乐于分享
好东西不私藏

【语林捉虫】App、app要根据语境区分使用?APP是错误的写法?

【语林捉虫】App、app要根据语境区分使用?APP是错误的写法?

最近看到好几个公众号推文(具体是哪几个就不说了,感兴趣的朋友可以到微信的“搜一搜”里输入“App、app、APP使用规范”找一下),说“App、app要根据语境区分使用,APP是错误的写法”,事实真是这样的吗?
2019年,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过了第八批向社会推荐使用的外语词中文译名,由教育部对外发布。请看下图(只展示部分):

由此可以看出,对于外语词“Application”的英文缩写,APP、App、app三种写法都是可以的。
在《新词语大词典》(上海辞书出版社,APP版)的相关词条里,APP、App、app三者并存(见下图):
《辞海》(APP版)以“App”立目,“应用程序”等词目中使用的也是“App”(见下图):
可是,当你要退出程序时,提示语中写的却是“APP”(见下图):
《现代汉语规范词典》(第4版)以“App”立目(见下表):
在《中国大百科全书》(第三版,网络版)中,既有“APP”,也有“App”(见下图):
简言之,APP、App、app三种写法都可以使用,不存在根据语境区分使用的情况,APP的写法不是错误的

作者简介:《咬文嚼字》杂志2009年“咬文嚼字观测站”山东站观测员。2021年至2024年《咬文嚼字》杂志荣誉校对。