned in Paragraph 4, a key question 24. 第四段提到,关于家庭作业一个未解决
unanswered about homework is whether 的核心问题是
。
[A] it should be eliminated [A] 它是否应该被废除
[BJ it counts much in schooling [BJ 它是否对教育重要
[ C] it places extra burdens on teach巳rs [CJ 它是否对教师造成额外负担
[DJ it is important for grades [DJ 它是否对成绩重要
[精准定位] 第四段酋句指出新政策并未解决关于家庭作业真正棘手的问题,接下来指出 :如果认
为家庭作业对学业不重要,那就应该减少甚至撤销家庭作业;如果认为家庭作业重要,那就应该让其在
成绩中占重要比例。 即:新政策当前做法未明确回答“家庭作业在教育中的重要性”,[BJ正确。
[命题解密] 本题考查对第四段中重要信息的理解能力,解题时必须抓住①句和②③句间的“总分”
关系。 题干 a key question unanswered about homework 与原文 address巳R none of the truly thorny questions
about homework 对应, [BJ (whether) it counts much in schooling 则 是 对 ②③ 句 If. . . it should ...
Conversely, if. .. it should所表明信息“新政并未明确‘家庭作业对学校教育是否重要’这一问题”的概括。
[A]利用②句 eliminate the assignments 干扰,但这代表的只是一种假定可能性,并未体现问题的核
心。 [CJ将④句信息“新政不能确保教师布置的作业量并未超过他们愿意批改的量”由解为“新政未能
回答‘家庭作业是否对教师造成额外负担’这一问题”。[DJ干扰性最强,因为文中确实提及“家庭作业
在成绩(grade)中所占比例”。 但要体昧到,“成绩”作为外在表现形式,只是学校衡量教育(schooling)的
一种手段,本身并非关注点。②①句传达的根本信息是“家庭作业对学生学业的重要性”。
V O The homework rules should be put on hold①
有关家庭作业的规定应暂缓实施,而
while the school board, which is responsible for s巳tting
负责制定教育政策的校董事会应深入调
educational policy, looks into the matter and conducts
查并举行公众听证会。洛杉矶联合学区
public hearings®. @It is not too late for L.A. Unified to
妥正确对待家庭作业,现在还为时不晚。
do homework right. [ 400 words]
J
词 厂注释- 与e难… 旬分析-
」
- - - … - …
( put on hoh,l 搁置,暂缓实施 \) ( be responsible for(负责)
( hearing ['h即IIJ] n. 昕证会,审讯,聆讯 ~ @look i川崎)
自 ( conduct public hearings(举行公众听众会)
. 经典搭配
;。t is not 叫ate r川叫时 (为时不晚)
( school board (校董事会)
::I
>)~篇分析-::
第五段做出结论:应暂缓实施新规,继续深入调查、聆昕公众意见。关键词为:should be put on hold。
①句在第二、三、四段细致论述新政各种弊端之后,提出作者的建议:暂缓实施新规,继续深入调
查,聆听公众意见。
while 之前的第一分句明确作者结论“新政应暂缓实施”。 The homework rules 是洛杉矶学区新政
的另一称谓;should be put on hold ( be put on hold 意为 be done or dealt with at a later date rather than
now“推迟,搁置勺,以简洁的语言有力明确作者结论。
while引导的第二分句补充指出“教育政策制定者应继续深入调查并举行公众昕证会”,即:家庭作业
13确需改革,但当前政策并不合理,需要通过深入调查、聆听公众意见制定出更合理、更有效的政策。
②句为本文作结:洛杉矶联合学区要正确对待家庭作业现在还为时不晚。 It is not too late to do
homework right ( right 此处为副词 “正确地,恰当地”)传达“亡羊补牢,为时未晚”之意,在通篇批评洛杉
矶联合学区新政之后,给予政策制定者以鼓励.同时也给予读者以希望。
·全局真题精解. :;/
25. A suitable title for this text could be 25. 适合本立的标题是
。
[A] A Faulty Approach to Homework [A] 刘家庭作业的错误处理方法
[BJ A Welcomed Policy for Poor Students [因为贫困学生所欢迎的政策
[CJ Thorny Questions about Homework [CJ 关于家庭作业的一些棘手问题
[DJ Wrong Interpretations of an Educational Policy [DJ 对教育政策的错误解读
[精准定位J ff!!(,答文章主旨题需要纵览全文。 本文第一段引出话题,洛杉矶联合学区就家庭作业制
定了新政策;第二至四段多角度说明新政存有的问题;第五段做出结论“应暂缓实施新规”。 可见全文
围绕“家庭作业新政策”展开,着重分析了新政的各种弊端,[A]是对全文内容的恰当概括。
[命题解密] 标题即为全文内容的集中体现.正确的标题应能统领全篇、不含糊其辞;不偏离文章内
容、不过大或过窄。[A]提纲挚号页,是对全文内容的恰当概括: Approach to Homework 体现文章讨论主
题“洛杉矶联合学区针对家庭作业的新政策”,faulty体现作者对新政的批评态度。
[BJ过窄,政策针对的不仅仅是贫困学生,且文中并未提到贫困学生对新政的欢迎。 [CJ仅能概括第
四段内容,无力涵盖全篇。 [DJ将原文信息“政策本身模糊不清且自相矛盾”窜改为“人们对政策的误读”。
回l剧i回
7'/ 』Lflll"W..且「"'--_O:
粉色如何垄断小女孩消费市场
Text 2
一
....
、唱唱,..‘”h’‘,..
回一町即咂职
原文外教朗读
;营~ 一、文章总体分析及考题速览
[总体分析]
本文节选自 TheGuardian (《卫报》)2011 年 6 月 19 日 一篇题为 The gliettoisation of 户时 : how1t
has cornered !he little-girl market (粉色的封隔一一一它如何垄断小女孩消费市场)的文章。 作者指出“粉
色充斥着年轻女孩们的生活并且成为其女孩身份的象征”这一现象与儿童市场营销策略有关。 文章按
照“引出现象(第一段) 分析现象产生的原因(第二段)一一深层论证说明(第三、四段)”的脉络行文。
[考题速览]
26. By saying “ it is ... the rainbow" ( Line 3, Para. l ), the author 句意推断,且所考句论述对
m巳ans pink 象为“粉色”。
27. According to Paragraph 2, which of the following is true of colours? 第二段对“色彩”的阐释。
28. The authorδuggests that our perception of children’s psychological 影响“人们对孩子心理发展
development was much influenced by 认知”的因素。
29. We may learn from Paragraph 4 that department stores were advised 由第四段推断百货商场被
to 建议怎样做。
就“女孩青睐粉色”现象所得
30. It can be concluded that girls’ attraction to pink seems to be
出的结论。
问题速览: 由第 26、27、30 题题干关键问 rat川)OW(影虹色)、pink(粉色)、colours(颜色)、girls’
attraction to pink(女孩对粉色的青睐)可推知本文围绕“颜色”及“女孩对粉色的青睐”展开论述。
14问题解读:①第 26 题考查句意理解.由i京题可知,所考句对“粉色”进行了论述;②第 27 题’H音示,第
二段围绕“颜色(其中应该包括粉色)”展开论述;③第 28 题表明,文中介绍了影响“人们对儿童心理发展
认知”的因素.结合文掌主题可知,这可能与“颜色”相关:④第 29 题表明第四段介绍了百货商场曾被建
议做什么;⑤第 30 题考查文章主旨要义,且H音示本文主要就“女孩对粉色的青睐”发表看法。
问题总结:通过上述分析可知,本文围绕“颜色”及“女孩对粉色的青睐”展开,探叫了儿童心理发展
与颜色之间的关联,以及颜色与商家营销之间的关联。
安 二、 语篇分析及试题精解
vx:KZRZ2019
I O Pretty in pink: adult women do not
穿粉色好看:成年女性不记得自己曾如
remember being so obsessed with the colour, yet it is
此痴迷这种颜色,然而它却充斥着我们年轻
pervasive( in our young girls、 lives. @ It is 口Ol that
女孩的生活。 并不是粉色本身不好,而是它
pink is intrinsically Q)hold patents to ... (持有……的专利)
( blessing [' bl叫J 71. 幸事,幸运,福气 ~ ( a blessi吨 to. ( · 的福音)
@alike [a'Ja1k] ad. 同样都(用于强调刚刚提及的两者)
: ·语篇分析;: ;/
第二段进而介绍最新(2011 年)判决结果“分离的基因可申请专利,Myriad 可持有其两项基因专利”
及其影晌“对(生物技术)公司或个人都是福音”。关键词为:①overturned the prior decision;( a blessing。
①句转承上文指出生物技术公司等安心了。 句中 On July 29th、they (指代首段包含 executives,
companies, members 等在内的群体) were relieved 分别照应上段 in March 2010, Executives were
violently agitated,阐述事件最新进展:生物技术行业等人群情绪已由“极度不安”转为“如释重负”,暗示
案件出现转机;at least temporarily 则暗藏“最终情形仍难以明朗,很可能会再次变化”之意,为下文“法
庭仍相当忙碌,案件尚未结束”埋伏笔。
②句借说明①句他们安心的原因引出新判决。 句中 overturned ( to change a decision or result so
that it becomes the opposite of what it was before“推翻决定/裁决等”)明确表明此次裁决与此前裁决截
然相反,Iuling that. .. to two genes 补充说明此次裁决的内容: Myriad 公司的确可以持有两项基因专
利;由此前推,首段所述裁决应该也与 Myriad 公司基因专利有关,这就是本“语篇分析”将首两段处理为
“介绍 Myriad 案情”的原因 :首段为地方法院的初审结果,第二段为上诉法院的二审结果;indeed( used
to emphasize a statement or an answer“(用于强调陈述或回答)当然,确实”)一词突出强调联邦上诉法庭
对此次判决的“坚持、确信”:Myriad 公司所持两项专利完全有效;嵌套式定语从句 that help ...补充说
明 Myriad 公司所持两项基因专利的医疗效果:帮助预测女性乳腺痛风险。
③句进而说明②句新裁决的影ill句。 该句从文字来看,似仅限于 Myriad 公司执行总裁的看法,而事
实上,他代表整个生物技术行业。 a blessing to firms and patients alike 传达的文意为:基因专利既保证
了生物科技公司的利益,使其更有动力创新(a blessing to firms) ,这必然使得公司能提供更多的相关医
疗手段,故也是病人的福音(a blessing to patients),其中 alike 表示“同样都(用于强调刚刚提及的两
者)”之意,如:I learned a lot from teachers and students alike. (我从老师和l学生身上都学到了很多。)
附注一:由②句可推断 Myriad 案件始末:(基于“基因不可申请专利”的观点,Myriad Genetics 被起
诉“两项基因专利无效,应废除”)→地方法院认同并判决 Myriad 败诉,而使生物技术产业陷入极度不安
(第一段)→巡回法院推翻地方法院判决,认定 Myriad基因专利有效,生物技术产业如释重负(第二段)。
附注二:英美文章 中常用的“法庭判 决、 宣判”作为引出同: rule/ruling, cl巳cide/decision, judge/
J uclgment", sentence, verdict。
田 。But as companies continue their attempts at
但随着公司继续对个性化医疗进行尝
personalised( medicine, the courts will remain rather
试,未来法及仍然会相当忙碌。 Myriad 案
busy. @The Myriad case itself is probably not over. @
本身可能并未完结。 批评者主妥提出了三
Critics make three main arguments against gene patents:
条反对基因专利的理由:基因是自然的产
a gene is a product of nature, so it may not be patented;
物,所以不可申请专利;基因专利抑制了创
gene patents suppress® innovation rather than reward®
新而非奖励创新;专利垄断限制了人们对基
it; and patents’ monopolies® restrict access to genetic
因测试的使用,如对 Myriad 基因测试的使
tests such as Myriad’s. 0 A growing number seem to
用。 似乎越来越多的人们趋于认同上述观
agree. 0 Last year a federal task-force urged reform for
26patents related to genetic tests. 。 In October the
点。 去年,联邦专项小组敦促对基因检测方
Department of Justice filed( a brief in the Myriad case,
面的专利进行改革。 十月,司法部针对
arguing that an isolated DNA molecule®“ is no less a
Myriad 案提交的案情摘妥中提出 ,分离的
product of nature ... than are cotton fibres that have been
separated from cotton seeds. ” DNA 分子“就像从棉花籽中分离出的棉纤
维一样,仅仅是自然的产物”。
: '. i司~ i阻碍与难旬分析 < 1'
( personalised [ 'p曰:s@n@la四] α. 个性化的 ( one’s attempt at (对……的尝试、努力)
( suppress [sa' pres] v. 镇压,制止,压制 ( make argurrn
( reward [n『w;:i:d] V. 酬谢,报答,奖赏 G:lsuppress innovation (抑制l创新)
( monopoly [m@1n口p@I1] η.垄断者,垄断企业 ( restrict access to (限制对……的使用)
( file [fail] v. 提出,提交,发表 ( file a brief (提交案情摘要)
®molecule ['molrkju:1] η.分子 ( no less than (仅仅是,不过是)
( separate . . 目 from... (将……从…··中分离’)
. 经典搭配
Critics make three main arguments against 咎由e patents: a gene is a product of nature, so it may not be
patented; gene patents suppress innovation rather than rewa时 it; and 阳tents’ monopolies restrict a仅崎 to genetic
tests such as Myriad’s.
句子主干: ICritics make three main arguments against gene pa忧nts:
主语谓语 宾语 宾i吾补足i吾
I
同位语分句1: a gene is a product of nature , so it may not be patented;
主语系动词 表语 关联词 主语 i冒i吾 表语
I
同位语分句2 : gene patents suppress innovation rather than rewar吐 it
主语 谓语 宾语 连词 谓语+宾语并行成分
I
同位语分句3: and paten归’monopolies restrict access to genetic tests such as Myriad’s.
连词 主i吾 谓语宾语 定语
功能注释:句子主干为 Critics make three main arguments against gene patents,指出批评者反对基
因专利观点主要有三种。冒号表示解释说明,随后以分号隔开的三个分句分别说明三种反对观点。其
中前两个观点分别采用“因果说明(... ' so ... )”和“取舍结构( rather than ... )”。
:: ~语篇分析< if
第三、囚段进而预测l Myriad 案情未来走势:并未完结,侧面说明“基因专利的法律纠纷是一场持久战”。
第三段首先指出走势,进而说明原因之一:批评者们反对基因专利的理囱言之凿凿,队伍渐次庞
大。关键词为 :critics0
CD②句指:±:'‘Myriad 案并未结束”。
CD句概而指出未来法庭会非常忙碌。 But:转承上文“上诉法院已判定 Myriad 公司所持专利有效”,
启示下文“(但)法庭仍会相当忙”,I暗示Myriad 案情还未完结,基因专利战依然持续,同时印证首段⑤句
νl preliminary step” in a longer battle全文基调,后续内容均围绕“持久战”展开,故从另一层面来讲,此
句可以说是全文主旨;从句 as. .说明原因:各公司在继续努力尝试个性化医疗(编者注:个性化医疗指
以“个人基因组信息”为基础,为病人量身设计最佳治疗方案,以娘j达到疗效最大化和剧作用最小化的
“定制医疗”模式),而鉴于此前已有众多基因专利(首段②句 by 2005 some 20 % of human genes were
patented),未来必会在研究中产生诸多有关基因专利的法律纠纷,法庭毫元疑问会相当忙碌。
@句进而明确指出 Myriad 案并未结束。 句中反身代词 itself 语用功能为 used to emphasize the
thing you are referring to“用于强调”,暗示除 Myriad 案之外,还有“令法庭忙碌”的其他情形,为下文(第
27五、六段〉介绍“其他诉讼产生更重大影响”做好铺垫。
③至⑤句且明“Myriad 案并未结束”的原因之一.批评者提出三大反对理由,其队伍逐渐庞大。
①句首先推出批评者三大理由 (three main arguments),其中冒号起着解释说明作用,其后内容以
分号并列引出三大理由的具体内容:一、基因是自然的产物,不可申请专利;二、基因专利抑制创新,违
背专利旨在激励创新的初衷;三、专利垄断限制了人们对基因切i!lj目的使用,such as Myriad's ( genetic
tests)将批判的声音聚焦于“Myriad 公司Jvr垄断的基因检测”,结合第二段②句可知此处实际文意:
Myriad 1251持有两项基因专利而垄断“乳腺癌风险检测”。 (洋见.,背景知识”)
④⑤⑥句进而指出批评者队伍越来越庞大。
④句总括越来越多的人同意上述观点。 句子省略宾语加强与③句衔接,其后实际省II恪 the three
main arguments ... ; seem(看来,似乎.好像)用以表示说话人(巨fl作者)主观上的判断,暗含有一定的根
据,往往接近事实的判断,此处用来凸显“当前发展态势”:越来越多的人反对基因专利。
⑤@句分别以去年(2010 年)联邦特别小组、司法部的行动例证④句。 其
patenu号 relat:“ to genetic tests 针对目前“由于基因专利的保护作用,基因检测控制在少数机构手中,其
创新和|使用均受限”这一情形而言, 回应理由二、三, urged(催促)凸显改革的紧迫性;@句 arguing
that. . 具体说明司法部观点:通过类比人们大都认可的事实“从棉花籽中分离出的纤维是自然的产物”
彰显向己观点:分离的 DNA 分子(isolated DNA molecule)依然属于自然产物(no less than“和……一
样勺,不能单纯因为将其分离出来就对其授予专利保护,回应理由一;与此同时暗示第二段巡回法院针
对 Myriad 案件的观点实为:分离的基因(isolated genes)可以申请专利,而 Myriad 两项基因专利均为分
离 DNA。 附注:the Departme川 ofJustice(司法部)为美同政府的一个部门,有时作为“法庭之友”出现在
重大案件的诉讼中,目的是维护美国政府的法律利益、保障法律对美国所有公民平等;file a brief 为法律
术语.指M向法庭提交案情摘要(辩护状),以影响法院判决”。
注:③④①⑤句不仅以 critics make three main arguments ... 说明“基因专利反对者理由充分”,以 A
growing number. ..说明“反对基因专利声音日益强大”,更以 A federal ta吨-force... the Department of
J usti巳巳...(注:两者者II代表的是联邦政府) ~l明“(奥巴马)政府也表明了限制基因专利的态度”,这有力
支持了②句作者“Myriad案尚未结束”这一论断。
!南此,结合本文时间并稍加,1位理,可以更加清晰地了解 Myriad 案:2010 年 3 月,地方法院判定“基
因不可申请专利”,Myriad 公司败诉,并随后向联邦巡回法院上诉 2010 年 10 月(联邦巡回法院判决
前)美国司法部向法院提交了一份··反对基因专利”的案情摘要.以向法庭施压,希望维持原判一-2011 年
7 月,巡回法院不顾司法部建议,坚持推翻地方法院决议,判决 Myriad 专利有效。
[背景知识] ③旬中三大反对理由对应的知识背景:一、美国宪法规定,自然产物Ca product of
nature)不可申请专利。 由此亦可w:w11J“基因专利支持者叫啊!直的说辞:分离的 DNACisolated DNA)不再
是自然产物,而是人工产品,故可以申请专利;二、美国专利体制的初衷在子,通过“给予创新者一定的
权利并以此换取其对该技术的公开”来为创新提供动力和来源。 由此可进一步理解本句1'i1il自含的对立
双方观点:基因专利支持者认为基因专利为生物科技公司的创新提供了动力和来源,是对其创新的奖
励 (reward innovation);而基因专利反对者则反驳指出该类专利成了研究者探索过程中无处不在的“暗
礁”,阻碍了创新(suppress innovation) ;三、Myriad 公司的该项检测费用高达 3000 美金。
:fl
:!真理信解.·
32. Those who are against gene patents believe that一一一一一· 32. 基因专利反对者认为
。
[A] gen巳tic tests are not r巳liable [A] 基因检测不可靠
[BJ only man-made products are patentable [BJ 只有人造产品能申请专利
[CJ patents on genes depend much on innovation [CJ 基因专利很大程度上取决于创新
[DJ courts should restrict access to genetic tests [DJ 法庭应该限制基因检测
[精准定位] 根据题干 who are against gene patents 定位到第三段③句 Critics make three main
28arguments aga111st gene patents . . . 。 该句指出基因专利反对者的三大理由 :一,基因是自然产物.故不可
申请专利;二,基因专利阻碍创新;三,基因垄断限制基因检测的使用。[BJ利合意见一,故正确。
[命题解密] 本题考查考生理解对文中人物观点细节、以及根据上下文进行逻辑判断的能力。[B]only
man-made products are patentable反向同义表达原文 a gene is a product of nature, so it may not be patented。
[A]、[DJ利用反对者第三种意见 patents’ monopolies restrict access to genetic tests 干扰,但“专利
垄断限制了基因检测的使用”传达的观点是“基因检测有利,应扩大使用;专利垄断限制了基因检测的
使用,应予以限制”。[A]的 not reliable 将其中传达的对“基因检测”的正面态度改为负面观点,故排除。
[DJ将限制的对象“基因专利”偷换为“基因检测”.完全改变了基因专利反对者的观点。 [CJ利用反对者
第二种意见 gene patents suppress innovation 干扰,却将原文因果逻辑关系“基因专利阻碍创新”篡改为
“基因专利依赖创新”。
lV O Despite the appeals court’s decision, b,g
尽管上诉法庭已经做出了 裁决,但重大
questions remain unanswe1ed. @ For example, It is
问题依然悬而未决。 例如,对一个完整基因
unclear wheth巳I the sequencing of a whole genome①
组进行排序是否会侵犯其内部单个基因所
violates( the patents of individual genes within it. @The
获得的专利,这一问题尚不明朗。 这一案件
case may yet reach the Supreme Court'0
可能会上诉至最高法院。
; .词汇注释与难旬分析 . :;/
( genome [ 1d3i:ndum] 11. 基因组 : $ ( ( big questions (重大问题)
②川olate ['va1<>le1t] v. 侵犯 Tt .’S LI山r whether (是否 尚不IYJlffJ)
( the Supreme Court 最高法院 $ ( violate the patents of (违反……专利)
~ @may 归t(很可能会 )
. 经典搭配
ii/
·语篇分析 .
第四段说明原因之二:有关基因专利申请的重大问题尚未解决。关键词为 : big questions remain
unanswered。
①句直接明确原因之二。 对比转折标记词 Despite( used to say that sth happens or is true even
though sth else mighr have prevented it''尽管,虽然,任凭”)承接第二段,在让步承认“巡回法庭对 Myriad
案件做l:B裁决”之时,重在引出该裁决并未解答诸多大问题,从而启示下文内容“|那些重大问题没解决”。
②句 For example 例证①句,列举重大问题之一:基因组排序是否会违反其内部单个基因所获取的
专利。 it's uncl巳ar whether 回应 remair unanswered; individual genes within it 中的 it 指前文 a who! 巳
genome。 附注:基因组排序是基因组改变基因排列顺序的生化过程, 目的是确切分析疾病的致病原理、
精确设计医药的分子结构,提高药物疗效,可见其意义的重大.而在对基因组进行排序过程中必然会涉
及其内部单个基因所获得的专利,由此引发此句“是否侵权的法律纠纷问题”。
①句Ji因承①②句,基于此原因,直接指:I,, Myriad 案可能还得上诉至最高法|挠,H乎应第三段②句 The
Myriad case it吕elf is probably not ov巳r。 知J巨r Could/may/might yet do sth 结构较为特殊,是:为 used to
say that something is still possible in the future, in 叩ite of the way that things seem now“尽管现在似乎
没有可能.但将来很可能会发生”。
至此,作者基于前文论述“尽管巡回法庭刚刚对 Myriad 案件做出明确判决.但目前反对基因专利的
声音强烈、旦许多重大问题尚未得以回答”,已然十分有理有据地证实了第三段①②句“Myriad 案尚未
结束,基因专利之战远未完结”。
29V O As the industry advances( , however, other 然而,随着这一行业的发展,其他诉讼
suits(!) may have an even greater impact. @ Companies
可能会产生更大影响。 公司已不大可能就
are unlikely to file many more patents for human DNA
“人类 DNA 分子”申请许多专利一一大多数
molecules - most are already patented or in the public
domain( . 0 Firms are now studying how genes 该类基因早已被申请专利,或是属于公共领
interact® , looking for correlations( that might be used to 域。 各企业当前正在研究基因间如何相互
determine the causes of disease or predict a drug’s 作用,以寻找可能用于确定疾病诱因或预测
efficacy. 。 Companies are eager to win patents for 药物疗效的关联物。 来自 BIO 的律师 Hans
“connecting the dots", explains Hans Sauer, a lawyer Sauer 解释道,各企业正急于获取“连点”
for the BIO. 专利。
JJ
词 - 「… 土释… 与 难… 旬分斗耳-
… 」 … 4 … ·… … 1’川
( advance [ad'va:ns] v. 进步,进展 ( As ... advances, ( I随着……的发展)
( suit [su:t] η.诉讼,讼案 ( have an even greater impact (甚至产生更
( domain [dau1mein] η.领域,范围 ( file a patent for. .. (就……提交专利申请)
( interact [mtar1rekt] υ.互动,相互作用 ( m the public domain (属于公共领域)
( correlation [ rkora' le巾n] η.相互关系,关联 ( a drug’s efficacy(药物疗效)
( be eager to win. . . (急于鼠取……)
.经典搭配
: ·击毒分析< fl
第五、六段由 Myriad 个案延伸至整个生物技术行业的动态,说明“基因专利的法律纠纷将是一场持
久战”。
第五段介绍当前全行业新趋势:正急于发现基因间的相互作用以获取专利。关键词为:eager to win
patents for “connecting the dots,,。
①句总起第五、六段,明确指出其他诉讼将会产生更大影响。 however 体现语义转折,重在对比其
他案件(other suits)与上文 Myriad 案件(the Myriad case)的影响力(even greater impact),意即,Myriad
案件在基因专利之战中尚不算分量重的,真正分量重的还大有案件在,为下文引出“其他更为重大案
件”埋下伏笔;As. . .说明背景原因:随着生物科技行业的不断发展(会引发更复杂的专利纷争)。
②③④句(借助 Companies are unlikely to ... Firms are now studying .. . Companies are eager to.
串起意群逻辑线)ffJ午,释①句,说明生物科技业的发展方向,以说明如何产生影H向更为重大的诉讼案件。
②句指出公司目前不能做之事“申请更多基因专利”及其原因“已被申请或处于公众领域”。破折
号解释原因 ;most are already patented 呼应第一段②句 some 20 % of human genes were patented; in the
public domain(属于公共领域〉实指“那些已到期,或已失效,或已明确规定不可申请专利的基因”。
③句指出公司正在做之事“研究基因之间如何相互作用”以及研究目的“发现其与疾病之间的关
联,以用于确定疾病成因并推测药物疗效”。 此句反向说明“研究基因之间相互作用”之于民生的重要
性,暗示需要社会各界的支持与鼓励。
④句引证说明公司从事新研究的目的:急切想就此获取专利。 “patents for ‘connecting the dots'
(连点专利)加引号用以代指③句(patents for ) how genes interact .. . correlations(就“发现基因间相互作
用、找到其与某些疾病的关联”的专利),点(dot)即指“单个的基因”。 are eager to win 展现目前生物科
技公司对于这些专利的渴求。
③④句深层含义:“人类基因专利”之争远未结束,生物科技公司已转向研究更为复杂的“基因之间
的相互作用”,新一轮的科技“圈地运动”蓄势待发,反衬说明全文主旨“基因专利之战乃一场持久战”。
30: i:主题精解. :;/
33. According to Hans Sauer, companies are eager to 33. Hans Sauer认为,公司们急于就 在
win patents for 取专利。
[A] discc附ri吨 gen巳 interaction: [A] 发现基因相互作用
[BJ 巳stablishing disease correlations [BJ 建立疾病关联
[CJ drawing pictures of genes 〔CJ 绘制基因图
[DJ identifying human DNA [DJ 识别人类 DNA
[精准定位] 根据题干中人名关键词 Hans Sauer 定位到第五段末句。该句指出 Hans Sauer 观点:
公司们急于就“connecting the dots”获取专利。 但从本句无法推知 connecting the clots具体所指,所以需
继续回看上文。 上一句指出 ,生物技术公司当前致力于研究“基因之间是如何相互作用的”,以期找到
疾病成因 ,推测药物疗效。 可推知,connecting the clots 即指发现基因间的相互作用,[A]选项正确。
[命题解密] 本题考查的是考生根据细节信息以及上下文进行推理判断的能力,需要考生根据上文
推断修辞用法“connecting the dots”的具体所指。[A]discovering gene interactions 是对其承上指代内容
studying how genes interact, looking for correlations . . .的概括。
[BJ将 文 中 词汇 disease、 correlation 揉杂形成干扰, 但文中 correlations that might be used to
determine the causes of disease 并非指“疾病间的相互关联”,而是指“基因之间相互作用方式”与“某种
疾病”之间的关联。〔C〕对比喻用法“connecting the clots”断章取义,从而用其字面含义 drawing pictures
of genes作干扰。[DJ是对第五段②句 Companies are unlikely to file many more patents for human DNA
molecules 的反向干扰:原文指出生物科技公司已经“不大可能就‘识别人类 DNA'获取专利”。
VI O Their success may be determined by a suit
他们能否成功可能取决于一起由 Mayo
related to this issue, brought by the Mayo Clinic,
诊所引发的相关案件,最高法院将于下一庭
which the Supreme Court will hear in its 口ext term. 8
审期对这一案件进行听审。 BIO 最近召开大
The BIO recently held a convention( which included
会,开展一系列会议针对目前交换的专利情形
sessions0 to coach lawyers on the shifting<:!> landscape® for
patents. @Each meeting was packed( . [ 407 words] 对律师进行培训。 每一场会议都座无虚席。
J
词… L「 注释…与难… 旬分析
… - … . … …
( convention [kan'enJ;m] η. 会议 ( be determined by. .. (取决于……)
( session ['seJan] n. (一系列会议中的一次)会议 ( hold a convention(召开大会)
( shifting ['J1ft1IJ] α 移动着的,变化着的 ( coach sb on sth (对某人就某事进行培训||)
④Ian也cape [ 1l rendske1p ] η. 形势 ( the shifting landscape for (就……目前变换的情
( packed [ pre kt] α 挤满人的,非常拥挤的 ( Each meeting was packed (每场会议都座无虚席〉
. 经典搭配
: ·道篇分析-:: ;/
第六段承上段继续介绍全行业最近动态:全力关注 Mayo案,以推动“基因间相互作用专利申请”的有
利结局。关键词为:①asuit related to this issue;( the shifting landscape for patents。
①句顺承上段末句指出“就基因间相互作用新发现申请专利”成功与否取决于 Mayo 案的最终判
决,从而引 出下文“全行业关注 Mayo 案”的说明。句 中 This issue 回指 whether companies can win
patents for “connecting the dots”(能否就“连点基因”获取专利) ; Their success 即指公司成功获取“连点
基因”专利;a suit .. . brought by the Mayo Clinic 呼应上段首句 other suits。
②③句进而详细说明生物技术行业如何关注 Mayo 案,侧面凸显该案件影响重大、意义深远。
31②句指出 BIO最近召开大会、举办多场会议就“变换的专利情形”对律师进行培训。 句中 the shif tmg
landscape for patents字面意思为“专利的变换局势”,此处实际传达出“生物科技行业已由原来的分离基因
争夺转为更为复杂的‘连点基因’争夺,而‘连点基因’是否可以申请专利目前形势还不明朗,一切只待
Mayo案揭晓”,侧面凸显 Mayo 案的重大影响。 透过 held a convention which included sessions to coach
lawyers(召开多场会议培训律师)足见生物科技产业无比重视 Mayo 案、努力应对诉讼、以期望法院做出
··支持连点专利”的判决,反衬“连点基因专利”对该产业的厚重意义。
③句补充指出每场会议者II座无虚席,言外之意为,律师们自身对此案例也无比关注。 meeting 对应
②句 sessions;packed 表示 extremely full of people“挤满人的”之意。
: ·主题精解·.. :. "J"
34. By saying “Each meeting was packed" ( Line 4, Para 6) the 34. 作者用“每次会议都座无虚席”(第
author means that 六段第四行)表明
。
[A] the supreme court was a川horitative [A]最高法院非常具有权威
[BJ the BIO was a powerful organization [BJ B10 是一个强大的组织
[CJ gene patenting was a great conc巳rn [CJ 基因专利是一个重大问题
[DJ lawyers w巳re keen to a trend conventions [DJ 律师们热衷参加会以
[精准定位] 所考句连同其上一句共同指出:生物技术组织CBIO)举行了一系列会议培训|律师应对
目前变换的基因专利情形,而每次会议都座无虚席。 可见作者意在表明 :无论是 BIO 还是律师们都极
为关注基因专利情形,即 :基因专利是个重大问题,[CJ正确。
[命题解密]本题考查考生根据上下文推测句意的能力。考点往往是含义非常抽象或内容高度概
括的句子,推断句子含义必须跳出句子本身,综合分析其上下文来准确理解其含义。[CJ选项是结合上
文,乃至全文话题“基因专利”,对所考句含义做出的合理推导。
[八]“最高法院颇具权威”确实是末段①句所暗示的信息,具有一定干扰性。 1Jd,.律师积1汲参加 BIO
举办的培训会议呀I]“最高法院的权威性”之间无直接联系,故排除。[BJ“BIO 是一个强大的组织”是考
生最易误选的选项。若考生不基于全文中心推理,而仅基于最后一句“BIO 举行了一系列会议,而每场
会议者fl座无虚席”生硬推导,便易误选此项。 结合全文主旨看可知,··每次会议座无虚席”并非因为“BIO
的强大”,而因人们对培训内容“ 目前基因专利情形”高度关注。[DJ干扰性较低,纯粹是脱离原文、对
“会议座无虚席”的主观推导。
;二;全局草草草解二;J
35. Generally speaking, the author’s attitude toward gene patenting is 35. 总体上,作者对基因专利的
态度是
。
[A] critical [A]批判的
[BJ s叩portive [BJ 支持的
[CJ scornful [CJ 轻视的
[DJ objective [DJ 客观的
[精准定位] 纵观全文,作者只是在介绍“基因专利”中1,1关裁决及引发的反响,童在说明这一问题的
重大意义以及热议性,客观阐释了生物科技产业(基因专利支持者)和基因专利反对者的观点。 从头到
尾作者都未表明自 己的立场或站位,未就“基因是否可以申请专利”发表自己观点。 故[DJ最为准确。
[命题解密] 本题考查考生对作者全文观点的把握,特别是 generally speaking(总体来看)一词更是
提示考生要着H良全文来解答此题。[DJ objective 体现了作者“不偏不倚介绍基因专利‘支付方’及‘反对
方’观点及做法”的论述角度。
[A]、[CJ利用第三段 Critics makes three main arguments agai口st gene patents ... 干扰,i亥段阐释了
基因专利反对者的观点,但需注意,作者并没有表明对这一群体观点的认同。[BJ利用文中“生物科技
32产业”一方的观点作为干扰.但同样作者也没有表明对这一方的支捋。
美国经济衰退的滞后影晌
/ Text 4
,寄 一、文章总体分析及考题速览
[总体分析]
本文摘自美国 The AtLa7ltic (《大西洋月 刊》)2010 年 3 月 1 日 一篇题为 How a New .! obLess Era
Witt Transform America (新失业时代将如何改变美国)的文章。 文章为观点论证型,按照“提出观点
(首段)一一-分析论证观点(第二至四段)一-一重申观点(第五段)”的脉络展开论述,主要围绕“始于 2007
年的经济大衰退的影响”展开论述.指出经济衰退不仅对人们影响巨大,更会对社会文化、政治乃至结
构性质产生深远影响。
[考题速览]
36. By saying "to find silver linings” ( Line 1, Para. 2) the author “寻找一丝希望”反映出失业者
suggests that the jobless try to 在试图做什么?
37. According to Paragraph 2' the recession has made 第二段指出 ,此次经济大萧条使
people一一一一一· 人们怎样。
38. Be时amin Friedman believes that economic recessions 本杰明·弗里德曼认为经济大
萧条可能如何。
may一一一一一.
39. The research of Till Von 飞,Vachter suggests that in recession 瓦赫特研究中指出,经济大萧条
graduates from elite universities tend to 一一一一· 时,精英学校毕业生往往如何。
4-0. The author thinks that the influence of hard times on society is 作者认为,艰难时期对社会的影
晌是怎样的。
问题速览:快速浏览考题可知,本文话题关乎“经济萧条”(economic recessions)及其“影响”
( influence),尤其提到了对失业者和毕业生的影响(the jobless、graduates)。
问题解读:①第 36 题说明第二段提及失业者当前正努力的具体目标,to find silver linings (寻找一
丝希望)一方面暗示总局势的不利,另一方面反映失业者的积极和乐观;②第 37 题表明第二段涉及“大
萧条对人造成的影响”; ③第 38 题表明,文中提及本杰明·弗里德曼观点:大萧条往往可能产生某种影
响,注意此处 economic recessions 是对“经济萧条”的概括说法,区别于第 37 题中表示特指的“the
recession”;④第 39 题告诉我们,文中涉及瓦赫特的研究内容,该内容指出名校毕业生们的大致情况,该
内容应当与“大萧条”这一背景相挂钩;⑤第 40 题说明,就“艰难时期对社会造成影H向”这一问题,作者表
明自己的观点,注意题干中 hard times 此处应指大萧条、经济不景气时期(the economic recessions)。
问题总结:通过上述分析可知,本文围绕“经济萧条及其影H向”展开探讨.就“身处不景气环境中的
人们,尤其是失业者和l毕业生的具体情况”做出了说明。
学 二、 语篇分析及试题精解
I OThe great recession may be over, but this era
大衰退也许结束了.但高失业率时代
of high jobl巳ssness is probably beginning. f} Before it
很有可能才刚刚开始。 在它结束之前,它
ends, it will likely change the life course( and character of
将很可能改变年轻一代的生活轨迹及其性
a generation of young adults. @ And ultimately, it is
格。 而且它最终可能会在未来许多年重塑
likely to reshape@ our politics, ou1 culture, and the
我们的政治、文化以及社会特征。
character of our society for years.
33J
口守 「今 +u 释- 与- 难… 旬e 分· 析U
叫 L 工
… e … … - u …
( course [k口:s] n. 自然的进展,通常的过程 1\ ( great recession(经济大衰退,经济萧条)
( reshape [ ,ri:'J e,p〕 v. 重塑 ~ @high jo…s(高山)
@life course(生命历程)
. 经典搭配
: ·语革分析~ : 1'
第一段提出观点:此次经济衰退不仅改变人的生活轨迹和性格特质,而且重塑政治、文化与社会特
征。关键词为:change/reshape。
①句首先引出经济大衰退的滞后影响:高失业率。 句内 but转折之义借助对比组合 may be over(也
许结束)VS is probably beginning(很有可能才刚刚开始)得以彰显,童在说明经济大衰退有严重“后遗
症”一一高失业率问题。 this era(“时代,年代”) of high joblessness 深层反映出现如今就业问题将持续
较长一段时间 ,足以标记一个时代的特色,警醒人们要做好“持久战”的心理准备。
②③句进而指出高失业率的影响。 两句借助 it will likely change ... &. it is likely to reshape . . . 平
行结构以及并列连词 And 实现衔接;三个代词 it 均指代 this era of high joblessnesso
其中,②句指出个人影H向。 a generation of young adults 既表明高失业率的最直接受害者是一群即
将或刚刚步入职场的年轻人;又暗示在高失业率问题“来一去”之间,一代人的人生历程与特征都将会
受到影响,H乎应首句“这是一个时代的特色”。
③句指出社会影H向。 ultimately(“最后,最终”)引 出终极影H向:重塑当前政治、文化及社会特征;
reshape(“改变形状或结构;重塑”)同义替换②句 change。
注 l:两句在说明高失业率影响的同时,实质最终指向的是经济大萧条的影111句。因为据①句明显可
知,高失业率的真正罪魁祸首在于经济大萧条。 注 2:本段出现多处表推测含义的词,它们除了使论述
更严谨外,内涵有一定区别:一、①句中 may[“(有可能但不肯定)也许,可能”]与 probably(“几乎肯定,
很可能”)相比,前者推测语气更强,反映作者对“经济大衰退是否真的已经结束”持保留态度;而后者实
为肯定意味,展现作者强烈危机意识;二、②③句均出现 likely 一词,虽词性不同 ,但均表示“很可能”
之意。
II O No one tries harder than the jobless to find silver
在这场全国性的经济灾难中 ,没有人比
linings( in this national economic disaster. 8 Many said
失业者更努力地在寻找一线希望。 许多 人
that unemployment, while extremely painful, had
说,尽管失业极其痛苦,但是它以某些方式
improved them in some ways: they had become less
使人进步; 自己 变得不再那么贪图物质享
materialistic® and more financially prudent® ; they were
乐 ,而且在经济问题上更加审慎;自 己 比过
more aware of the struggles of others. @ In limited
去更能体会到别人的艰辛。 在有限的几个
respects®, perhaps the recession will leave society better
方面,也许大萧条将使得整个社会变得更
off. 。 At the very least, it has awoken us from our
好。 至少它将我们从“一夜暴富和豪宅”的
national fever® dream of easy riches and bigger houses,
民族热梦中唤醒,并且给样金如土的个人消
and put a necessary end to an era of reckless® personal
费时代画上了一个必要的句号。
spending.
J
词- 「 主一 释与… 难… 旬e 分… 析
L
, - - 一:… … …
( lining ['JamuJ] 凡衬里,里子 $ ( respect [n 'spekt] n. 方面
( materialistic [ ma,t,ar旷l1st1k] α. 实利主义的,物质 ⑤fe叫'fi叫 n. 狂热,高度兴奋
;
自 ®reckless ['rekl1s] α. 轻率的,鲁莽的,不顾后果的
主义的(含贬义)
. 经典搭配
③pru山nt [1pru:dant] α. 明智谨慎的,节俭的
34( find silver linings(寻找一线希望) \\ ( fever dream (狂热之梦)
( betrer off(更好) \\ @put an end to. . (对……作出终结)
Many said that unemployment, while extremely painful, had improved them in some ways: they had
become less materialistic and more financially prudent; they were more aware of the struggles of others.
’ they were
主语系动词
more aware of the struggles of others.
表语
句子主干:
while extremely painful,
插入语
that unemployment,l had improved them
引导词 主语 谓语 宾语
I
同位语从句1: they had become less materialistic and more financially prudent;
主语 系动词 表语
功能注释:主干为 Many said that ... 。 that宾语从句中,捅人成分 while... (尽管……)使主句内容
凸显:失业确实使他们在某些方面有所进步。冒号后列举失业者两方面的变化对 some ways展开说明。
; ·语篇分析 . : ;J
第二至四段分析论证观点:具体阐释此次经济衰退对个人及社会的影响。
第二段首先说明对失业人员及社会的积极影晌。关键词为:①improved them;②l创ve society better off。
①②句指出对失业人员的积极影响。
CD句承上“经济衰退导致高失业率问题”指出“失业者努力地在经济衰退中寻找希望”。 句中 silver
lining 本意为“(云朵背后的)银色衬里”,此处H俞指“(不幸中的)一线生机”;to find silver linings in this
national economic disaster 即指“在此次经济大衰退中寻找一线希望”;“否定同 + 比较级”结构 No
one. .. harder than ...传达最高级之意,意即,失业人士比任何人都更关注经济不景气背后的一线生机,
以求皮过艰难时刻。
G~句具体说明失业者在经济衰退中看到的希望,文意指向首段②句“经济衰退对个人的影响”。冒
号后内容以分号引出两方面,以三个比较级形式介绍三个具体点,共同展现了失业者在经济不景气之
时反而在价值观方面虚荣心走弱、感同身受能力提高、消费观方面节俭意识增强; while extremely
painful 所营造的极端反差更是将这种积极有利的影响推上了高潮。
CD④句指出对社会带来的积极影H向。
③句预测指出会令社会更美好。 In limited respects(在有限的几个方面)和 perhaps(表推测,体现
作者保留态度)为下文从大层面上探讨经济衰退的不利影响埋下伏笔。
④句据实指出已经结束了个人消费时代,人们变得更为务实而节俭。 our national fever dream of easy
nches and bigger houses、an era of reckless personal spending 暗示此前美国社会人们对一夜暴富以及豪宅的
狂热追求,极其铺张浪费的个人消费观,而这些消极社会风气借助经济衰退的影响现已被消除Cawoken
“阶醒”、put a necessary end to"做了一个必要的终结勺,由此传达出作者对该影响的赞赏。
[注释补充J to find silver linings (寻找一线生机) :源自谚语 Every cloud has a silver lining,即,每朵
云都有着银色的衬里,云朵背后有阳光;其蕴含的哲理为黑暗中总有一线光明,困难中总有希望。
: ·真题精ιJ
36. By saying“ to find silver linings” ( Line I , Para. 2 ) the 36. 作者提及“寻找一线生机”{第二段第
author suggests that the jobless try to . 一行)旨在暗示失业者试图
。
35[A] s巳ek subsidies from the government [A] 向政府请求补助金
[BJ make profits from th巳 troubled economy [BJ 从不利的经济中获利
[ C] explore reasons for the unemployment [CJ 探索失业的原因
[DJ look on the bright side of the recessio口 [DJ 看到经济大萧条的积极丽
[精准定位] 题干中 to find silver linings 出现在第二段①句,而②句句首 many 1-c指失业者,暗示②
句实际在说明①句内容。②句指出失业者认为尽管失业本身很痛苦,但它以某些方式让人进步(had
improved them),随后举出几个例子。 可见失业者以积极视角看待经济萧条,因此[DJ边项正确。
[命题解密] 短语或谚语类常常被设为考点。 文中使用 to find silver linings说明失业者在经济危机
中的表现,可以根据句际关系,借助后文猜测其意。[DJ利合上下文逻辑,是正确选1页。
[A]利用常识设|睦,虽然失业者常常寻求政府帮助,但原文并未提及该点;[BJ将原文②句中个别字
词 materialistic、financially抽离出来并主观生成选项中的“获利”这一含义,但它们均出现在例子当中,
并非主体内容,且,所指与选项大相径庭: [CJ借原文②句中“失业者在价值观和1消费观上有所进步”设
l埠,利用其进步的方面反推失业者曾经存在问题,从而主观臆断出“失业者为自身失业找原因
37. According to Paragraph 2, the recession has made 37. 第二段表明,此次经济大萧条使人
people 们
。
[A] struggle against each other [A] 彼此相互斗争
[BJ realize the national dream 〔BJ 实现了民族梦
[ C] challenge their prudenc巳 [CJ 挑,'llt 自身谨慎度
[DJ reconsider their lifestyl巳 [DJ 重新思考自身生活方式
[精准定位] 第二段主要探讨经济衰退造成的积极影响。 其中②句指出失业者在价值观和消费观
上均有大幅进步,④句进一步从宏观角度指出经济衰退客观上使人们明白一夜暴富的虚幻以及节俭的
意义。[DJ是对这些内容的概括,为正确答案。
[命题解密] 原文②句 become less materialistic and more financially prudent、more a ware of the
struggles of others 以及④句中 put a necessary end to an era of I巳ckless personal spending 均反映生活方
式,包括价值观、消费观等内容。 题干和正确项[DJ构成了对第二段内容的概括。
[A] 利用②句中出现的 more aware of the struggles of others 设障,但选项却曲解原文:经济衰退使
得失业者更能现解他人的努力,而非使他们彼此相互斗争。[BJ 借④句中出现的 our national fever
dream ...做干扰,但原文指“衰退使人从发财美梦中清醒”,而非实现民族梦。 [CJ 利用②句出现的 more
financially prudent 形成干扰,但原文意为“人们变得在支出方面更谨慎”,而二11=:挑战自身谨慎度。
皿 0 But for the most part, these benefits seem th1口,
然而对于大多数情况而言,这些好处
uncertain, and far off. 8 In The Moral Consequences of
似乎是微乎其微、未知立遥远的。 在《经
Economic Growth , the economic historian Benjamin
济增长的遂德影响》一书中 j经济历史学
Friedman argues that both inside and outside the U. 丘,
家本杰明·弗里德曼认为,美国国内外所
lengthy
(
periods of economic stagnation( or decline have
经历的长期经济停滞或衰退几乎总是使
almost always left society more mean-spirited( and less
inclusive( , and hav巳 usually stopped or reversed the 社会变得更为狭隘、包容性更弱,而且往
ad vane巳 of rights and freedoms. 8 Anti-immigra:1t 往使权利与自由的发展止步不前或逆向
sentimenf" typically increases, as does conflict between 而行。 反移民情绪往往会加剧,正如种族
races and classes. 和阶级间矛盾一样。
36JJ
叫Z
L
「 士
占
… 释e 与难… 旬· 分… 析e
·
( lengthy [’le1J81] α. 长时间的.过长的 \\ · 经典搭配
( stagnation [stceg'ne巾n] 11. 经济停滞 ~ (!)for the most 川(就绝大部分而言)
( mean-spirited [ ,m,an’spmt,d] α. 心JJ句狭隘的 ~ ( far off(遥远)
( inclusive [1111ldu:s1v] α 包容的,范围广阔的 ? ( economic suignarion(经济停滞)
( sentiment ['sent,mant] 11. 观点,感想,意见 ~ ④leave 川th. (使某人/物变得· )
In The Moral Consequences of Economic Growth, the economic historian Benjamin Friedman argues
that both inside and outside the U. S. , lengthy periods of economic stagnation or decline have almost always
left society more mean-spirited and less inclusive, and have usually stopped or reversed the advance of rights
and freedoms.
In The Moral Consequences ofE conomic Growth,
状i吾
I I I ,I
t1川conomic historian both inside and o附ide ti时j.S.
同位语 地点状语
Benjamin Friedman argues
宾语I ~ T lengthy p巳riods of economic stagnation or decline
主i吾 谓语
l 引导词 主语
从句l
' have almost always left society more ... less inclusive and
目i吾l 宾语l 宾补 连词
have usually stopped or reversed 出eadvanc巳ofrights and freedoms.
i胃语2 宾语2
功能注释:句子主干为 B巳njamin Fri巳clman argues that,即全句为 Friedman 观点。 句首地点状i;J!f
In .. . ·iJl明 Friedman 观点来源。 that 宾语从句中的主干为 economic stagnation or decline have left
society more .. . , and have stopped or reversed the advance。
:: ~语毒分析< d
第三、四段转而分析经济衰退的负面影晌。
第三段转承第二段指出积极影响很有限,并引证说明其负面影晌:使得社会容忍度降低,加深社会
矛盾。关键词为 :①thin, uncertain and far off;②argues。
①句转承(But)上文指 出上述积极作用相 当有 限。 for the most part 与上段 in some ways、In
limited respects对比鲜明,体现上下文转折关系;these benefits 回指上段 had improved them ...、leave
society better off等··(经济衰退带来的)积极效应”;thin, uncertain and far off则强调这些效应“微乎其
微、不可预测、遥遥无期”,其中 thin 原意为“细的,薄的”.此处可引申为“微乎其微”,说明这种积极效应
只不过用II胜于无。本句奠定全文基调:经济衰退有利有弊,但弊绝对大于利。
②③句引证说明①句,具体指出经济衰退的负面影响。
②句指出社会宽容度会降低、权利自由发展停稍不前或逆向而行。 句中负面影响表达词 more
m巳an-sp,nt时, less inclusive、stopped or reversed the advance of rights and freedoms频现,再辅以颇度副
词(短语)almost al ways、usually,充分传达出影响的严重性,其仁j:i反义同对 mean-spirited(“心胸狭小
的”)VS inclusive(“包容广阔的”)经反义同对 more VS less 限定,实际传达相同语义:社会宽容J'Jt降低。
③句进一步指出会产生更大社会矛盾·加剧种族、阶级矛盾,激化反移民情绪。 句中负面表达词
Anti-immigiant sentiment、conflict between races and classes 受同一谓语 typically increases 捎述,突出强
调了社会矛盾的升级;其中 typically (“一般,通常”)暗示移民情绪早已有之.只是在经济衰退之时更为
37高i1托;而 as does . ..实为 as conflict between. . typically increases,补充说明这种民族排外情绪在经济衰
退时期的激化程度不亚于种族、阶级冲突。
:ii
·真题精解.
38. Benjamin Friedman believes that economic recessions 38. 本杰明·弗里德曼认为经济大萧
may 条会
。
[ A] impose a heavier burden on immigrants [A] 对移民造成更大负担
[BJ bring out more evils o-f human nature [BJ 使人性中更丑恶的因素凸显
[ CJ promote the advance of rights and freedoms [CJ 推动权利和自由进步
[DJ ease conflicts between races and classes 〔D]缓解种族和l阶级间冲突
[精准定位] 根据题干中人名定位至第三段。 i衷段①句转承上文指出,经济衰退的积极影响总的来
说可以忽略不计。 ②句借人物观点指出长期1经济停滞或衰退使社会变得更狭隘,包容性更差(left society
more mean-spirited and less inclusive),即人的宽容度降低,更加狭隘,[BJ是对该信息的同义转换。
[命题解密] 作为例证部分的内容,人物观点常常被设置成考点。 本题是考查观点细节理解,题干和
选项[BJ构成第二句的主要内容,evils of human nature与原文 more mean-spirited and less inclusive相对应。
[A]将③句中“反移民情绪高涨”这一内容过度推导。[CJ、〔DJ两项误解本段的大方向“探讨经济
衰退的负面影H向”,而且将②句和③句的个别信息(权利和自由进步&种族和阶级冲突)剥离原文。
N O Income inequality usually falls during a
经济衰退时期的收入差距往往会有
recession, but it has not shrunk( in this one. @Indeed,
所缩小,但这一次例外。 的确,此次经济
this period of economic weakness may reinforce® class
疲软阶段可能加深阶级隔阂,减少、阶级隔
divides, and decrease opportunities Lo cross them -
阂弥合的机会一一一对于年轻人来说更是
especially for young people. @ The research of Till Von
如此。 哥伦比亚大学经济学家蒂尔·
Wachter, the economist in Columbia University, suggests
冯·瓦赫才守在报告中指出,不是所有坠入
that not all people graduating® into a recession see their life
衰退时期的人都认为人生机会渺茫 :那些
chances dimmed© : those with degrees from elite
毕业于名牌大学的人会相当快地到达其
universities catch up fairly quickly to where they otherwise
繁荣时期毕业时本该直身其中的位置,落
would have been if they had graduated in better times; it is
后的是那些不如他们的普通大众。
the masses b巳neath them that are left behind. vx:KZRZ2019
>词ift注释与难句分析. ::/
( shrink [Jr11Jk] v. ( f史)缩小,(使)收缩 q p q’ . 经 ( 血 搭 同 而『 M E d
( @g re r i a n d f u o a rc te e [ [ ' r g i r ‘: 1 配 1 d3ue1l] v. 逐渐发展;升级 b o 站 。” , ② ① UP 川 山 PL h 们 叩 “ u d d、 nL , f UQ t、 缸 阳 分化
d
( dim [dim] υ.(使)变黯淡 o
The research of Till Von 矶lachter, the economist in Columbia University, suggests that not all people
graduating into a recession see their life chances dimmed: those with degrees from elite universities catch up
fairly quickly to where they otherwise would have been if they had graduated in better limes; it is the masses
beneath them that are left behind.
38I
the economist in Columbia Univ巳陀町,| graduating 川oa recession
插入同位语 | 阳军u阳 |后置定语
that not all people see their life chances
引导词 主语 谓i吾 宾语 宾i吾补足i吾
those with degrees from elite universities catch up ... to fairly quickly; it is the masses b巳neath them that
王言 后置定语 谓语 ↑ 附 丁 主语 丁
I
are le白 behind. 强调句式
被动谓i吾主语补足语
宾语从句
where they otherwise would have been if they had graduated in be忧巳rtimes
功能注释:该句被冒号分隔为两个分句,前一分句说明 Wachter 观点;后一分句阐释该观点,该分句
主干为 those... catch up quickly to where ... ;it is the masses .. . ;with degrees from . . . 修饰 those表明
其身份:精英大学生;where they otherwise would have been 为宾语从句,说明其追赶的对象:宾i:g从句
中嵌套 if虚拟条件句,对已发生的事作出相反假设(如果毕业于好年代的话,则……)。
·J吾篇分析. :;/
I
第四段l顺承第三段继续说明此次经济衰退的不良影晌:非但没缩小收入差距,相反加深阶级隔阂,
减少隔阂弥合的机会,并以年轻人的状况例证说明。关键词为: reinforce class divides and decrease
opportunities to cross them。
①②句承上指出此次经济衰退(特别是对年轻人造成〕的负面影响:加深阶级隔阂。
①句将此次经济衰退与此前其他衰退展开对比,指出此次衰退并未缩小收入差距。 其中 it 指代
Income inequality;shrunk(“缩小,减少”)与 fall 互为同义表达;句末 this one 针对前半句表示泛指的 a
recess10n 而言,特指当前经济衰退。
②句进一步Clndeed)指出此次经济衰退(不仅没缩小收入差距,还甚至可能)加剧等级分化。句中
decrease opportunities to cross them(其中 them 1t指 class divides, divides 本义为“分水岭”,此处延伸理
解为“(阶级)隔阂”)将其前 may reinforce class divides 推向高潮,直指“阶级隔阂愈积愈多,难以逾越”;
破折号后引出最具有代表性的群体:年轻人,暗示下文随即可能描述年轻人间阶级分化相关内容。
③句引用专家观点“名牌学校毕业生与普通民众之间的阶级隔阂由于经济衰退而在拉大”以例证
①②句。
冒号前指出有人在衰退时期依然有机会。 其中 not all people ... dimmed 暗示有些人机会渺茫,有
些人机会众多,人与人之间存在差距;graduate 1京义为“(从某处)升级到”,此处与 into a recession 搭配
修饰 people,反其意而用,表示“陷入经济萧条环境中的人们”。
冒号后以名牌大学毕业生为例说明。其中再以分号为隔断将此例分为“名牌高校生”与“普通
民众”两个群体,前者能够快速到达一帆风)顿时期能够达到的位置,后者则远远落后于前者。 分号
前 where they . . . in better times 为嵌套 if 虚拟条件句的宾语从句做 catch up to 的宾语,言外之意为 ,
名牌大学毕业生毕业时的经济局势对其毕业后的发展前景有影响,但是经济衰退对这群毕业生的
负面影响较小。 分号后使用强调结构( it is ... that. . . )作结,指出 真正受不景气环挠威胁的群体:
普通大众(the masses); beneath(“不如”)反向表明高失业率时代,唯一的取胜之道在于超越常人,
出类拔萃。
39::
i真题精饵.·:ii
39. The research of Till Von \月vachter suggests that in the 39. 蒂尔·冯·瓦赫特的研究表明在经
reccsswn graduates from elite universities tend 济大萧条时期精英大学的毕业生往
to 往
。
[A] lag behind the others due to decreas巳d opportunities [A] 由于机会减少因而落后于他人
[BJ catch up quickly with exp巳rienced employees [BJ 快速赶上经验丰富的员工
[ CJ see their life chances as dimmed as the others’ [CJ 和他人一样觉得前景i渺茫
[DJ recover more quickly than the others [DJ 比其他人恢复得更快
[精准定位] 根据题干中人名定位至第四段③句。 该句指出精英大学的毕业生不像其他人一样认
为自身前景黯挠,机会渺茫,相反会相当快得达到他们毕业于好年代时所处的水平,葱、即他们比其他人
恢复得更快,[DJ正确。
[命题解密] 文中l妇11::句往往是命题点。 解答该题关键在于正确理解③句信息。 题干与选项[DJ是
对原文③句的正确解i卖。
[A]将原文个别字词进行主观拼凑设置干扰:②句以及③句虽然包含 decrease opportunities 和 are
left behind 这两个信息,但原文指出落后的是能力不及精英大学毕业生的普通人,而非这些优秀毕业
生。[BJ 利用③句中 catch up fairly quickly to ... 设置障碍,但追赶的对象不符,原文指在经济状况良好
时代毕业的 自 己 ,而非经验丰富的员工。[CJ 将③句 not all people .. . see .. . dimmed 曲解以设置陷阱.
但原文恰恰表明相反语义逻辑:优秀毕业生不像他人一样悲观看待自身前景。
V Oin the Int巳rn巳t age, i r is par tic t』Jar easy t 0
因特网时代,了解深藏于美国社会内部
S巳巳 the resent『nent'll that has always b巳en hidden with11 1
的怨气格外容易 。 当前难的是去弄清楚这些
Am巳Iican soci巳ty. @More difficult, in the moment, 1s
艰苦岁月究竟如何影响社会特征。 在许多方
discerning® precisely how these lean( times are affecting
面.步入经济萧条期的美国在社会问题上比
society’s character. @In many respects, the U. S. was
历史上任何时期都更为宽容,而且从萧条开
more socially tolerant entering this recession than at
始时期,各种关于社会矛盾方面的全国性民
any time in its history, and a variety of national polls®
意调查就显示出不同的结采。 这些艰苦日子
on social conflict since then have shown mixed results.
到底将如何重塑我们的社会结构,我们只能
。We will have to wait and s巴E exactly how these hard
继续观望。但可以确定的是,它们一定会使
times will reshape our social fabric®. 0 But they
社会结构得到重纽,而且不利时期持续越久,
巳ertainly will reshape it, and all the more so the longer
重组的程度就越甚。
they extend. [ 409 words]
: ·词汇注释与难旬分析:: 1if
…
( resentment [r1 'zentmant] n. 怨气,怨恨,不满 !\\ ·经典搭配
②d』scern [d11s3:n] v. 识别,看清,领悟 ( l mes (经济不景气时期)
@lean [ii:n] ι 不景气的 : 豆 ( national polls(国内民意调查)
»
( poll [pauJ〕 1'1. 民意调查,民意测验 ( mixed result(不同的结果)
( social fabric 社会结构 ④all 川…(更会如此)
::1'
;二语京分析.
第五段重申观点:经济衰退肯定会重塑社会结构。关键i司为:certainly will reshape。
①句(过渡)承上指出“网络时代了解民间暗涌的怨恨情绪是一大易事”,启示下文内容“难事”。 句
40中 resenlment(·‘愤恨;怨恨”)回应三、四段“经济衰退造成道德影响(削弱社会包容性等)以及生计影响
(能力普通者面临巨大挑战)”,概括不景气环境下人们普遍带有的负面情绪。
②至④句转而分析说明难事。
②句转承① 句指出现在的难点· 看清萧条期 如何影响社会特征”。 该句以倒装形式 More
d盯1cult... is ...强化了①②句间对比逻辑,其中 in the moment 特指当下本次经济萧条正在退去的时
期;these lean times( lean 意为“难以赚钱的;贫乏的”)泛指一切经济危机时期。
③旬以“萧条时期社会宽容度上升,衣|会矛盾问题民意调查结果多样”例证说明②句。句中
more ... than at any time in its history 凸显经济衰退的正面影H向巨大:社会宽容度达到史上最高,但句
首 In ma口y resp巳cts 又暗留余地:许多方面如此,但某些方面特征变化并不明确,这也就呼应了后半句
“社会矛盾问题民意调查的多样结果”,其中 mixed 意为“氓合的,棍杂的”,反映社会变化情况复杂。
④句总结指出社会结构究竟如何受到影响只能借助时间去理解。 have to wait and see 明确强调短
期内难以判断社会结构变化的具体情况;social fabric(“社会结构勺涉及组成社会的一系列习俗与信仰,
因而与②句 society’s character(社会特征)相统一。
⑤句转承CBut)上文指出(虽影响的具体情况还不甚明了,但)“社会结构将会受到影响”是一定的。
they 均指代经济衰退; certainly 表 明作者对“经济萧条改变材会结构”的确信态度;后半句为“the
more ... the more ...”句型变体:all the more .. . 意fl/J even more ... than before “比过去更甚”,so代指前
半句内容(will reshape it),表明“社会结构改变程度”与“经济衰退持续时间长短”间成正比.持续越久,
则改变越深。 本句作为文章结尾句,呼应文章首段,强调了“经济衰退重塑社会特征”,实现了首尾圆合。
·全局真题精解· : d
40. The author thinks that the influence of hard times 40. 作者认为经济萧条的艰难时期对社会的
on society is一一一一一· 影晌是
。
[A] trivial [A] 无关紧要的
[BJ positive [BJ 积极的
[ C] certain 〔CJ 确定的
[DJ destructive [DJ 毁灭性的
[精准定位] 末段④句指出想了解萧条时期重塑社会结构的具体情况需要时间去考查,⑤句转而指
出但是“社会结构将被重塑”是毋庸置疑的。 they certainly will reshape it 与[CJ项相统一,为正确项。
[命题解密] 本题考查作者态度。[CJ与末段作者对“困难经济时期给社会带来的影响”的判定一
致.影响方式和具体情况还不确定,但是影响是确定的。
[A]直接与全文主题相悖,文章开端自/1指出经济衰退给社会造成的影响将极为深远。 [町、【DJ两
项断章取义,利用文中部分内容设置干扰,虽然文中涉及经济衰退的正面和负面影响,但仅以“积极的”
和“毁灭性的”定义该影响,显然不够全面。
Part B
历史不再是关于伟人的历史,它是每个人的历史
J审f 一、文章总体分析
本文选自 The Guardian (《卫报》)2010 年 11 月 21 日 一篇题为 History Used to Be the Study of
Great Men. Now It’s of Everymαη(历史曾经是对伟人的研究,现在它是对每个人的)的文章。文章属
于“历史研究”领域,围绕“历史研究出现崭新视角(大众史观)”这一内容,以时间为轴对英国传统主流
41历史观(伟人史观)及其变化发展过程展开论述。
第一段开门见山,借今背对比手法表明传统历史的定义(伟人史观)如今发生了改变。
第二至六段以时间为轴论述历史观由伟人史观至大众史观的变化过程。
第七段总结指出大众史观的出现对历史研究的巨大影响。
9 二、语篇分析
vx:KZRZ2019
I 0 “Universal history, the history of what man has
维多利亚时期的哲人托马斯·卡莱尔写
accomplished( in this world, is at bottom the History of th巳
道,“世界历史就是人类在这个世界上所取得
Great Men who have worked here,” wrote the Victorian
的种种成就的历史,实质上也就是在世界上
sage(i, Thomas Carlyle. 8Well, not any more it is not.
活动的伟人的历史。”不过,现在不再如此了 。
:d
· 词汇洼时准句分析.
( accomplish [a'kAmpl1J] v. 完成,实现 $ ( sage [se1d3] 11. 哲人,先知l
::i/
: ~::百靠公布.
首段开门见山 ,借今昔对比手法表明“世界史”的定义如今发生了改变。 ①句借维多利亚时期哲人
托马斯· 卡莱尔观点指出英国曾经的主流史观:世界史其实是伟人的历史。 句中 man 指代全人类;at
bottom 意为“说到底,归根结底”。②句转而指出如今世界史不再是伟人史。 句首 Well 起到转换逻辑
的作用;it 回指首句 Universal history(世界史) ; not any more(不再如此)置于句首,与句末 not 一起,突
出强调“世界史是伟人史”的说法如今不复存在。
JI O Suddenly, Britain looks to hav巳 fallen out
忽然之间,英国好像背离了其最中念的历
with its favourite historical form. @This could be no
史形式。 这种情况可能只不过是一时的文学热
more than a passing literary craze( , but it also
潮,但它同时也反映出现在我们如何研究历史
pornts to a broader truth about how we now
的一种史普通的事实 : 不那么关注从先辈处学
approach( the past: less concerned with lea1 ning
习借鉴,而对感受他们的痛苦史感兴趣。 现在,
from our forefathers and more interested in feeling their
我们想要的是感同身受,而非启示。
pain. @Today, we want empathy( , not inspiration© .
: ·词汇注释与难旬分析· id
( craze [ kre1z] 凡时尚,时髦,热潮i )\ ( empathy [1empa91] 凡同情,同感,共鸣
( approach [ a' pr;c,utf]υ 对付,处理,研究 \j ( inspiration [ 1nsp11r e1Ja n] 凡启示,鼓舞
: ·语篇分析 < ii
第二段表明英国当前历史观区别于过去的原因。 首句承上重申观点:如今英国的历史观不再恪守
传统。 Suddenly 凸显这种变化的突然和迅速;its favourite historical form 实指首段以卡莱尔为代表的
“伟人史观”;fall out with 本指“与……争吵”,此处表明古今史观发生巨大变化。 ②③句表明全新史观
生成的原因。 其中,②句以“could be no more than ... but it also ... (可能只不过是……,但同时……)”
结构说明新史观的反向寓意:比起借鉴(先人之经验),人们现在更想设身处地去体会(先人之痛)。③
句 empathy 和 inspiration 分别是对前句 feeling their pain 和 learning from .. . 的概括。 此两句形似讨论
全新史观所反映出的当前人们的内在需求,实际解释了出现不同于“伟人史观”的新观念的原因。
42田 0 From the 巳arliest days of the Renaissance ( ‘ the
从文艺复兴早期开始,书写历史就
wntrng of history meant recounting the exemplary( lives of great
是对伟人榜样一生的记录。 1337 年,彼
men. @In 1337, Petrarch began work o口 his rambling® writing
得拉克开始写作杂文集《名人列传》,突
De Viris lllustrihus - On Famous Men, highli旦hting the virlus
出刻画了一些古典英雄的德行。彼得
Co r virtue) of classical heroes. @) Petrarch celebrated their
拉克歌颂了他们战胜命运并升至巅峰
greatness in conquering forrune and rising to the top. 。This
的佛大。 而尼古拉·马基雅维利完全
was the biographical tradition which Niccolo Machiavelli turned
改变了这种传记传统。在《君主论》中,
on its head. 0 In The Prince, he championedQJ cunning@,
他将“狡诈、无情和勇敢”拥为属于成功
ruthlessness®, and boldness, rather than virtue, mercy and
领袖的技能,而非“美德、宽厚和公正”。
justice, as the skills of successful leaders.
Jt
· 词汇注释与难句分析 . :
( the Renaissance 文艺复兴(时期) ! $ (( <:hampi<>n [ 'tJ 配rnp1c>n] v. t早卫.维护
( exemplary [1g'zempJar1] α. 模范的,可做楷似的 Cl ’ E
( rambling ['r记rnblnJ]“- (训话或文章)杂乱无章的 l\ ®ruthlessness ['ru‘:01,sms] η.无悻J,冷酷
: ·ifi篇分析:- ;二e
第三段追~}]文艺复兴时期居于主流的“伟人史观”。 ①句指出文艺复兴早期开始伟人史观就已成
为主流。②至末句例证首句,以著名历史学家为例指出其作品均围绕伟人而作。 其中,②①句和④⑤
句分别展示伟人史观下的两种不同价值观,前者以彼得拉克作品为例:以伟人之德为荣;后者以马基雅
维利作品为例:以伟人之狡诈和l勇猛为荣。 ④句 turned on its head 意为“彻底改变某事”,此处指马基雅
维利彻底颠覆彼得拉克创立的传统。 末句 championed.. . as .. . 为“将……支持(拥)为……”之意。
E「 OOvcr time, the attributes of greatness shifted.
随着时间的推移,“伟大”一词的的内涵
@The Romantics commemorated( the leading painters
变了 。 浪漫派作家通过强调艺术家们个人
and authors of their day, stressing the uniqueness of the 经历的独特性而非社会荣耀来纪念同时期
artist’s personal experience rather than public glory. @) 的杰出画家和作家。 与之相对照的是,维多
By contrast, the Victorian author Samuel Smiles wrote 利亚时期的作家塞缪尔·斯迈尔斯在《 自己
SelFHelρas a catalogue® of the worthy lives of 拯救自己》中对工程师、实业家和探险家的
有价值的人生作出 一 系列记录。 其斤迈尔斯
engineers, industrialists and explorers. 。“The valuable
写道,“他们提供的这些宝贵事例体现了自
examples which they furnish® of the power of self-help,
强的力量、坚定的决心、不懈的努力以及不
of patient purpose, resolute® working and steadfastev
可动摇的正直,这些品质助其形成了真正高
integrity, issuing in the formation of truly noble and
尚且有男子气概的品格,而这些事例也彰显
manly character, exhibit,” wrote Smiles, ·'what it is in
出每个成就自我的人所拥有的内在力量。”
the power of each to accomplish for himself”. 0H,s 他为詹姆斯 · 瓦特、理查德·阿克莱特和乔
biographies of James Watt, Richard Arkwright and 赛亚 · 韦奇伍德所著的传记被奉为指引 劳
Josi日h Wedgwood were held up as beacons® to guide the 动者克服困苦生活的明灯。
working man through his difficult life. vx:KZRZ2019
~J
: ·词政释与难句分析. :
:
① ② - ·p ρ w - ov m qam u eL m 町 om ., 0 b 且 ll V 」 r a 川 崎 1 J t K 剖 aI U m 「 De 凡 m 3 目 陀 门 木 U 可 U 名 庆 录 祝 儿 ”缸 , ’已叮 ,。 A F l ~ \ ( @ f re u s r o n l i u sh te [ [ 'f ' 3 re :m z剖 f] v 山 . 提供,供应
43( steadfast [ 'stedfa:st] α 忠诚的,坚贞不愉的 \\ ®beacon ['bi:k;m] 凡号|路人,指路明灯
“The valuable examples which they furnish of the power of self-help ,。f patient purpose, resolute
working and steadfast integrity, issuing in the formation of truly noble and manly character, exhibit,” wrote
Smiles,“what it is in the power of each to accomplish for himself”.
I
issuing in the formation of truly noble and manly character, 后置定语l
which they furnish I |后置定语2 jof self-help, of patient purpo盹陀叫ut巳
固 定语从句
句子主干:| “Thevaluable exa而ples o卫坠~卫生,旦旦旦1,”
主语 后置定语 谓语
宾语从句
“what it is in the power of each to accomplish for himself'.
表语前置主语系动词 状语 目的状语
功能注释:本句主干为 The examples exhibit what it is ... 。 examples 共含有三个修饰成分。一是
valuable,肯定事例的巨大价值;二是作为插入成分的定语从句 which they furnish,体现上下文衔接,体现事
例来源;三是被定语从句隔开的所有格 of the power ...,补充说明事例所反映出的能力。 of the power 之
后还嵌套两个并列的所有格。r self-help' of. ..,概述能力的具体范畴。 分词结构 iss山ng in ...修饰 the
power of. ..,说明所列能力产生的影响。 全句谓语是 exhibit;to accomplish for himself为目的状语。
:;J
:::~::语篇分析.
第四段进入浪漫主义和维多利亚时期,说明“伟人史观”发生的变化。 首句概括指出“伟大”一词的
属性随时间流逝已然改变。 ②句以浪漫派作家为例指出他们眼中的历史是同代(艺术家)巾出类拔萃
者的个人经历。 the leading painters and authors 以及 personal 巳xperience体现出浪漫主义时期的历史观
迥然有别于文艺复兴时期以“社会英雄和领袖及其社会荣耀”作为传记材料的历史观。③至⑤句再以
维多利亚时期作家为例说明进一步的变化:传记取材对象扩展至各行业优秀者。 其中③句句首 By
contrast引出不同于浪漫主义时期的情况;engineers, industrialists and explorers 实际代表社会中的所有较
出色人群。④⑤句引用作家原话并说明其作品特点,从而表明为此类人作传的巨大意义:指引普通劳动
者成就自我。 其中④句 issuing in意为“导致,产生”;末句 held ( sth) up as ...意为“把……奉作”。
V O This was all a bit bourgeois for Thomas
(
对于以马丁·路德、奥利弗·克伦威
Carlyle, who focused his biographies on the truly heroic
尔以及拿破仑·泼拿巴等真正英雄人物
lives of Martin Luther, Oliver Cromwell and Napoleon
的一生为传记对象的托马斯·卡莱尔来说,
Bonaparte. @These epochal figures represented lives hard
(
这多 少有些保守平席了 。 这些具划时代意
to imitate, but to be acknowledged as possessing higher
义的人物所代表的人生虽然难以复制,但妥
authority than mere mortals.
承认他们的人生比普通人更具权威性。
;:·词汇丰释些企句分析< ii
( bourgeois [’boa3wa:J α.过分追求名利的,注重物质 1\ ( epochal ['ep口kal] α. 具有时代意义的
ii
享受的;市偿的,庸俗的
: .语篇分析:· i d
第五段为过渡段,转承上段引出维多利亚时期的“复古”反例一一卡莱尔的伟人史观,从而引出下
文与之截然相反的历史观。 第一句 This 回指上段③至⑤句“为社会中表现突出者作传”这一情况;
44bourgeois 原指“(思想保守、追求物质的)中产阶级”或“(马克思主义理论中)剥削工人阶级的资产阶
级”,此处为形容同,指“保守平庸的”。 ②句表明卡莱尔观点:伟人的一生更具权威性。 These epochal
f思Jfes(;如j时代伟人)@I指卡莱尔传记的对象。 represented lives hard to imitate 首先退而暗示伟人传i己
对普通人的借鉴有限,but. .. higher authority than mere mortals转而表明其高于平民大众的权威性。
V[ 0 Not everyone was convinced by such
并非所有人都信服此类高调言论。 马克
bombast( .@ “ The history of all hitherto( existing
思和恩格斯在《共产党宣言》中写道,“至今一
society is the history of class struggles,” wrote Marx and
切社会的历史都是阶级斗争的历史。”对他们
Engels in The Comm川1ist Manif的, to. @ For them,
来说,历史本身并没有做什么,它没有掌控巨
history did nothing, it possessed no immense( wealth nor
额的财富,也没有发动任何战争:“做了这一切
waged® battles:“It l吕 man, real. living man who does all
的是人,是真实的,活生生的人J’因而历史应
that. ”。And history should be the story of the masses
该是人民大众的历史,是记录他们斗争的历
and their record of struggle. 0 As such. it needed to
史。 正因为此,需妥对每个时代所处的经济现
appreciate the economic realities, the social contexts and
实、社会环境以及权力关系作出正确评估。 因
power relations in which each epoch stood. 0For :“Men
为:“人虽然创造了自己的历史,但并非依照自
make their own history, but they do not make it just as
己所想而创;他们并非在由自己选择的条件下
they please; they do not make it under circumstances
创造出历史,而是在直接放到的、既定的、从过
chosen by themselves, but under circumstances directly
去传承下来的条件下创造出历史。”
found, given and transmitt:“ from the past. ”
. i町注释与难旬分析 . :;/
( bombast [ 'bomb配st] 凡 空洞华丽的(言论) \\ ( immense [,'mens] a. 巨大的
( hitherto [h1oa'tu:] αd. 迄今,至今 I\ ( wage [ we1d3] v. 发动,进行(战争,战斗,)
·语篇分析· \I
第六段引出现实主义时期马克思和恩格斯的全新史观:历史是人民大众的历史。 首句为过渡句,
转承上文指出卡莱尔的伟人史现有异议者。 such bombast 回指卡莱尔“伟人一生更具权威性”的说法。
②至④句介绍马恩的大众史观,其中②句引马恩原话指出“历史是阶级斗争史”;①④句深入说明②句,
强调历史是一切人民大众历史。 the story of masses 与上文 the history of the great man 形成鲜明对比,
凸显全文论述主题:历史的定义已经由伟人史过波至平民史。 其中 ,As such(如此,正因为此)体现上下
文间因果逻辑照应;appreciate 意为“对……作出评估”。⑤句补充指出平民史观下应该采取的研究方
式:对每个时代的研究者il要结合当时的经济现实、社会环境和权力关系,即l唯物主义史观。 末句解释⑤
句,说明唯物主义史观的合理性:人并非通过主观意识,而是在客观环境中创造出历史。 句首 For 明确
第五、六句间解释说明逻辑。
\Ill 0This was the tradition which revolutionized o
这是一种颠覆我们对过往许判的传统。
appreciation of the past. @In place of Thomas Carlyle, 相左于托马斯·卡莱尔,英国孕育出了克里
Britain nurtured( Christopher Hill, EP Thompson and 斯托弗·希尔、EP 汤普森、艾端克·霍布斯
Eric Hobsbawm. @History from below stood alongside 鲍姆等名家。 草根的历史与伟人传记平起
biographies of great men. 0 Whole new realms of 平坐。 随着学者们开始对这些已逝’社会多
understanding from gender to race to cultural studies 样性展开深入研究,从性别到种族到文化研
- were opened up as scholars unpicked@ the 究的全新的理解领域也被开启了 。 这种情
multiplicityCD of lost societies. 0 And it transformed 况也彻底改变了大众史崇:下层变得和上层
public history too: downstairs([) became just as fascinating 一样极具吸引力 。
as upstairs®. [536 words]
45J
词 「.注释… 与- 难… 旬- 分· 析
」
- … … - … -
( nurture [ 1o 3:tJ a J v. .b音养,培育 $ ( multipli<:ity [,即\llII pl1s1t1] n. 多样性
②川' [八n'prk] 拆去(衣料或编结物上的)辛J-J ~ ④d‘}、秽I
撬开,此处引f和为“分析,研究,, $ ( upstairs [Ap1steaz] η 上层(阶级)
::·~.语篇分析· i ii
末段总结指出大众史观的出现对历史研究的巨大影ill句。首句承上说明马恩大众史观以及唯物史
观的出现颠覆了以往看待历史的方式。 This 回指上段马恩提出的“历史是人民大众的历史,研究历史
应当基于当时的客观外在情况”,实现段问衔接;②句继而列举支持大众史观的一些代表人物。句首 In
place of意为“代替,取代”,暗示卡莱尔的英雄伟人史观如今已不再是主流,即,句中所列三个人物为新
兴的大众史观支持者。后三句说明大众史观的出现对历史研究的影响:如今平民史己与伟人史平分秋
色;全新理解领域被开启;平民史与伟人史变得同样l吸引人。③句中 History from below 指“下层人民
的历史”,即普通大众历史。④句中 lost societies 指曾经遭到忽略的普通大众的历史;multiplicity 一词
凸显平民史观的意义:历史不再是单一的伟人视角。
字 三、试题精解
[A] emphasized the virtue of classical heroes.
[A]着重强调古典英雄的美德。
41. Petrarch [BJ highlighted the public glory of the leading artists.
41. 彼得拉克 [BJ 突出强调杰出艺术家的社会荣耀。
42. Niccolo Machiavelli [CJ focused on epochal figures whose lives were hard to imitate.
42. 尼古拉 · 马基雅维利 [CJ 关注人生难以复制的划时代人物。
43. Samuel Smiles [DJ opened up new I巳alms of understanding the great men in history.
43. 塞缪尔 ·斯迈尔斯 [DJ 开启了理解历史伟人的新领域。
[E] held that history should be the story of the masses and their record of
44. Thomas Carlyle
struggle.
44. 托马斯 · 卡莱尔
[E] 认为历史应该是大众的历史,是对大众斗争的记录。
45. Marx and Engels [F] dismissed virtue as unnecessary for successful leaders.
45. 马克思和恩格斯 [F] 认为美德对伟人来说是毫无必要的。
[ G] depicted the worthy lives of engineers, industrialists and explorers.
[G]刻画了工程师,实业家以及探险家们有价值的人生。
41. [答案] A 〔精解] 根据题干 Petrarch 定位至第三段。该段②句 Petrarch began work on.
highlighting the viγtus ( or virtue) of classical heroes说明彼得拉克在其作品中注重对古典英雄美德的
刻画,[A]选项 emphasized the virtue of classical heroes 与之相对应,为正确项。
42. [答案J F [精解] 根据题干 Niccolo Machiavelli 定位到第三段。该段②③句首先介绍了彼得
拉克重视对古典英雄美德的刻画;④至末句紧接着引人马基雅维利。 考生可能对 turned on its head(完
全改变) , cunni吨, ruthlessness 等词不熟,但是根据句际逻辑以及末句选择结构 he championed
cunning . .. , rather than virtue ... (而不是美德)不对I'推测/:I:\ cunning等词与 v川ue相对,表明马基雅维利
与彼得拉克虽都持有伟人史观,但马基雅维利的侧重点并非美德,而是“奸诈、冷酷”等特性,这与选项[F]
中 dismissed virtue as unnecessary ... (不看重美德,认为美德无关紧要)逻辑一致,因此[F]为正确项。
43. [答案J G [精解]根据题干 Samuel Smiles 定位到第四段。③句 the Victorian author Samuel
Smiles wrote. .. worthy lives of engineers, industrialists and explorers 与选项[G] depicted the worthy
46lives of engineers, industrialists and explorer S 完全对应,表明维多利亚时期的作家塞缪尔 ·斯迈尔斯tr'/i
写的对象是工程师、实业家以及探险家这类人的有价值的一生。
[干扰项设置] [BJ选项中 public glory H:\现在第四段②句,而同段③句即出现 Samuel Smil凹,造成一
定干扰。 但②句意在说明浪漫派更关注艺术家的个人经历而非其社会荣耀;③句的 By contrast 引出
Smiles不同于浪漫派的地方:关注一切有成就之人的有价值人生,从而为普通人作出指引。 因此该选项
highlighted the public glory of the leading artists 与 Smiles无论从关注对象还是关注角度来看,均不一致。
44. [答案J C 〔精解]根据题干 Thomas Carlyle 定位到第五段。该段首句指出 Thomas Carlyle 所
作传记均聚焦于伟人的一生.②句 These epochal figures represented lives hard to imitat巳...对这些伟人
作出进一步说明,指出其伟大一生难以复制,These epochal figures lo![] 回指首句 Martin Luther 等被
Carlyle所取材的划时代伟人,因此[CJ选项 focused on epochal figures whose lives were hard to imitate
与 Thomas Carlyle相匹配。
[干扰项设置] [DJ项中 opened up new realms of understanding 虽然看似与文章末段④句 Whole
new realms of understanding. .. were opened up ...相一致,但文中 understanding指“对历史的理解”,而
选项中 understanding(the great men in history)指对历史中伟人的理解,属偷换概念;其次,同段②句虽
出现了 Thomas Carlyle ,但此处意在引 出与 Carlyle 相左C1n place of)的支持大众史观的人物,而且正是
这种大众史观引导开启了人们理解历史的新领域(④句),而非 Carlyle。
45 [答案J E [精解]根据题干 Marx and Engels 定位到第 六段。 段 首 Not everyone was
convinced ...表明全段与第五段构成转折,引出与 Carlyle 历史观相左的人物 Marx and Engels ;②至④
句具体展开两人观点;其中③句 history should be the story of the mas日es and their I巳cord of struggle 与
选项[E]直接对应,明确马恩两人的大众史观:历史是大众的历史,是对大众斗争的记录。
回斟黠:s囚
Section ]I Translation
一一 -
一)Ii£ 哇,v.,.,;时『画面τ
囡毡茸斟斟
发展中国家的人才流失
原文外教朗读
J字 一、文章总体分析
本文选自 The Economist (《经济学人》)2011 年 5 月 26 日一篇题为 Drain or Gαin? (流失还是获
益?)的文章。期译部分截取原文前两段,讲述了发展中国家受过良好教育的人更容易移民到发达国家
及这种人才流失对发展中国家造成的危害。 翻译时应注意结合上下文语境仔细揣摩某些难句及字同。
等 二、语篇分析
L O When people in developing cou川nes worry
当发展中国家的人们担心移民问题时,
about migration( , they are usually concerned at the
他们通常a比虑的是自己国家最优秀、最聪
prospect( of their best and brightest departure® to
明的人才可能移民到硅谷或发达国家的医院
Silicon Valley or to hospitals and universities in the
和大学这样的地方工作。 这类工作者正是
developed world. @These are the kind of workers that
美国、加拿大和澳大利亚等国家想妥通过
countries like Britain, Canada and Australia try to
对夫学毕业生提供优惠的移民条例来吸引
attract by using immigration rules that privilege©
的人才。
college graduates.
;·词:i¢*:牛:J
( migration [ma1'gre白n] 11. 移民 \\ @departure [ d11p 口:tJa] 凡离开,启程
( prospect ['prospekt] 凡前景.很可能会发生的事情 马 ( privilege ['pr1v1l1d3] v. 给予……特权;特别优待
47:::~)青篇分析-:d
第一段指出发展中国家担心人才外流,而发达国家则采取优惠移民政策来引入人才。
首句指出发展中国家担心人才外流。 usually concerned at 回应 worry about,引出发展中国家担心的
移民具体问题。 departure 回应 migration,即指“移民”。②句指出发达国家采取优惠移民政策吸引外国人
才。 These 回指 their best and brightest,即,发展中国家最优秀、最聪明的人才;coilege graduates 则回应两
者,点出优惠移民政策针对的是优秀大学毕业生。 privilege用作动词,意为“给予特权,特别优待”。
II O Lots of studies have found that well educated
许多研究表明,发展中 国家受过良好
people from developing countries are particularly likely to
教育的人尤其可能移民。 2004 年对印度家
emigrate( . 8 A big survey of Indian households in 2004 庭的一项大规模调查表明,将近 40%移居
found that nearly 40 % of emigrants had more than a high
国外的人受过高中以上教育,而与 之形成
school education, compar巳d with around 3. 3 % of all
对比的是:全印度 25 岁以上受过高中以上
Indians over the age of 25. 8 This “ brain drain( ” has 教育的人约为 3. 3%。 这种“八才流失”现
long bothered policymakers in poor counties .。They fear
象长期困扰着贫困国家的决策者。 他们担
that it hurts their economies, depriving( them of much
心这会损害本国经济,使他们失去急需的
needed skilled workers who could have taught at their
熟练劳动者,这些人本可以留在国内在大
universities, worked in their hospitals and come up with
clever new products for their factories to make. [ 151 学任教、在医院工作或设计新奇产品供工
words] 厂生产。
: ·词时释. :::/
( emigrate [ 'em1gre1t] v.移居外国 ( deprive [ d11p ra1v]队 剥夺
( brain drain 人才流失
; ·语篇分析 < d
第二段指出发展中国家受过良好教育的人更可能移民,以及移民对这些国家的发展造成的危害。
首句指出研究表明受过良好教育的人更可能移民,②句以印度的具体实例调查例证首句,③④句
陈述发展中国家政策制定者对本国人才流失所造成危害的担忧。
首句 well-educated people 回应第一段 their best and brightest,指出发展中国家哪些人更趋于移民。
②句 A big survey 回应 Lots of studies,强调其后所陈述内容为大量研究发现的结果,彰显可信性。
nearly 40 % of emigrants 与 3. 3 % of all Indians形成鲜明对比,凸显受过良好教育的人更容易移民。①
句 brain drain 总体指代前文“发展中国家的人才外流(移民)”。末句以 it hurts ... cl巳priving them of. ..
具体呈现人才外流给本国发展带来的危害,从而解释③句人才外流为何大为困扰(bothered)发展中国
家的政策制定者。 could have taught at ... worked in ... come up with ...以虚拟情形说明这些人才本可
以助益本国发展,从而反向凸显人才外流带来的危害。
J等 三‘难旬分析
1. When people in developing countries worry about migration, they are usually concerned at the prosp创业 of
their best and brightest departure to Silicon Valley or to hospitals and universities in the developed world.
本句涉及的难点:时间状语从旬、介词短语作后置定语。
[旬法分析]
When 引导的时间状 i吾从旬: When people in developing countn巳5 worry about
引 导词 主语 介词短语作后直定语修饰people 谓t吾
48migration,
宾语
主旬: they are usually concerned at the prospect of their best and brightest departure
主语 谓语 宾语 介词主豆语作后直定语描述prospect
to Silicon Valley or to hospitals and universities in the developed world.
介词短语作后置定语限定departure
[要点注释]
①本句的翻译xtt点在于 the prospect of their best and brightest departure。许多考生可能依据字面
意思误解成“移民到发达国家所带来的最美好最光明的前景”,但根据上下文语境则可发现事实并非如
此。首先,worry about ... are concerned at 表明此处叙述的是“发展中国家人们的一种忧虑”;而下文第
二段则主要叙述的是“发展中国家人才外流所带来的危害”,故而此处,忧虑的并非是“最美好最光明的
前景”,而是“自己国家最优秀、最聪明的人才移民到国外(即,人才流失)”。同时, their best and
brightest departure作“优秀人才外流”讲亦可与第二句 These are the kind of workers that countries ...
try to attract(发达国家通过优惠移民政策来吸引优秀外国人才)实现顺滑衔接。 prospect 此处为熟词
僻意,意为 the possibility that something will happen 可能性; departure 本意为“离开”,但此处回应
migration,故可直接翻译成“移民”,因此 they are usually concerned at the prospect of their best and
brightest departure 可整体处理成:他们通常忧虑的是自己国家最优秀、最聪明的人才可能移民到……
②When 引导的时间状语从句可按照正常语序译出,直接转换成汉语:当……时,.
[原文再现] 为帮助学生理解本段第一旬,现补充原文相关内容:
原文副标题:Poor countries can end up benefiting when th巳ir brightest citizens emigrate. (此处可见
brightest 修饰的是人)
原文第一段:When people in rich countries worry about migration, they tend to think of low-paid
incomers who compete for jobs as construction workers, dishwashers or farmhands. When people in
developing countries worry about migration, they are usually concerned at the prospect of their best and
brightest decamping to Silicon Valley or to hospital日 and universities in the developed world. (第一句描述
当富裕国家的人们担心移民问题时,他们想到的是那些低收入者会来和他们竞争如建筑、洗碗之类的
工作;第二句描述当发展中国家的人们担心移民问题时,他们忧虑的是自己国家最优秀的人才会移民
到发达国家;两句中 low-paid incomers ... construction workers, dishwashers or farmhands 与 their best
and brightest 形成鲜明对比。)
2. These are the kind of workers that countries like Britain, Canada and Australia try to attract by
using immigration rules that privilege college graduates.
本句涉及的难点:指示代词、定语从句、方式状语。
[旬法分析]
主旬 : These are the kind of workers
代词作主语系动词 表语
that 引导的定语从旬 修饰 workers: that countries like Britain, Canada and Australia
引 导词 主语 介坷短语作定语修饰countries
try to attract by using immigration rules
谓语 方式状语
that 引导的定语从旬修饰 rules: that privilege college graduates.
引导词作主语谓语 宾语
[要点注释]
①These 指代上文 their best and brightest,因本句语义重点落在后面,故而 These are the kind of
workers 可借助指示代同的作用简单处理成名词短语:这类工作者。
②第一个 that在从句中作 attract 的宾语,指代 the kind of workers,故而此层定语从句可翻译成:
49(这类工作者正是)……试图吸引的人才。
③by 引导的方式状语修饰 attract,表示其发生的方式,而 attract 的逻辑主语是 countri白,故而可将
方式状语的翻译提前,紧接主语,译为:……想要通过……来吸引人才。
④第二个 that 在从句中作 privilege 的主语,因为此层定语从句较短,故可放置在其所修饰的名词
immigration rules 之前,译为:对大学生的优惠(移民条例)。
3. A big survey of Indian households in 2004 found that nearly 40% of emigrants had more than a high-
school education, compared with around 3. 3% of all Indians over the age of 25.
本句涉及的难点:后置定语、宾语从旬、过去分词作状语。
[旬法分析]
主旬:A big survey of Indian hous巳holds in 2004 found
主语 后直;乏语修饰survey 谓语
that 引导的宾语从句: that nearly 40 % of emigrants had
引导词 主语 iW语-
mor巳 than a high school education, compared with around 3. 3 % of all Indians over the age of 25.
宾语 过去分词短语作状语
[要点洼释〕
①survey 此处用作名词,意为“调查”;of Indian households in 2004 修饰 survey,指出调查对象和调
查时间;故而此部分可处理成:2004 年对印度家庭的一项大规模调查。
( compare with 意为 used when considering the size, quality, or amount of something in relation to
something“[尺寸、质量或数量]与某物相比”;句中相比的对象为“移民中受过高中以上教育的人数比
例”与“全印度 25 岁以上的人中受过高中以上教育的人数比例”,故翻译 compared with ...内容时应采
取增译法,将比较对象叙述完整,即处理成:而与之形成对比的是:全印度 25 岁以上受过高中以上教育
的人约为 3. 3%。
4. They fear that it hurts their economies, depriving them of much-needed skilled workers who could
have taught at their universities, worked in their hospitals and come up with clever new products for their
factories to make.
本句涉及的难点:宾i吾从旬、现在分词、定i吾从旬、并列谓语。
[旬法分析]
主旬:They fear
主语谓语
that 引导 fear 的宾语从句: that It hurts
引导词 主语 t百t吾
their economies, depriving them of much-need巳d skilled workers
宾语 现在分词短语作伴随状语
who 引导的定语从旬修饰 workers: who could have taught at their universities,
引导词作主语 并列谓语l 地点状语1
work巳d in th巳ir hospitals and come up with clever new products for their factories to make.
并列谓语2 地点状语2 并列连词并列谓语3 宾语 目的状语
〔要点注海]
( deprive sb. of sth. 意为“剥夺”;结合语境可译为:致使他们失去…
②who 引导的定语从句修饰 workers,因定语从句较长,故而翻译时可将其作为一个小分句翻译,
同时为了体现其与主句的逻辑关系,可借用汉语的指示代词处理成:(而)这些人……。
③who 引导的定语从句中,谓语动词为虚拟语气(could have ... ),翻译时可处理成“本可以……
原文三个并列谓语(could have taught at ... ( could have) worked in .. . ( could have) come up with ... )在
翻译时可直接转换成汉语相应的动词短语:“在……任教,在……工作,或设计出··
( come up with 意为“想出,提出(主意,答案等〕”;结合宾语 products(“产品”)可将其译为“设计出”。
50Section N 飞Nriting
Part A
投诉电子词典质量问题
一、审题谋篇
1. 解中斤题目指令,确定行文要点
指令关键词 信息解读 要点归纳
Write an email 规定写一封电子邮件,目ll书信。 1. 应用文类型为书信,格
式需完整;
to the customer service center 透露收信人为客服部门工作人员。
2. LI失信人为客服部门工
1) make a complaint, and
作人员,虽然信件目的
规定写作内容:投诉并要求及时解决。
2) demand a prompt solt』tion. 是投诉,但仍要表现出
提供内容线索:投诉内容是电子词典不 对其工作的尊重、语气
能正常工作,可以补充具体表现;针对 不能太生硬;
you have found something wrong
商品质量的处理办法通常是:维修、换 3. 信件内容应该包括:简
with the electronic dictionary
货或者退款,可以从这几个方面论述期 要回顾购买过程、详细
望的解决措施。 说明产品有何质量 问
that you bought from an online 提供内容线索:电子词典的购买途径和 题、提出期望的解决惜
store the other day. 时间.可以扩展补充出具体的购买细节。 施以及适当的客套语。
2. 罗列关键词
can’t work normally不能正常工作,provide a new one 提供新的,repair[v. ]维修,demand a refund 退款
二、优秀范文赏析
Dear Sir or Madam,
The day before y巳sterday I bought an electronic dictionary, P 900, in your online store.τb my dismay,
within three days of the purchase I found it couldn’t work normally. It shuts itself down automatically with
intolerable frequency. I expect you to provide a new one for replacement or, at least, to follow the warranty
policy by repairing it. If no satisfaction can be gained by these mean日, I will have to demand a refund.
Thank you for taking the time to read this letter. If detailed information is required, please reach me
at 12345678.
Yours faithfully,
Zhang Wei
[参考译文]
亲爱的先生或女士:
前天我在您的网店购买了电子词典 P900。 让我难过的是在购买三天之内我发现它不能正常工作。
它自动关机,频繁得让人无法忍受。 我希望您能换一个新的或者至少履行保修协议为我维修它。 如果
这些方式都不能有满意的结果,我只能要求退款。
感谢您抽时间阅读这封信。 若需要详细信息,请拨打 12345678 与我联系。
诚挚的,
张伟
[必备表达]
1. to my dismay 让我难过的是 2. shut itself down automatically 自动关机
513. with intolerable frequency 让人无法忍受 5. follow the warranty policy履行保修协议
的频率 6. satisfaction[凡 ]满意
4. replacement[n. J更换 7. reach[ v. ]与……联系
[精彩旬式]
I expect you to provide a new one for replacement or , 主主丘’
主语 谓语 宾语 宾补1 并列连词(插入语〉
to follow the warranty policy by repairing it.
宾补2 (方式状语)
旬子成形步骤:
①写出简单句
You should provide a new one.
You should repair it.
I expect you to adopt either method.
②整合简单句
I expect you to adopt either method, prnvicling a new one or r巳painng it.
③增加l表达精确性和美感
I expect you to provide a new one for I eplacem巳nt or, at least, to follow the warranty policy by
repairing it.
[思路框架]
投诉信用于反映出现的问题以期获得解决。 该信第一段首句为背景介绍,引出下文问题的提出:
第 2、3 句按照从概括到具体的顺序说明问题;第 4、5 句提出希望对方如何解决问题。 第二段为书信的
常规客套语。
[应用模板]
该思路适合对商品质量问题进行投诉。
Dear Sir or Madam,
时间状语 I bought in 购买地点. To my dismay,时间状语 I found it couldn’t work
normally. 具体阐述问题. I expect you to provide a new one for replacement or, at least, to follow
the warranty policy by repairing it. If no satisfaction can be gained by these means, I will have to
demand a refund.
Thank you for taking the time to read this letter. If detailed information is required, please
reach me at 12345678.
Yours faithfully,
Zhang Wei
vx:KZRZ2019
三、写作储备
[电子词典的问题]
short battery life 电池使用时间短,unable to update无法更新,stuck key 卡住的键,keys are difficult
to press 按键很难按,broken screen 坏的屏幕,frequent application crash频繁的退出程序
[投诉信常用表达]
1. 开头语
I want ro inform you of my dissatisfaction with .. .我想表达对……的不满。
I must complain about ...必须宣泄对……的怨言。
I beg to call your attention to the fact that .. . 我希望你们能注意到……
2. 发展部分
52It is irritating/annoying to find that .. . 发现……,让人生气。
I am disappointed because the product ( the service) .. . 我因产品(服务)……而失望。
I wish you could give the money back (repair it/replace it with a new O时, etc. )我希望您能退款(维
修、调换)。
3. 结束语
I would be grateful if this matter would have your immediate attention. 如若您能及时关注该事务,我将
非常感激。
I look forward to your reply and a resolution to my problem, and will wait until ... before seekmg
help from the consumer protection association. 希望得到您的回复和解决问题的办法。 如果到……我仍
得不到回复,我会向消费者保护协会寻求帮助。
四、写作练习
请参考模板和1话题词汇,按照下列要求,进行写作。
Directions:
Suppose you have found something wrong with the air-conditioner that you bought from a store the
other day. Write an email to the customer service center to
1) make a complaint, and
2) demand a prompt solution.
You should write about 100 words.
Do not sign yolll own name at the encl of the letter. Use “Zhang Wei” instead.
[话题词汇]
noisiness[凡 ]吵闹 unable to control temperature 无法控制温度
remote controller遥控器 difficult to use使用困难
Part B
工作满意度
一、审题谋篇
1. 分析图表数据,解读背后现象
表格项目 项目意义 项目分析 现象解读
表格第一列 按年龄分成三个组群 不同的年龄阶层,职场满意度不
50 岁 以上的组群工作 同。这种情形与不同年龄人群的
记录对工作感到满意的
表格第二列 满意 比例最高;41 -50 职场处境和职场预期相关,应结
比例
岁组君f工作满意 比例 合不同年龄人群的职场特点分析
记录对工作态度不清楚
为零, 不 满 意 比例 最 原因。 即使工作满意比例最高的
表格第三列
的比例
高;小于 40 岁的组群工 组群也只有 40%的人声称对工作
记录 对 工作不满意 的 作满意比例居中。 满意,从而有必要鼓励人们持有
表格第四列
比例 积极观念,提高工作满意度。
2. 罗列关键词
描写关键词:table[n. ]表格,employee above 50 years old 50 岁 以上的雇员 ,employee 40 years or
younger 40 岁以下的雇员 ,employee in the 41- 50 age group 41 岁至 50 岁的雇员
话题关键词:job satisfaction 工作满意度,content/satisfiecl[a. ]满意,employee age雇员年龄
二、优秀范文赏析
Employees above 50 years old were most likely to r巳port satisfaction, with 40% of them ind1catmg
they were content. Employ巳es 40 years or younger were less willing to declare satisfaction, only 16. 7 %
of whom said they were satisfied; instead, a third of whom expressed dissatisfaction. Employees in the
5341-ro-50 age group were surely unhappiest: none of them felt satisfied and the percentage of respondents
reporting dissatisfaction was as high as 64 % .
Th巳re is a significant difference in job satisfaction by employee age. The difference relates to their
career situation. Employees at the age from 41 to 50, less energetic than younger crowd and less
competent than older professionals, reach a career plateau. The consequent sense of powerlessn巳ss is
stJ ong enough to reduc巳 them to deep dissatisfaction. In contrast, younger colleagues, in spite of
occasional confusion, are mostly in an upward spiral and understandably will feel happier. As for elder
colleagues, many of them have achieved career maturity and their car巳ers are going to be crowned with
relaxing retirement life. Not surprisingly, they are the happiest.
It is clear that career troubles will afflict people at all ages. For lasting happiness with our jobs,
pos1t1ve attttude 1s necessary.
[参考译文]
50 岁以上的雇员最可能报告他们对工作满意,40%的人表示他们满意。 40 岁以下的雇员更不愿意
宣称对工作满意,只有 16. 7%的人民他们满意,相反三分之一的人表达了不满。 41 岁至 50 岁之间的雇
员肯定是最不快乐的:没有人感到满意,声称不满意的比例高达 64%。
工作满意度因雇员年龄不同有巨大的差异。 这样的差别与职场情形相关。 41 岁至 50 岁的人不如
更年轻的人有活力、不如更年长的专业人士有能力,进入职场高原(停滞不前的局面)。相应的无力感
如此之强.让他们陷入深深的不满。 与此相对,除了偶尔感到困惑,年轻的同事通常处在上升阶段,自
然感到更高兴。至于年长的同事,他们大部分职业发展已经成熟,他们的职场生涯将以休闲退休生活
的形式圆满结束。 他们最快乐一点不奇怪。
很明显职场问题会困扰所有年龄的人。为了一直对工作感到满意,积极的态度是必需的。
[亮点词汇]
1. report[ 1人]报告 8. consequent[ιι]相应的
2. declare[ z人 ]宣称 9. occasional[ι ]偶尔的
3. express[ v. ]表达 10. mostly[ad. ]大部分地
4. surely[ad. ]肯定 11. understandably[ad. ]可以理解地
5. energetic[a. J有活力的 12. crown[v. ]圆满完成或结束
6. competent[α. ]有能力的 13. afflict [v. ]使……苦恼
7. professional[n. ]专业人士
[必备搭配〕
1. relate to 与……相关 5. reduce ... to . . 使陷入(坏的)状况或情形中
2. at the age from ... to .. . ……岁到……岁 6. in an upward spiral 处在上升阶段
之间的 7. career maturity 职业发展成熟
3. reach a career plateau 进入职场高原 8. retirement life退休生活
4. sense of powerlessness 无力感 9. career trouble 职场问题
[精彩旬式]
1. Employees 40 years or younger were less willing to declare satisfaction,修饰 employees
主语 (后直定语) 谓语 宾语
的定i吾从句 1: only 16. 7 % of whom said they were satisfied ;修饰 employees 的定语从句 2:
主语 谓语 从句做宾语
instead, a third of whom expressed dissatisfaction.
衔接饲 主语 谓语 宾语
旬子成形步骤:
①写出简单句
Fewer employees 40 years or younger wanted to express satisfaction.
16. 7 % of them were satisfied.
54A third of them were not satisfied.
②整合简单句
Fewer employees 40 years or younger wanted to express satisfaction, 16. 7 % of whom were
satisfied; a third of whom were not satisfied.
③增加表达精确性和美感
Employees 40 years or younger were less willing to declar巳 satisfaction, only 16. 7 % of whom said
they were satisfied; instead, a third of whom expressed dissati只faction.
2. Employees in the 4 l-to-50 age group were surely unhappiest:分句 1: none of them felt
主t吾 (后置定语〉 谓语 表语 主语 谓语
satisfied and 分句 2: the percentage of respondents reporting dissatisfaction was
表语 主语 (后直定语修饰respondents) 谓语
as high as 64%.
表语
旬子成形步骤:
①写出简单句
Employees in the 4 l-to-50 age group were unhappiest.
None of them were satisfied.
64 % of them were dissatisfied.
②整合简单句
Employees in the 41 tcγ50 age group were unhappiest: none of them were satisfied and 64 % of them were
dissatisfied.
③ 增加表达精确性和美感
Employees in the 41 to 50 age group were surely unhappiest: none of them felt satisfied and the
percentage of re丛ponclents reporting dissatisfaction was as high a岳阳%.
点i平句式发光点:
冒号相当于连词的作用,引出并列分句对冒号前的句子进行解释说明;使用 the percentage of. ..
was as high as .. . 过去免句式的雷同且强调不满意人群之多。
[思路框架]
表格揭示了三类人群的工作满意比例,描写时不需要每个数据都提及,只需抓住最具代表性的极
值(即满意比例最高、满意比例最低)和中间值即可。 分析表格时重在剖析不同人群满意比例具有差异
的原因,分析后就总体提高满意度发表自 己的意见。
第一段描写表格,重点提及几个关键数字。第 1 句介绍满意比例最高的群体,引用满意比例;第 2、
3 句分别介绍满意比例居中和最低的两个群体,引用满意比例和不满意比例,体现满意比例的逐渐递减
以及不满意比例的提高。
第二、三段分析、评论表格。
第二段解释不同人群群体满意比例具有差异的原因。第 1 句概述表格呈现的差异;第 2 句总述原
因;第 3、4 句分析 41 50 岁人群为满意比例最低人群的原因;第 5 句分析 40 岁以下的人满意比例居中
的原因;第 6、7 句分析 50 岁以上人群满意比例最高的原因。
第三段针对表格反映的话题进行评论。 第 l 句概述职场所有人面临的问题;第 2 句承接上一句针
对所有人给出提高工作满意度的建议。
[应用模板]
该思路适用于分析体现满意度差异的表格。
55were most likely to 1 eport satisfaction, with % of them indicating they were
content. were less willing to d巳dare satisfaction, only % of whom said they were
satisfied; instead,比例 of whom expressed dissatisfaction. were surely unhappiest:比例 of
them felt satisfied and the percentage of respondents reporting dissatisfaction was as high as
%.
There is a significant difference in satisfaction by . The difference relates to
. The consequent sense of体现负面情绪的名词 is strong enough to reduce them to d巴巴P
dissatisfaction. In contrast, and understandably will feel happier. As for
Not surprisingly, they are the happiest.
It is clear that . For lasting happiness with is necessary.
三、写作储备
[话题表达补充]
工作满意度影响因素:career advance opportunities 职业发展机会,relationship with management 与
领导层的关系,relationship with co-workers 与同事的关系,work environm巳nt 工作环境,organization’S
financial stability组织的财务稳定性 benefits 利益。
[写作素材积累]
1. Organizations understand that employee job satisfaction and engag巳ment are important to their
business sustainability. 组织清楚员工工作满意度和l投入度对企业可持续发展至关重要。
2. Employee satisfaction and engagement are very individual issues that are influenced by an
employee's personal life, professional situation, expectations and values. 员工满意度和参与度是个人事
务,受员工个人生活、职业环境、期望和价值观的影响。
3. Employees continue to seek competitive wages, an appreciative climate and workplace flexibility.
职员继续寻求有竞争力的薪水、彼此欣赏的环境以及工作环境的灵活。
四、写作练习
请参考模板和话题词汇,按照下列要求,进行写作。
Directions:
Write an essay based on the following table. In your writing, you should
1) describe the tabl巴, and
2〕 giv巳 your comments.
You should write at least 150 words.
2010 某市物价满意度调查
7沾些L
满意 不清楚 不满意
低收入群体 0. 0% 21. 3% 78. 7%
中等收入群体 3. 7% 26% 70. 3%
高收入群体 12% 27. 5% 60. 5%
[话题词汇]
commodity price物价 low-income consumer低收入消费者
middle-income consumer 中等收入消费者 high-income consumer 高收入消费者
56