当前位置:首页>文档>1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项

1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项

  • 2026-03-11 20:56:41 2026-01-29 15:26:24

文档预览

1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项
1、四级英语翻译真题2015-2024.06_大学英语四级+六级_四级真题_专项_四级翻译专项

文档信息

文档格式
pdf
文档大小
11.937 MB
文档页数
32 页
上传时间
2026-01-29 15:26:24

文档内容

2024 年 6 月英语四级翻译真题第 1 套 四合院(siheyuan)是中国一种传统的住宅建筑,其特点是房屋建造在一个院子的四周,将院 子合围在中间.四合院通常冬暖夏凉,环境舒适,尤其适合大家庭居住.四合院在中国各地有多种 类型,其中以北京的四合院最为典型.如今,随着现代城市的发展,传统的四合院已逐渐减少,但 因其独特的建筑风格,四合院对中国文化的传承和中国历史的研究具有重要意义. 2024 年 6 月英语四级翻译真题第 2 套 农历(the lunar calendar)起源于数千年前的中国,根据太阳和月亮的运行规律制定。长期 以来,农历在农业生产和人们日常生活中发挥着重要作用。古人依据农历记录日期、安排农活, 以便最有效地利用自然资源和气候条件,提高农作物的产量和质量。中国的春节、中秋节等传 统节日的日期都基于农历。农历是中国传统文化的重要组成部分,当今依然广为使用。 第 1 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2024 年 6 月英语四级翻译真题第 3 套 汉语中的“福”字(the character fu)表示幸福和好运,是中国传统文化中最常用的吉祥 (auspicious)符号之一。人们通常将一个大大的福字写在红纸上,寓意期盼家庭幸福、社会安 定、国家昌盛。春节贴福字是民间由来已久的习俗。为了欢庆春节,家家户户都会将福字贴在 门上或墙上,表达对幸福生活的向往、对美好未来的期待。人们有时还将福字倒过来贴,表示 幸福已到、好运已到。 2023 年 12 月英语四级翻译真题第 1 套 中国政府十分重视人民的健康饮食(diet)。通过大力提倡健康饮食,人们对合理营养增进健康的 重要性有了更加深刻的认识。“吃得安全、吃得营养、吃得健康”是人民对美好生活的基本需要,是 提升人民幸福感的必然要求,也为食品产业的发展提供了新机遇。目前,各级政府都在采取多种举措 确保人民饮食健康,推进健康中国的建设。 第 2 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2023 年 12 月英语四级翻译真题第 2 套 改革开放以来,中国人的饮食(diet)发生了显著变化。过去由于经济落后,食品种类有限、数量 不足,人们仅仅满足于吃得饱。如今中国经济快速发展,食品不仅更加丰富多样,质量也大幅提高。 随着生活水平不断提升,人们对饮食的要求越来越高,更加注重吃得营养健康。因此,目前市场上推 出的低脂、低糖、有机食品受到人们的普遍欢迎。 2023 年 12 月英语四级翻译真题第 3 套 改革开放以来,中国人民生活水平不断提高,这在人们的饮食(diet)变化上得到充分体现。 如今,人们不再满足于吃得饱,而是追求吃得更加安全、更加营养、更加健康,食物也愈来愈 丰富多样,不再限于本地的农产品。物流业(logistics industry)的发展使人们很容易品尝到全国 各地的特产。毫无疑问,食品质量与饮食结构的改善为增进人们健康提供了有力的保障。 第 3 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2023 年 6 月英语四级翻译真题第 1 套 中国越来越重视终身教育,发展继续教育是构建终身教育体系的有效途径。高校作 为人才培养的基地,拥有先进的教学理念和优越的教学资源,理应成为继续教育的办学 主体。因此,近年来许多高校适应社会需求,加强与用人单位沟通,努力探索一条符合中 国国情的继续教育发展新路,以使继续教育在国家发展战略中发挥更大的作用。 2023 年 6 月英语四级翻译真题第 2 套 改革开放 40 多年以来,中国政府对高等教育越来越重视,高等教育已经进入稳步发 展阶段。高校学生总数已接近4,700万人,位居世界第一。随着我国经济的快速发展,人 民生活水平不断提高,越来越多的人渴望接受高等教育。我国高校的数量和学科专业持 续增加,招生人数逐年上升,教学质量也在不断改进,为更多年轻人创造了接受高等教育 的机会。 第 4 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2023 年 6 月英语四级翻译真题第 3 套 中国政府一直大力推行义务教育(compulsory education),以使每个儿童都享有受 教育的机会。自 1986 年《义务教育法》生效以来,经过不懈努力,实现了在全国推行义 务教育的目标。如今,在中国,儿童年满六周岁开始上小学,从小学到初中一共接受九年 义务教育。从2008年秋季学期开始,义务教育阶段学生无须缴纳学费。随着一系列教育 改革举措的实施,中国义务教育的质量也有显著提高。 2023 年 3 月英语四级翻译真题第 1 套 近年来,越来越多的年轻人喜爱各种形式的自助旅游。许多自助旅游者选择徒步或 骑自行车出游。他们自己设计路线,自带帐篷、厨具以及其他必备的生活用品。在旅途 中,自助旅游者经常能够发现一些新的美丽景点,但有时也会遇见意想不到的困难或突 发事件。游客在旅行中拥抱自然、欣赏美景,同时也增强了自己克服困难的勇气和野外 生存的能力。 第 5 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2023 年 3 月英语四级翻译真题第 2 套 随着生活水平的提高,更多人开始加入到自驾游的行列之中。自驾游者既可驾驶自 家车也可借车或租车出游。司机可能是车主或结伴出游者。自驾游与传统的组团旅游不 同,它能够更好地满足旅游者的个性化需求,使他们更好地享受旅游的过程。自驾游尤 其受到年轻出游者的欢迎。年轻人追求独立自由的生活,而自驾游恰好满足了他们的这 一需求。 2023 年 3 月英语四级翻译真题第 3 套 近年来,越来越多的城市居民为农村的田园风光所吸引,利用节假日到乡村旅游。 他们住在农民家中,品尝具有当地风味的农家饭菜。有些游客还参与采摘瓜果等活动,亲 身感受收获的喜悦。乡村旅游能够有效地帮助游客舒缓压力,放松心情,增进身心健康。 实际上,这种旅游形式不仅能使城市游客受益,同时也能增加农民的收入,促进农村经济 发展。 第 6 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2022 年 12 月大学英语四级翻译真题第 1 套 在中国农历中,立秋(Start of Autumn)意味着夏天的结束和秋天的开始。立秋带来的首 先是天气的变化,气温逐渐下降。人们看到树叶开始变黄飘落时,知道秋天已经来临,这就 是所谓的“一叶知秋”。但此时酷热的天气并未完全结束,高温通常还会持续一段时间,被 称为“秋老虎”。立秋对农民意义重大,这时各种秋季作物迅速生长、开始成熟,收获的季 节即将到来。 2022 年 12 月大学英语四级翻译真题第 2 套 立春(Start of Spring)在中国农历中表示春天的开始。立春之后,白天变得更长,天气也 愈发温暖,万物开始复苏,大地充满生机。人们常说“一年之计在于春”,农民在这个时节开 始播种,为全年的丰收打下基础。中国人早在三千年前就已开始在立春这一天举行庆祝活 动。数百年来,迎春一直是民间的重要习俗。在春暖花开的日子里,人们常常外出游玩, 欣赏春天的美景。 第 7 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2022 年 12 月大学英语四级翻译真题第 3 套 冬至(Winter Solstice)是全年白昼最短、黑夜最长的一天,标志着一年中最寒冷时节的 开始。冬至过后,气温越来越低,人们的户外活动逐渐减少。农民地里活儿不多,主要忙 于灌溉系统的维护和农作物的防冻,同时为来年春天播种做准备。 中国人历来很重视冬至,许多地方都把冬至当作一个节日,庆祝方式各地不尽相同。 北方人有冬至吃饺子(jiaozi)的习俗,南方人有冬至吃汤圆(tangyuan)的传统。 2022 年 09 月大学英语四级翻译真题第 1 套 太极拳(Taijiquan)起源于中国古代,是中国武术(martial art)的一个重要分支。练太 极拳最初是为了自卫,现在是促进身心健康的有效锻炼方式。大量研究表明,这种锻炼 方式有助于保持力量、灵活性和平衡力,并减少压力和焦虑。太极拳练习起来既容易又 愉快,通过轻柔、流畅的动作,促使心情平静、头脑清晰。今天,太极拳已经传播到世 界各地,深受广大健身者的喜爱。 第 8 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2022 年 09 月大学英语四级翻译真题第 2 套 按照中国民间的传统习俗,春节期间长辈通常会给孩子发红包,俗称发压岁钱(lucky money),以表达对孩子的祝福,祝他们好运。如今,红包不仅是给孩子的礼物,而且经 常也是给长辈或亲朋好友的礼物。近年来,随着微信用户数量的增加,微信红包变得愈 加流行。欢度春节时,人们经常互发微信红包表达问候。这无疑是一种与远方亲友联系 的便捷方式。 2022 年 09 月大学英语四级翻译真题第 3 套 戏曲是一种中国传统的艺术形式,可以追溯到唐朝。中国戏曲吸引观众的一大特色 是其独具风格的脸谱 (facial painting)。脸谱代表不同角色的性格和命运。观众通过观察 脸谱能够更好地理解这些角色的故事。欣赏戏曲是中国人特别是老年人的一大乐趣。为 了吸引更多的年轻观众,传统戏曲正在不断地发展和创新。如今,越来越多的外国观众 也喜欢中国戏曲。 第 9 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2022年 06月大学英语四级翻译真题第1 套 从前有个农夫嫌他种的禾苗长得慢,就到地里把禾苗一株株地拔高了一点。回家后 他对家人说:“今天可真把我累坏了!但我总算让禾苗一下子长高了。“他儿子到地里去 一看,禾苗都已死光了。 现在有些家长急于让孩子成功,往往步那个农夫的后尘,搞得孩子苦不堪言,却不 见孩子学业长进。这样的家长是否该对这个问题有所醒悟,让孩子自然成长呢?。 2022年 06月大学英语四级翻译真题第2 套 从前有个人养了一群羊。一天早上他准备出去放羊,发现少了一只。他仔细一看, 看到羊 栏 (sheepfold)上有个窟窿。显然,夜间有狼钻进羊圈叼走了羊。 邻居劝他修羊栏,可是他不听。 第二天,他发现狼又通过窟窿叼走一只羊。他想起邻居的话,就赶快堵上窟窿,把羊 栏补好。此后,他的羊再也没有被狼叼走。 故事告诉我们:出了问题及时补救,可以防止蒙受更大损失。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 3 页 25页 第 10 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2022年 06月大学英语四级翻译真题第3 套 从前,有个农夫正在地里耕作,突然看见一只兔子飞奔而过,撞在一棵大树上死 了。农夫毫不费力就吃到了兔肉,心里非常高兴。他想,“如果总是这样该多好啊!”于 是,他不再耕作,每天守候在那棵树旁,等待着能再捡到撞死在树上的兔子。他等呀 等,等了一天又一天,田地也荒芜了,却再也没有等到第二只兔子。人们因而都嘲笑他 把偶然当成了必然。 2021年 12月大学英语四级翻译真题第1 套 大运河(Grand Canal)是世界上最长的人工河,北起北京,南至杭州。它是中国历史 上最宏伟的工程之一。大运河始建于公元前4 世纪,公 元 13世纪末建成。修建之初是 为了运输粮食,后来也用于运输其他商品。大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业 中心。长久以来,大运河对中国的经济发展发挥了重要作用,有力地促进了南北地区之 间的人员往来和文化交流。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 4 页 25页 第 11 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2021年 12月大学英语四级翻译真题第2 套 坎儿井(Karez)是新疆干旱地区的一种水利系统.由地下渠道将水井连接而成。该系 统将春夏季节渗 入 (seep into)地下的大量雨水及积雪融水收集起来,通过山体的自然坡 度引到地面,用于灌溉农田和满足人们的日常用水需求。坎儿井减少了水在地面的蒸发 (evaporation),对地表破坏很小,因而有效地保护了自然资源与生态环境。坎儿井体现了 我国人民与自然和谐共存的智慧,是对人类文明的一大贡献。 2021年 12月大学英语四级翻译真题第3 套 都 江 堰 (Duiiangyan)坐落在成都平原西部的岷江上,距成都市约50公里,始建于 公元前三世纪。它的独特之处在于无需用堤坝调控水流。两千多年来,都江堰一直有效 地发挥着防洪与灌溉作用,使成都平原成为旱涝保收的沃土和中国最重要的粮食产地之 一。都江堰工程体现了我国人民与自然和谐共存的智慧,是全世界年代最久、仍在使 用、无坝控水的水利工程。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 5 页 25页 第 12 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2021年 06月大学英语四级翻译真题第1 套 铁 观 音 (Tieguanyin)是中国最受欢迎的茶之一,原产于福建省安溪县西坪镇,如今安溪 全县普遍种植,但该县不同地区生产的铁观音又各具风味。铁观音一年四季均可采摘,尤 以春秋两季采摘的茶叶品质最佳。铁观音的加工非常复杂,需要专门的技术和丰富的经 验。铁观音含有多种维生素,喝起来口感独特。常饮铁观音有助于预防心脏病、降低血 压、增强记忆力。 2021年 06月大学英语四级翻译真题第2 套 普 洱 (Pur'er)茶 深 受 中 国 人 喜 爱 。 最 好 的 普 洱 茶 产 自 云 南 的 西 双 版 纳 (Xishuangbanna),那里的气候和环境为普洱茶树的生长提供了最佳条件。普洱茶颜色较 深,味道与其他许多茶截然不同。普 洱 茶 泡 (brew)的时间越长越有味道。许多爱喝茶的 人尤其喜欢其独特的香味和口感。普洱茶含有多种有益健康的元素,常饮普洱茶有助于保 护心脏和血管,还有减肥、消除疲劳和促进消化的功效。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 6 页 25页 第 13 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2021年 06月大学英语四级翻译真题第3 套 龙 井 (Longjing)是一种绿茶,主要产自中国东部沿海的浙江省。龙井茶独特的香味 和口感为其赢得了 “中国名茶”的称号,在中国深受大众的欢迎,在海外饮用的人也越来 越多。龙井茶通常手工制作,其价格可能极其昂贵,也可能比较便宜,这取决于茶的生长 地、采摘时间和制作工艺。龙井茶富含维生素C 和其他多种有益健康的元素。经常喝龙 井茶有助于减轻疲劳、延缓衰老。 2020年 12月大学英语四级翻译真题第1 套 生活在中国不同地区的人们饮食多种多样。北方人主要吃面食,南方人大多吃来 饭。在沿海地区,海鲜和淡水水产品在人们饮食中占有相当大的比例,而在其他地区人 们的饮食中,肉类和奶制品更为常见。四川、湖南等省份的居民普遍爱吃辛辣食物,而 江苏和浙江人更喜欢甜食。然而,因为烹任方式各异,同类食物的味道可能会有所不 同。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 7 页 25页 第 14 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2020年 12月大学英语四级翻译真题第2 套 春节前夕吃团圆饭是中国人的传统。团圆饭是一年中最重要的晚餐,也是家庭团聚 的最佳时机,家人生活在不同地方的家庭尤其如此。团圆饭上的菜肴丰富多样,其中有些 菜肴有特殊含义。例如,鱼是不可缺少的一道菜,因为汉语中的“鱼”字 和 “余”字听上 去一样。在中国的许多地方,饺子也是一道重要的佳肴,因为饺子象征着财富和好运。 2020年12月大学英语四级翻译真题第3套 鱼是春节前夕餐桌上不可或缺的一道菜,因为汉语中“鱼”字的发音与“余”字的 发音相同。正由于这个象征性的意义,春节期间鱼也作为礼物送给亲戚朋友。鱼的象征 意义据说源于中国传统文化。中国人有节省的传统,他们认为节省得愈多,就感到愈为安 全。今天,尽管人们愈来愈富裕了,但他们仍然认为节省是一种值得弘扬的美德。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 8 页 25页 第 15 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2020年 09月大学英语四级翻译真题第1 套 茅 台 (Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。 据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高 质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开始,这种地方酒通过海上丝绸之路运往海外。 茅台味道柔和,有一种特殊的香味;适量饮用可以帮助缓解疲劳,有镇静作用,因而 广受国内外消费者的喜爱。 2020年 09月大学英语四级翻译真题第2 套 茶拥有5,000年的历史。传说,神 农 氏 (ShenNong)喝开水时,几片野树叶子落进 壶里,开水顿时散发出宜人的香味。他喝了几口,觉得很提神。茶就这样发现了。 自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国,茶商变得富有。昂贵、雅致的茶具成了 地位的象征。 今天,茶不仅是一种健康的饮品,而且是中国文化的一个组成部分。越来越多的国 际游客一边品茶,一边了解中国文化。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 9 页 25页 第 16 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2020年 09月大学英语四级翻译真题第3 套 你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名遐 迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。 北京烤鸭源于600年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选出来到京城为皇帝做 饭。人们认为在皇宫做饭是一种莫大的荣誉,只有厨艺出众者才能获得这份工作。事实 上,正是这些宫廷厨师使北京烤鸭的烹饪艺术日臻完善。 2020年 07月大学英语四级翻译真题全1 套 在中国,火锅已有2,000多年的历史,最早流行于最寒冷的地区,然后在很多地区 盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友围坐在桌边,桌子中间放着 热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自己的口味放肉、海鲜、蔬菜和其他配料, 自 己烹饪。人们可以一边尽情地聊天,一边享受美餐。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 10页 25页 第 17 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2019年 12月大学英语四级翻译真题第1 套 中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好教 育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。多数家长希 望孩子能上名牌大学。由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参与国际 交流项目,以拓宽其视野。通过这些努力,他们期望孩子健康成长,为国家的发展和繁 荣作出贡献。 2019年 12月大学英语四级翻译真题第2 套 中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂 并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改 变。随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住。但他们之间的联系仍 然很密切。许多老年人仍然帮着照看孙辈。年轻夫妇也抽时间探望父母,特别是在春节 和中秋节等重要节日。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 曾 页 25页 第 18 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2019年 12月大学英语四级翻译真题第3 套 中国汉族人的全名由姓和名组成。中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后。千 百年来,父姓一直世代相传。然而,如今,孩子跟母亲姓并不罕见。一般来说,名有一个 或两个汉字,通常承载父母对孩子的愿望。从孩子的名字可以推断出父母希望孩子成为 什么样的人,或者期望他们过什么样的生活。父母非常重视给孩子取名,因为名字往往 会伴随孩子一生。 2019年 06月大学英语四级翻译真题第1 套 灯笼起源于东汉,最初主要用于照明。在唐代,人们用红灯笼来庆祝安定的生活。 从那时起,灯笼在中国的许多地方流行起来。灯笼通常用色彩鲜艳的薄纸制作,形状和 尺寸各异。在中国传统文化中,红灯笼象征生活美满和生意兴隆,通常在春节、元宵节 和国庆等节日期间悬挂。如今,世界上许多其他地方也能看到红灯笼。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 12页 25页 第 19 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2019年 06月大学英语四级翻译真题第2 套 舞狮作为中国传统民间表演已有2000多年历史。在狮子舞中,两位表演者同披一 件狮子服,一个舞动头部,另一个舞动身体和尾巴。他们熟练配合,模仿狮子的各种动 作。狮子是兽中之王,象征幸福和好运,所以人们通常在春节和其他节日期间表演狮子 舞。狮子舞也可能出现在其他重要场合,如商店开业和结婚典礼,往往吸引许多人观 赏。 2019年 06月大学英语四级翻译真题第3 套 剪纸是中国民间艺术的一种独特形式,已有2000多年历史。剪纸很可能源于汉 代,继纸张发明之后。从此,它在中国的许多地方得到了普及。剪纸用的材料和工具很 简单:纸和剪刀。剪纸作品通常是用红纸做成的,因为红色在中国传统文化中与幸福相 联。因此,在婚礼、春节等喜庆场合,红颜色的剪纸是门窗装饰的首选。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 13页 25页 第 20 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2018年 12月大学英语四级翻译真题第1 套 由于通信网络的快速发展,中国智能手机用户数量近年来以惊人速度增长。这极大 地改变了许多人的阅读方式。他们现在经常在智能手机上看新闻和文章,而不买传统报 刊。大量移动应用程序(apps)的开发使人们能用手机读小说和其他形式的文学作品。因 此,纸质书籍的销售受到了影响。但调查显示,尽管智能手机阅读市场稳步增长,超半 数成年人仍喜欢读纸质书。 2018年 12月大学英语四级翻译真题第2 套 越来越多的中国人现在的确离不开手机了。他们中的许多人,包括老年人,都使用 手机应用程序(apps)保持联系并拓宽朋友圈。他们也用手机购物、查找信息,因为手机 便于携带。此外,使用手机应用程序通信比传统电话便宜。然而,这种新趋势导致人们 在社交时过度依赖手机。事实上,一些年轻人已经变得十分上瘾,以至于忽视了与家人 和朋友面对面的交流。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 14页 25页 第 21 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2018年 12月大学英语四级翻译真题第3 套 过去几年里,移动支付市场在中国蓬勃发展。随着移动互联网的出现,手机购物逐 渐成为一种趋势。18到 30岁的年轻人构成了移动支付市场的最大群体。由于现在用手 机付款很容易,许多消费者在购物时宁愿用手机付款,而不愿用现金或信用卡。为了鼓 励人们多消费,许多商店给使用移动支付的顾客打折。专家预测,中国移动支付市场未 来仍有很大发展潜力。 2018年 06月大学英语四级翻译真题第1 套 过去,乘飞机出行对大多数中国人来说是难以想象的。如今,随着经济的发展和生 活水平的提高,越来越多的中国人包括许多农民和外出务工人员都能乘飞机出行。他们 可以乘飞机到达所有大城市,还有很多城市也在筹建机场。航空服务不断改进,而且经 常会有廉价机票。近年来,节假日期间选择乘飞机外出旅游的人数在不断增加。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 15页 25页 第 22 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2018年 06月大学英语四级翻译真题第2 套 公交车曾是中国人出行的主要交通工具。近年来,由于私家车数量不断增多,城市 的交通问题越来越严重。许多城市为了鼓励更多人乘坐公交车出行,一直在努力改善公 交车的服务质量。车辆的设施不断更新,车速也有了显著提高。然而,公交车的票价却 依然相当低廉。现在,在大多数城市,许多当地老年市民都可以免费乘坐公交车。 2018年 06月大学英语四级翻译真题第3 套 近年来,中国有越来越多的城市开始建设地铁。发展地铁有助于减少城市的交通拥 堵和空气污染。地铁具有安全、快捷和舒适的优点。越来越多的人选择地铁作为每天上 班或上学的主要交通工具。如今,在中国乘坐地铁正变得越来越方便。在有些城市里, 乘客只需用卡或手机就可以乘坐地铁。许多当地老年市民还可以免费乘坐地铁。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 16页 25页 第 23 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2017年 12月大学英语四级翻译真题第1 套 泰山位于山东省西部。海 拔 1500余米,方圆约400平方公里。泰山不仅雄伟壮观, 而且是一座历史文化名山,过 去 3000多年一直是人们前往朝拜的地方。据记载,共 有 72 位帝王曾来此游览。许多作家到泰山获取灵感,写诗作文,艺术家也来此绘画。山上因此 留下了许许多多的文物古迹。泰山如今已成为中国一处主要的旅游景点。 2017年 12月大学英语四级翻译真题第2 套 华山位于华阴市,距西安120公里。华山是秦岭的一部分,秦岭不仅分隔陕南与陕 北,也分隔华南与华北。与从前人们常去朝拜的泰山不同,华山过去很少有人光临,因 为上山的道路极其危险。然而,希望长寿的人却经常上山,因为山上生长着许多药草, 特别是一些稀有的药草。 自上世纪90年代安装缆车以来,参观人数大大增加。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 17页 25页 第 24 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2017年 12月大学英语四级翻译真题第3 套 黄山位于安徽省南部。它风景独特,尤以其日出和云海著称。要欣赏大山的宏伟壮 丽,通常得向上看。但要欣赏黄山美景,就得向下看。黄山的湿润气候有利于茶树生 长,是中国主要产茶地之一。这里还有许多温泉,其泉水有助于防治皮肤病。黄山是中 国主要旅游目的地之一,也是摄影和传统国画最受欢迎的主题。 2017年 06月大学英语四级翻译真题第1 套 黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。 “黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。 黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流之 一。黄河流域(river basin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的地 区。然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,政府 采取了各种措施防止灾害发生。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 18页 25页 第 25 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2017年 06月大学英语四级翻译真题第2 套 长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的生态系统,是诸多濒 危物种的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。长江流 域 (river basin)居住着中国三分 之一的人口。长江在中国历史、文化和经济上起着很大的作用。长江三角洲(delta)产出 多达20%的中国国民生产总值。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江 上还坐落着世界最大的水电站。 2017年 06月大学英语四级翻译真题第3 套 珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠 江三 角 洲 (delta)是中国最发达的地区之一,面积约11,000平方公里。它在面积和人口 方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上 世 纪 70年代末中国改革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造 中心之一。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 19页 25页 第 26 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2016年 12月大学英语四级翻译真题第1 套 在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福。在春节和其他喜庆场合,红色 到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中 国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表 好运和快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水书写中国人名被看成是一种 冒犯行为。 2016年 12月大学英语四级翻译真题第2 套 在中国文化中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的象征意义。在封建 (feudal)社会中,它象征统治者的权力和权威。那时,黄色是专为皇帝使用的颜色,皇家宫殿 全都漆成黄色,皇袍总是黄色的,而普通老百姓是禁止穿黄色衣服的。在中国,黄色也是 收获的象征。秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄。人们兴高采烈,庆祝丰收。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 20页 25页 第 27 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2016年 12月大学英语四级翻译真题第3 套 随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。新娘在婚礼上穿着白 色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使 用的颜色。因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危 重病人。同样,礼金也不能装在白色的信封里,而要装在红色的信封里。 2016年 06月大学英语四级翻译真题第1 套 功夫(Kung Fu)是中国武术(martial arts)的俗称。中国武术的起源可以追溯到自卫的需 要、狩猎活动以及古代中国的军事训练。它是中国传统体育运动的一种,年轻人和老年人 都练。它已逐渐演变成了中国文化的独特元素。作为中国的国宝,功夫有上百种不同的风 格,是世界上练得最多的武术形式。有些风格模仿了动物的动作,还有一些则受到了中国 哲学思想、神话和传说的启发。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 21页 25页 第 28 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2016年 06月大学英语四级翻译真题第2 套 在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝 之都”而闻名,已有将近2,400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时 间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风 筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。 2016年 06月大学英语四级翻译真题第3 套 在山东省潍坊市,风筝不仅仅是玩具,而且还是这座城市文化的标志。潍坊以“风筝 之都”而闻名,已有将近2,400年放飞风筝的历史。传说中国古代哲学家墨子用了三年时 间在潍坊制作了世界上首个风筝,但放飞的第一天风筝就坠落并摔坏了。也有人相信风 筝是中国古代木匠鲁班发明的。据说他的风筝用木头和竹子制作,飞了三天后才落地。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 22页 25页 第 29 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2015年 12月大学英语四级翻译真题第1 套 中国父母往往过于关注孩子的学习,以至于不要他们帮忙做家务。他们对孩子的首 要要求就是努力学习,考得好,能上名牌大学,他们相信这是为孩子好。因为在中国这 样竞争激烈的社会里,只有成绩好才能保证前途光明。中国父母还认为,如果孩子能在 社会上取得大的成就,父母就会受到尊敬。因此,他们愿意牺牲自己 的时间、爱好和 兴趣,为孩子提供更好的条件。 2015年 12月大学英语四级翻译真题第2 套 云南省的丽江古镇是中国著名的旅游目的地之一。那里的生活节奏比大多数中国城 市都要缓慢。丽江到处都是美丽的自然风光,众多的少数民族同胞提供了各式各样、 丰富多彩的文化让游客体验。历史上,丽江还以“爱之城”而闻名。当地人中流传着许多 关于因爱而生、为爱而死的故事。如今,在中外游客眼中,这个古镇被 视为爱情和浪 漫的天堂(paradise)。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 23页 25页 第 30 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2015年 12月大学英语四级翻译真题第3 套 今年在长沙举行了一年一度的外国人汉语演讲比赛。这项比赛证明是促进中国和世 界其他地区文化交流的好方法。它为世界各地的年轻人提供了更好地了解中国的机会。 来自87个国家共计126位选手聚集在湖南省省会参加了从7月6 日到8月5 日进行的半决赛 和决赛。 比赛并不是唯一的活动。选手们还有机会参观了中国其他地区的著名景点和历 史 名胜。 2015年 06月大学英语四级翻译真题第1 套 中国是世界上最古老的文明之一。构成现代世界基础的许多元素都起源于中国。 中国现在拥有世界上发展最快的经济,并经历着一次新的工业革命。中国还启动了雄心 勃勃的太空探索计划,其中包括到2020年建成一个太空站。 目前,中国是世界最大的 出口国之一,并正在吸引大量外国投资。同时,它也在海外投资数十亿美元。2011年, 中国超越日本成为世界第二大经济体。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 24页 25页 第 31 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育2015年 06月大学英语四级翻译真题第2 套 据报道,今年中国快递服务(courier services)将递送大约120亿件包裹。这将使中国 有可能超越美国成为世界上最大的快递市场。大多数包裹里装着网上订购的物品。中国 给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会。仅 在 11月11日,中国消费者 就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品。中国有不少这样的特殊购物日。 因此,快递业在中国扩展就不足为奇了。 2015年 06月大学英语四级翻译真题第3 套 在西方人心目中,和中国联系最为密切的基本食物是大米。长期以来,大米在中国 人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊”。中国南方大多 种植水稻,人们通常以大米为主食;而华北大部分地区因为过于寒冷或过于干堞,无法 种植水稻,那里的主要作物是小麦。在中国,有些人用面粉做面包,但大多数人用面粉 做馒头和面条。 英语四级翻译真题汇总2015-2022第 25页 25页 第 32 页,共 32 页 淘宝店:百宇思教育