文档内容
专题 3.4 唐宋时期
唐宋时期,文章体裁丰富多样,主要包括散文、诗歌、词、小说以及骈文等。不同的体
裁在表达方式和语言风格上各有特点。例如,散文以自然流畅的语言阐述作者的观点和情感,
像唐代韩愈的《马说》,以托物寓意的手法,表达了对人才被埋没的感慨;宋朝欧阳修的
《醉翁亭记》,通过描写山水之乐,抒发了与民同乐的情怀。诗歌则以简洁凝练的语言传情
达意,如李白的《望庐山瀑布》,用夸张手法描绘了庐山瀑布的壮美;杜甫的《春望》,则
通过春日长安城的破败景象,抒发了忧国思家之情。词在句式上更为灵活,便于抒发细腻的
情感,像苏轼的《水调歌头》,借明月表达对亲人的思念与美好祝愿;李清照的《如梦令》,
用清新自然的语言描绘了早春景色,抒发了对生活的热爱。小说在唐宋时期也有了进一步发
展,如唐代传奇、宋人话本等,以曲折的情节吸引读者,如《虬髯客传》,讲述了一位豪侠
之士的故事。了解这些常见体裁,有助于我们在阅读唐宋文言文时,明确文章的大致风格和
写作目的,为准确翻译句子奠定基础。
句子翻译的难点
通假字
通假字 :通假字是指在古代汉语中,用音同或音近的字代替原字的现象。如《马说》中
“食之不能尽其材” 的 “食” 通 “饲”,意思是喂养。如果不知道这个通假现象,直接
按 “食物” 来理解,就会导致句子翻译错误。
古今异义
有些字词在古今汉语中的意思发生了很大变化。例如《岳阳楼记》中 “微斯人,吾谁与
归” 的 “微”,古义是如果没有,而现代汉语中通常指细小、轻微。若用今义去翻译,就
会完全偏离原意。
词类活用在唐宋文言文中,词类活用现象较为常见。比如《陈涉世家》中 “尉果笞广” 的
“笞”,是名词作动词,意思是用竹板打。再如《岳阳楼记》中 “先天下之忧而忧” 的
“先”,是名词作状语,意思是 “在…… 之前”。如果不理解词类活用,翻译出来的句子
就会不通顺或不符合原文意思。
句子翻译关注要点
一词多义
许多文言词语有多种含义,需要结合具体语境来确定其准确意思。例如 “书” 在《伤
仲永》中 “未尝识书具” 的意思是书写工具,在《孙权劝学》中 “即更刮目相待,大兄何
见事之晚乎!士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!” 的 “书” 是指书信。只有
准确把握一词多义,才能使翻译的句子准确达意。
特殊句式
唐宋文言文中有一些特殊句式,如判断句、省略句、倒装句等。以判断句为例,《马
说》中 “世有伯乐,然后有千里马” 是典型的判断句,翻译时要注意体现出判断的语气。
省略句在翻译时要根据语境补充出省略的成分,如 “一鼓作气,再而衰,三而竭”(《曹刿
论战》),翻译时需要补充出省略的主语 “士气”。倒装句则要按照现代汉语的语序进行调
整,如 “甚矣,汝之不惠”(《愚公移山》)是主谓倒装句,翻译时应调整为 “汝之不甚
惠矣”。
语气词
语气词在文言文中起到表达语气的作用,常见的有 “矣、也、焉、乎、哉” 等。例如
“环滁皆山也”(《醉翁亭记》)中的 “也”,表判断语气,翻译时要体现出这种语气;
“率妻子邑人来此绝境,不复出焉”(《桃花源记》)中的 “焉”,是兼词,相当于 “于
之”,翻译时需注意其用法和表达的语气。考点二:句子翻译
留 :保留文言文中的人名、地名、年号、官职名等专有名词以及古今意义相同的词语。
如 “庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡”(《岳阳楼记》)中的 “庆历”“滕子京”“巴陵
郡” 都是专有名词,翻译时直接保留。
删 :删除文言文中一些没有实在意义的虚词,如 “之” 用作结构助词 “的” 时,在
句中起凑足音节、舒缓语气等作用,翻译时可删去。如 “予独爱莲之出淤泥而不染”(《爱
莲说》)中的 “之”。
换 :将文言文中单音节词换成现代汉语的双音节词,或者将通假字、古今异义词等换成
相应的现代汉语词语。例如 “一鼓作气,再而衰,三而竭”(《曹刿论战》)中的 “鼓”
换成 “击鼓”,“再” 换成 “第二次”。
调 :调整文言文中特殊句式如倒装句的语序,使其符合现代汉语的表达习惯。如 “何
陋之有”(《陋室铭》)是宾语前置句,翻译时调整为 “有何陋”。
补 :补充文言文中省略的成分,使句子完整通顺。如 “便要还家,设酒杀鸡作食”
(《桃花源记》),省略了主语 “桃花源中的人”,翻译时需补上。
在翻译句子时,要结合上下文语境来推断字词的意思和句子的含义。例如 “其岸势犬牙
差互,不可知其源”(《小石潭记》),结合上下文描写小石潭周围环境的语境,可知 “犬
牙差互” 形容的是溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,从而准确翻译出整个句子的意思。抓住句子中的关键词进行翻译,这些关键词往往是句子的核心内容,如重点实词、虚词
和特殊句式中的标志性词语等。比如 “先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”(《岳阳楼
记》),重点理解 “先”“后” 的意思(在…… 之前;在…… 之后),以及 “之” 的
用法(主谓之间,取消句子独立性),就能准确翻译出句子的大意。
目 录
演练一 黠鼠赋(江苏省泰州市医药高新区(高港区)七校联考第二次月考)
演练二 石菖蒲赞(节选)(吉林省长春市九台区期末)
演练三 熟读精思(湖北省武汉市江汉区五年级期末)
演练四 书黄筌画雀(江苏省扬州市江都区六年级期末)演练五 一轴鼠画(山东省济南市章丘区六年级期中)
演练一 黠鼠赋
江苏省泰州市医药高新区(高港区)七校联考第二次月考
苏子夜坐,有鼠方啮①,拊②床而止之,既止复作。使童子烛之,有橐③中空。嘐嘐聱聱④,
声在橐中。曰:“嘻!此鼠之见闭⑤而不得去者也。” 发 ⑥ 而视之寂无所有举烛而索 ⑦ ,中有
死鼠。童子惊曰:“是方啮也,而遽⑧死耶?向⑨为何声,岂其鬼耶?”覆而出之,堕地乃走,
虽有敏者,莫措其手。
苏子叹曰:“异哉!是鼠之黠也。”
【注释】①啮:咬。 ②拊:拍。 ③橐(tuó):袋子。 ④嘤嘤聱聱(jiāo jiao áo
áo):这里是形容老鼠咬物的声音。 ⑤见闭:被关闭。 ⑥发:打开。 ⑦索:搜索。
⑧遽:立刻。 ⑨向:刚才。
1.(1)解释加点词的意思。
①其一犬坐于前( )
②意暇甚( )
③此鼠之见闭而不得去者也( )
④是鼠之黠也( )
(2)用“ / ”给下面的句子断句。(限断两处)
发 而 视 之 寂 无 所 有 举 烛 而 索
2.用现代汉语写出下列句子的意思。
(1)禽兽之变诈几何哉?止增笑而。
(2)使童子烛之,有橐中空。演练二 石菖蒲赞(节选)
吉林省长春市九台区期末
凡草木之生石上者,必须微土以附其根。如石韦、石斛之类,虽不待土然去其本处辄槁
死。惟石菖蒲并石取之,濯去泥土,渍以清水,置盆中,可数十年不枯。虽不甚茂,而节叶
坚瘦,根须连络,苍然于几案间,久而益可喜也。其轻身延年之功,既非昌阳①之所能及。至
于忍寒苦,安澹泊,与清泉白石为伍,不待泥土而生者,亦岂昌阳之所能仿佛哉?
(节选自苏轼《石菖蒲赞》)
【注释】①昌阳:《名医别录》认为昌阳和菖蒲是两种不同的植物。
1. 用“/”为文中画线的句子断句。(共有两处)
虽 不 待 土 然 去 其 本 处 辄 槁 死。
2. 请将下面的句子翻译成现代汉语。
濯去泥土,渍以清水,置盆中,可数十年不枯。
3. 请简要概括石菖蒲的特点,并揣摩作者对石菖蒲的情感。
演练三 熟读精思
湖北省武汉市江汉区五年级期末
[宋]朱熹
凡读书,须整顿几案①,令洁净端正,将书册齐整顿放,正身体,对书册,详缓②看字,
仔细分明读之。
须要读得字字响亮,不可误一字,不可少一字,不可多一字,不可倒(dǎo)一字,不可牵强暗记③,只要多诵④遍数,自然上口,永远不忘。
【注释】①整顿几案:整理好读书用的桌子。 ②详缓:仔细从容。 ③牵强暗记:勉
强硬记,指文章没有读熟,就一句一句地在心里硬记。 ④诵:读。
1.下面句子与“只是要多诵遍数,自然上口,久远不忘。”意思一样的一项是( )
A.读书千遍,其义自见。
B.读书有三到,谓心到、眼到、口到。
C.温故而知新,可以为师矣。
2.下面说法正确的一项是( )
A.读书的时候,要保持桌面整洁,身体坐正,这样读书一定能读好。
B.读书时,每个字都要读响亮,不可读错一个字,或少读一个字,或多读一个字,或读颠倒
一个字,更不可以不理解就勉强硬记。
C.读书之法,就在于多诵遍数,只要多读,一定能久远不忘。
3.读下面句子,你还可以把书比喻成什么,试着写一写。
例句:书,被人们称为人类文明的“长生果”。
演练四 书黄筌画雀
江苏省扬州市江都区六年级期末
[宋]苏轼
黄筌①画飞鸟,颈足皆展。 或 ② 曰:飞鸟缩颈则展足,缩足则展颈,无两展者。验 ③ 之信 ④
然。乃知观物不审⑤者,虽画师且不能,况其大者⑥乎?君子是以务⑦学而好问也。
【注释】① 黄筌[quán]:五代后蜀画家。 ② 或:有人。 ③ 验:检验,验证。 ④ 信:
实在,的确。 ⑤ 审:精审细密。 ⑥ 大者:指更大的事。 ⑦ 务:致力。1.借助注释,写出划线句子的大意。
2.黄筌画飞鸟画错在 。这个故事告诉我们
。
演练五 一轴鼠画
山东省济南市章丘区六年级期中
东安①一士人喜画,作鼠一轴②,献之邑令③。令初不知爱,漫悬于壁。旦④而过之,轴必
坠地,屡悬屡坠。 令怪之,黎明物色 ⑤ ,轴在地而猫蹲其旁; 逮举轴,则踉跄⑥逐之。以试群
猫,莫不然者,于是始知其画为逼真。
(摘自宋曾敏行《独醒杂志》)
【注释】①东安:县名,现今湖南省境内。 ②一轴:画用轴装,就是一幅的意思。
③邑令:县令。 ④旦:早晨。 ⑤物色:察看。 ⑥踉跄:形容猫跳跃捕鼠的样子。
1. 请联系上下文,说说下面加点字的意思。
旦而过之
则踉跄逐之
漫悬于壁
逮举轴
2. 请用自己的话写一写文中画线句子的意思。
3. 那幅画为什么总是掉到地上?用自己的话说一说。