文档内容
were on the wrong planet 所体现出的站位相契合。
[A]与文章末段所暗含的
“ 准则制定者FASB和IASB不应该由于重压就做出妥协,而应坚持维护
独立性
” 不符。[BJ与全文大方向不符;另外,虽然作者在末段表示了对准则制定者当前妥协或动摇的不
满,但无法上升到 “ 怀疑 ” 。[CJ即 “ 以事实为判断依据 ” ,但本文的说理主要基于 “ 预期 ” 而非 ” 已经发生的
事实 ” ,第五段@句作者也承认 “ 银行的说辞无法当即判断为错 “ ,因此不能算作客观。
[技巧总结]末段的作者态度题通常是全文主旨题的变体,解答时除关注末段以外,还应快速浏览
全文。一、体味词语的感情色彩揣摩作者态度,尤其是副词(如unfortunately、negatively、successfully、
wisely、exactly),情态动词(must、may、should)、虚拟语气、逻辑衔接词(but、even)等;二、全文涉及对立双
方时,作者往往支持一方而反对另一方。 如本题,本文涉及对立双方 “ 银行 vs 准则制定者 ” ,根据第五段
的on the wrong
planet(不切实际)可暂定作者对银行的反对态度,根据第二段的情感词unfortunately亦
可大致推测作者对准则制定者的同情态度,正确项的最终敲定需对文意有整体把握。
Part B
了�:
欧洲食品杂货批发转型
芍-.文章总体分析
文章节选自TheMcK insey Quarterly《麦肯锡季刊》2003年第1期一篇题为AWholesale Shift in
“ ”
European Groceries(欧洲食品杂货批发转型)的文章,主要围绕 欧洲食品饮料零售业的困境和出路 展
开议论。 文章按照 ” 引入话题 ' 欧洲食品饮料零售商忽视了食品饮料批发这一巨大商机 ' (第一、二
段)—一分析问题(第三段分析零售商进军批发市场的盈利条件;第四至六段分析市场的总体发展趋
”
势) 的脉络行文。
[A ] 0 The first and more important is the consumer's [A]第 一个同时也是比较重要的(趋
growing preference their purse and consider eating at home a
realistic alternative®.
8 5 % , 预 计 2 0 0 5 年 将 有 望 达 到 3 8 % 。 这 种
发展趋势正在促使整个欧洲食品服务行业
的批发需求每年增长4%至5%,相比之下,
零售需求的增长为1%至2%。同时,随着
经
他
济
们
衰
往
退
往
日
把
益
钱
严
包
重
捂
,
得
人
更
们
紧
变
,
得
将 在
焦
家
虑
就
不
餐
安
看
。
作是一种切合实际的选择。
一 '
巨词汇注释与难句分析了多
Q)preference [ 1p r e f a r a n s ] n . 喜 好 偏 好 � @ lo o m la r g e 变 得 严 重 ( 而 令 人 担 忧 )
@approach [a1prautJ]
® b o o s t [ b u :s t] v . 推 动
v .
, 促
接
进
近 , 几 乎 达 到 ( (J) k e e p a tig h t h o ld o n s t h 严 格 控 制 、 ;
紧缩
@
@
w
f
h
o o
o
d
1 [ h 刮 le s a le
s e r v ic e s e g
s
m
e
e
rl]
n t食
n . /
品
a .
服
批
务
发
业
/ 批 发 的
醒�
4 5I ~)~:毒分析<1'
[A]段以“消费者两种相反就餐趋势”反映市场需求变化。 表并列对比的衔接词 Meanwhile 将本段
四句分为两个层次,分别分析两种相反就餐趋势。①②句为第一层,首句借助一系列数字(32 percent(cid:157)
35 percent(cid:157) 38 percent)说明消费者就餐首要倾向“外出就餐呈增长趋势”,The first and more important
含列举和解释之意,省略了所修饰的名词,表明该趋势是某种情况的首要表现。②句分析该趋势的影响
(boosting含因果逻辑)“批发需求增长明显,零售需求略有增长”。 ③④句为第二层次,先介绍经济衰退
日益严重、人们谨慎消费的大环境,之后引出消费者就餐另一倾向“在家就餐更切合实际”。
综合对比两种趋势可知,外出就餐主要促进食品饮料批发需求,在家就餐形成的是对食品饮料零售
的需求,本段实际以消费者就餐两种相反趋势来反映市场需求的变化。
【路析、词解析】本段主要论述“两种相反就餐趋势”,首句 The first and mor巳 important 虽省略了中心
词,但由本段主旨可推知该中心同为“趋势/倾向”,故本段在全文的位置有两种可能:①开头,通过客观
论述事实情况引出下文;②[E]之后,[E]末句提及 two opposing trends, [A]可能是对该词的具体说明。
[BJ 0Retail( sales of food and drink in Europe’s
〔B〕欧洲大市场的食品饮料零售销售陷
largest markets are at a standstill<2l , leaving European
入停滞,使得欧洲食品杂货零售商渴求增长的
grocery® retailers hungry for( opportunities to grow. @
Most leading retailers have already tried e-commerce, 机会。 多数主要零售商已经尝试过电子商务,
with limited success, and expansion abroad. 8 But 但收效甚微,他们也尝试了海外扩张。 但是几
almost all have ignored the big, profitable opportunity 乎所有的食品零售商都忽视了自家后院的 巨
in their own backyard® : the wholesale food and drink
大盈利机会:食品饮料批发生意,这似乎正是
trade® , which appears to be just the kind of market
零售商所需要的市场。
retailers need.
; ·词汇注释与难句分析二\I
:
( retail [ 1 r i:terl] n. / v. 零售 reta $ ( ( be) hungry for sth 渴望得到,渴求
( at a standstill 处于停滞状态 ⑤i…白(own) backyard在自家后院
( grocery [ 1g rausan] η. 食品杂货店 $ ( trade [ lrerd] η.生意,买卖,行业
r 1'
?语震分析0::
[BJ段介绍陆入困境的欧洲食品零售商忽视了食品批发这一巨大商机。 首两句描述背景:欧洲食品
饮料零售业发展陷入停滞,多数大型零售商采取多种措施(如转变营销方式、向海外扩张)寻求发展机会,
却成效甚微;hungry for则将零售商渴望新发展的急切心情展露无疑;③句转折提出作者观点“零售商忽视
了本国食品饮料批发市场这一巨大商机”,从而为零售商指明出路。 in their own backyard 以“自家后院”比
喻“近在眼前的本国市场”,与②句 expansion abroad(向别国、甚至欧洲之外扩张)形成对比,凸显零售商先
前措施舍近求远、大费周章却未切中要点;big, profitable opportunity 强调食品饮料批发市场规模巨大、利
润可观,前景大好,与首句陷入困境的零售业形成反差;appear to be just the kind of market retailers need则
提醒零售商转至批发生意是市场大势所趋。
【路标词解析】本段内容相对独立,介绍背景后提出作者观点,能够起到总领下文的作用;另外本段
无与上文衔接的词汇,故可能为首段。
[ CJ O Will such variations( bring about@ a change in the
〔CJ这些变化会带来食品饮料市
overall structure of the food and drink market? @ DefinitelyCD
场整体结构的改变吗?肯定不会。
not. 8 The functioning® of the market is based on flexible
市场的运转基于潜在买者所支自己的
trends dominated by potential buyers. Oln other words, it is up
46to( the buyer, rather than the seller, to decide what to buy. 0
灵活趋势。 换言之,由买者而非卖者
At any rate®, this change will ultimately be acclaimed by an
(
决定买什么 。 无论如何,不管现在的
ever growing number of both domestic® and international
消费模式还将延续多久,这种变化将
consumers, regardless o俨 how long the current co口sumer
最终受到越来越多国内外消费者的
pattern will take hold( .
欢迎。
:i/
:?词汇注释与难句:分析.
( variation [ ve;,r11 e1Ja n] η.变化,差别 \\ ( at any rate(强i周事情的真实性)元论如何’不管怎样
( bring about 引起,带来,导致 !⑦缸claim [a'l
( definitely [ 1def1rnt11] αd. 明确地,肯定地 ; \\ ( ( domestic [da'mest1l《] α.国内的
( functioning [ 1fAJJkJarnIJ] 11. 运作,运行 regard
‘
( be up to 该由……负责,取决于 \\ ( tale hold 建立,确立,扎根
l:运军雪白:<ii
[CJ段说明某些变化不会改变食品饮料市场总格局。 ①②句摆明观点,明确肯定这种变化不会改变
食品饮料市场总体格局。③④句证明前两句观点:市场运作取决于买家,而非卖家;In other words 表两
句并列解释关系,dominated by 与 up to 为近义表达。末句以 At any rate(无论如何)表让步转折,强调这
种变化总归是受消费者欢迎的,与现有消费模式无关。综合可知,本段通过分析市场运作中的买卖关系
(买者占主导地位)来说明某种变化对消费者有益,利于市场发展。 注:⑤句 this change 回指首句中 such
variations,而非 a change in the .. . market,因为本段第二句已经明确否定后者的存在。
【路标词解析】指代词 such variations 表明上文提及某些变化,[E]首句复现关键词 variations,同时
[F]末句出现近义词 change日,均可能是“这种变化”的具体指代对象。
[DJ OAII in all( , this clearly seems to be a market
[DJ总而言之,这看起来显然是一个对
m which big retailers could profitably( apply their
大型零售商有利的市场,他们利用庞大规
gigantic③ scal巴, existing infrastructure® , and proven®
模、现有基础设施、以及在产品系列、物流
skills in the management of product ranges®, logistics( ,
和市场信息等方面成熟的管理技能来获
and marketing intelligence®. @Retailers that master® the
intricacies( of wholesaling in Europe may well® expect to 利。因而那些掌控了错综复杂的欧洲批发
rake in® substantial( profits thereby. @At least, that is 业的零售商很可能会轻易赚得丰犀利润。
how it looks as a whole. 。 Closer inspection( reveals 至少,从总体上来看是这样。 进一步考察
important differenc巳s among the biggest national markets, 表明,大国市场之间,尤其在客户细分、批
especially in their customer segments® and wholesale 发结构和单种食品饮料类别的竞争态势方
structures, as well as the competitive dynamics of
面存在重大差异。 大型零售商必须了解这
individual food and drink categories. 0 Big retailers must
些差异,才能确定在欧洲批发业中的哪些
understand these diff巳rences before they can identify the
领域,他们凭借自己的特殊能力可能将规
segm巳nts of European wholesaling in which their
模较小但地位稳固的竞争对手挤走。 新技
particular abilities might unseat® smaller but entrenched®
能和不为人熟知的商业模式也是(大型零
comp巳titors. 0 New skills and unfamiliar business models
are needed , too. 售商)所需要的。
47J
词- 「- 注释… 与- 难-旬… 分… 析
」
… · - … … 令 … …
( all in all总的说来
( profitably [ 1p r;:,f1tabl1] ad. 有益地,有用地 杂的事物(或细节)
( gigantic [d3a1 'g理nl1k] α.巨大的,庞大的 @may well (表示有充分理由)(完全)能,满可以
( infrastructure ['mfrastrtdctJa] n. 基础设施 @) rake in sth轻易赚得(许多钱),迅速大量地获得
( proven ['pru:van] α 被证实的,被验证的 ( substantial [sab'stre叫al] a. 大量的
®range [remd3] 凡种类,系列 ( inspection [m'spekJn] n. 检查,审视
( logistics [1a'd31st1ks] n. 后勤,物流 ( segment [ 1segmant] n. 部分
( marketing intelligence营销情报 ( unseat [t.n'si:t] v. 罢免,ffJ!「I涂职务,赶下台
( master ['m口:“a] V. 控制,掌控 @entrenched [1旷trentJt] α.根深蒂固的
::·~语篇分析 · i 1'
[DJ段介绍大型零售商从食品批发市场获利的条件。 ①②③句介绍客观条件;④⑤⑥句介绍主观条
件(④⑤句介绍条件一,⑤句介绍条件二)。 三个条件分别由 master,must understand、needed 标记。
①②③句介绍客观条件“掌控欧洲才比发业错综复杂的细节”。 首句先以 All in all 承上总结,明确肯
定这是一个对大型零售商有利的市场(clearly 意为“明显地,无疑地勺,之后以 in which 从句具体说明大
型零售商的优势所在:规模大、设施全、管理好,使之占尽先机,合理利用即可获利。②句进而指出大型
零售商应具备的客观条件“掌控错综复杂的欧洲批发市场”;thereby 体现①②句间因果逻辑,即只有大
型零售商具备优势从批发市场获利,因此只要他们掌控了批发市场的错综复杂的细节就能赚大钱;the
intricacies of wholesaling in Europe 回指首句规模、基础设施、产品系列、物流、信息等多方面细节,展现
其错综复杂性;rake in substantial profits 表明掌控这一错综复杂的市场是赚大钱的基本条件,may well
expect to(有充分理由希望、很有可能)传达作者对上述观点的肯定态度。③句退步指出至少如今市场整
体情况确实虫ll上所述,作者并未夸大其同(that 回指②句内容,it 回指 wholesaling in Europe)。
④⑤句介绍主观条件一“主动调研、分析市场差异”。④句先列举欧洲各国批发市场存在许多重大
差异,⑤句进而指出大型零售商必须了解这些差异才能明确自己的优势领域、在竞争中获胜。 ④句
Closer inspection 与③句 as a whole相对应,论述视角由表及里,分析进一步深入。⑥句给出主观条件二
“在技能和商业模式方面有所创新”,提升自身竞争力。
【路标词解析】 ①All in all 表首句对上文论述的总结,结合首句内容可知上文应提及了“大型零售商
可从食品饮料批发市场获利”,[F]通过举例和l说理指出“批发市场规模大、有商机,比零售市场有前途”,
与该句内容一致,可能与[DJ衔接;②本段重点介绍零售商如何才能提升竞争力赚大钱,目II他们想要赚钱
应满足的要求,备选项[G]出现了指代同 these requirements,可能回指本段内容,即[D][G]可能衔接。
[ E] 0 Despite variations in detail, wholesale
[E]尽管细节上有所不同,仔细考察过
markets in the countries that have been closely
的国家一一一法国、德国、意大利、西班牙一一-
examined- France, Germany, Italy and Spain are made
的批发市场基本组成却是一样的。 (才比发)
out of( the same building blocks( . 8 Demand comes
需求主妥有两个来源:(一是)独立的久妾杂
mainly from two sources: independentCJ mom-and-pop
货店,与大型零售连锁店不同,它们规模太
grocery stores which, unlike large retail chains, are too
small to buy straight from producers, and food service 小而不能直接从生产商那里进货;(二是〉食
operators that cater to ® consumers when they don’t eat at 品服务经营商,它们满足消费者不在家就餐
home. 8 Such food service operators range from snack® 的需求。 这种食品服务经营商小到自动贩
machines to large institutional catering ventures®, but 卖机,大到大型公共食品企业,但其中大多
48most of th巳5巳 businesses arc known 门1 the trade a曰
数经营商被业内统称为 horeca:旅馆、餐馆
“ horeca” : hotel日, restaurants, and cafes. 0 Overall,
和咖啡馆。 总体上,欧洲食品饮料批发市场
Europe、 who!巳川le market for food and drink is growing
的增长速度和零售市场一样缓慢,但如果把
at the same sluggish·;; pac巳 as the retail market, but the
两类数据叠加在一起时,使掩盖了两种相反
figures, when added together, mask® two opposing
的趋势。
trends.
:1'
:_ · .词汇呼呼句分析.
( be made out of Fi=1……制作而成 !\\ (⑤sna《:k 〔sn记k] 11. 斗、II主,零食,快餐
( building block ;f:H木,组成部分 catering vent
( independent [,1nd11pcn仙1t] a. 独立的 目 ( sluggish [ 'sl八g1J]α.缓慢的;迟缓的
( cater to 迎合,为……服务 )\ ( mas I毛 [ma:sl仨J v. j征盖,掩J放
fl
:>击毒分析0::
[E]段分析食品批发市场的需求来源,并总说该市场的整体发展现状。 本段分两层,①②①句着[I良
“欧洲各国批发市场”分析需求的两大来源;④句着眼“欧洲市场整体(包括批发市场和l零售市场)”,介绍
其发展态势。 closely cxami nee! 与 Overall 分别为两层标记同。
首句总说欧洲各同批发市场的基本组成相同。 building blocks 指“分布在各处的零散的零售市场”;
be made out of 这里用以说明各国批发市场是由相同的零散的零售市场整合而成;②①句|也目11分析这些
市场批发需求的两大来源。①句 and 之前介绍批发需求来源之一:独立的夫妻杂货店(特点为规模小、
不能直接从生产前j进货);②句 and 之后及③句介绍来源之二:食品服务经营商(特点是满足消费者外:-H
就餐需求、形式多样、也荒范田广)。 洼.一、horeca 是由 hotels、restaurants、cafcs 首阴个字母组合而成的
单i司,是欧洲食品服务行业的代称;二、③句中 trade 意为“行业、行当”,与[8]顷①句中 trade“买卖、生
意;”不同。
@句放||民整个欧洲食品饮料市场说明其发展现状:批发市场和1零售市场的增速一样缓慢;之后转折
指:I:问题:两种市场虽然表团 七看都在缓慢增长,但其增长背后的椎动因素去llJ民然不同,引出两种相反
趋势,从而为 F文具体说rljj做引 。
【路标i司解析】 ①[E]末句 two opposite trends 提示后文具体介绍两种相反趋势,[A]介绍两种相反
1r1tvt餐趋势,可能是对[E]末句的具体现明;②选项出现 variations,[ CJ 1:j::i such varia Lions 可能与之相关。
[F] 0 For example, wholesale food and drink sales
[F]例如,2000 年,法国、德国、意大利、
came to'1' $ 268 billion in France, Germany, Italy, Spain,
西班牙和英国的食品饮料批发销售额总计
and the United Kingdom 门1 2000 more than 40 pereent
达 2680 亿美元一一一比零售销售额高出
of I etail sales. @Moreover. av巳rage overall margins® are
40%还多 。 另外,批发行业的平均整体利
higher 门1 wholesale than in retail; wholesale demand from
润也高于零售业;随着越来越多的欧洲人
the food service sector is growing quickly as more
更频繁地外出就餐,食品服务行业的批发
European刊巳at out more often; and changes in the
需求迅速增长;且这一零散型行业中竞争
compctit1ve dynamics·1 of this fragmented( industry are at
态势的变化最终使批发商整合成为可能。
last making it feasible'" for wholesalers to consolidate®.
: · 词汇注释要在句分析· : d
( come to 总fl·为.JJII J主米足 \\ ( dynamics [cla1'nre1111ks] 凡动态
( margin ['mo:d31n] 11. 成本与售价问的差额,)悦和l \\ @ fragmented [ 'frregment 1d] α. 四分h裂的
49( feasible [' fi:z1bal] α.可行的,行得通的 I) @consolidate [kan'sol1de1t] v. (使)结成一体,合并,整合
i:•3击毒分析:-:::1'
[F]段说明食品饮料批发市场规模大、有钱赚。 首句举例,通过列数字说明欧洲食品饮料批发市场
规模大,比零售市场表现更好。②句予以补充,从三个角度“利润高、需求大、易整合”说明批发市场有钱
赚、有前途,间接鼓励零售商投身其中。 as more Europeans eat out more often表明食品批发需求快速增
长源于社会现实情形“欧洲人就餐方式变化”,零售商转战批发市场是顺应市场发展的明智之举; this
fragmented industry 说明该行业如今处于分散竞争状态,各方整合是最终发展趋势。
【路标词解析】①For example体现上下文的例证关系,也即七文已经提及“食品批发市场比零售市
场更赚钱”的观点,[BJ末句提出作者观点“大型零售商可从食品饮料批发市场获利”与之一致,可能作为
上文与[F]衔接;②[E]末句提及批发市场和零售市场的增长率Cgrowing at the same sluggish pace),而
本段首句涉及数字和1百分比,可能是对[E]末句的具体说明;③选项末句提及“食品饮料市场中竞争态势
的变化”,而[CJ项首句提及“这种变化是否影响食品饮料市场”,such variations 可能指代本选项中的
changes,即[F]一[CJ顺序可能成立。
[G] However, none of these requirements should deter( large
[G]然而 ,这些要求都不能阻
retailers C and even some larg巳 food producers and existing
止大型零售商(甚至一些大型食
wholesalers) from trying their hand ( , for those that master th巳 品生产商和现有批发商〉一试身
intricacies of whol巳saling in Europe stand® to reap@ considerable®
手,因为那些掌控了欧洲批发业
ga111s. [ 662 words]
的复杂形势的商家很可能获得可
order:
观收益。
;二词汇注释与难旬分析· i;/
:
( deter [d,'ta:J v. (通过让对方意识到做某事会有困 $ ( stand to do sth 很可能做某事
xii: Jl.lt有坏的结果)阻止,制止 ④叫 [ri:p] v. 取得成果,Li'x1ft
( try one's hand (at sth)一试身手(如l技艺或运动) $ ( considerable [kan's,darabaI] α. 大量的,可观的
:>::逼毒分析;<ii
[G]段分析大型食品零售商进军食品饮料批发行业获利的必然性。 本段转折指出(虽然进入食品批
发市场需要满足一些有难度的要求,但是)这并不能阻止大型零售商及相关商家一试身手(deter sb from
doing sth) ;之后解释这些商家必然会进军批发市场的原因Cfor):批发业利润丰厚;reap 意为“收获(好的
成果)、在取(利益)”彰显商家的趋利性;stand to(很有可能)则传达作者对商家必然进军批发市场的肯
定态度;同时也表明“掌握欧洲批发业复杂流程”是商家赚大钱所需满足的首要条件。
【路标词解析】 指代词 these requirements 提示上文提及“某些要求”,相关选项只有[DJ“大型零售商
满足某些条件才能赚大钱”;另外[DJ复现本段关键词 the intricacies of wholesaling in Europe, .EL stand to
reap considerable gains 近义替换 may well expect to rake in substantial profits,二者衔接紧密。
综上分析,可初步得出:①[A][B]可能是首段;②[E]已经给出位置,能与之衔接的有[A][F][C] ;
③考生可先确定首末段,然后据此步步推理确定剩余选项的位置。
等三遮堕蟹鲤
解题思路与技巧综述:
一、题型综述。 一般包含七段,共 500~600 字.各段原有顺序被打乱,要求考生根据文章内容和结
50构将段落重新排序。 历年真题中有两种出题方式:①6 选 5,即某 1 项的位置已经给出,剩余 6 项有 l 干
扰项,考生需瓢别干扰并对其他 5 项正确排序;②5 选 5,即某 2 项的位置已经给出,考生需对剩余 5 项正
确排序。 很显然,第一种题型的难度较大。本文即属于第一种题型。
二、解题技巧。 排序题需根据己知信息按顺序(从前往后或从后往前)逐步定位,前一题所选答案的
信息一般是解答下一题的依据,因此解题时需步步为营。 逻辑的衔接性和内容的一致性依然是确定各
选项位置的主要依据,因此逻辑同、指代词、省II恪词等可作为路标帮助解题;另外,文章首尾段特征明显,
也是解题切人点,如果首段为未知1段,需先作判断。
三、解题思路可参考:①了解各段大意、洞悉全文结构(现象分析型、问题解决型、介绍说明型等),②
提取各段路标词,初步判断段间联系,③确定首尾段,或从已给定段落入手,借助路标词和语义依次确定
段落位置,④纵览全篇,检验流11局度。
(一)通读全文,总结全文主旨。 由文中高频词汇 Europe, big retailers, the wholesale food and drink
market, profit 可初步总结全文主旨:欧洲大型食品饮料零售商可从食品饮料批发市场获利。
(二)从首段和已给出位置的段落入手,找到解题突破口。
41. 本题考核的知识点是:首段的作用
[选项推测]文章首段的作用是交代背景,或引人主题,以备后文论述。 其特点是内容相对独立完
整,一般不会出现与上文衔接的同语,而[CJ such variations 指代上文内容、[D]All in all 表承上总结、[F]
For example表承上例证、[G]However表承上转折,均体现选项与上文存在联系,可不做考虑。
[答案敲定] 由上文分析可知,[A][因为首段备选项。
[A]通过介绍“消费者两种相反就餐趋势”来反映“食品批发需求和零售需求的增长”,若作为首段,
则下文必定对食品批发和零售(市场)进行比较分析.两者在全文地位同等重要,但纵观备选段落发现全
文明显侧重论述“批发市场”,指出“批发市场前景广阔、有利可图”,[A]的内容与全文主旨不符;另外
[A]中 The first and more important 省略了某名词,表明与上文存在一定衔接,不能作为首段,故排除。
[BJ先介绍“欧洲食品零售业陷入停滞、零售商多方努力仍成效甚微”的大背景,之后给/j-\作者观点
“零售商可转向食目!饮料批发市场来寻求新发展”,内容上相对独立、完整,可以作为首段;这种“EB背景
引人观点”的行文是议论文较为常见的开篇方式,作者观点是全文论述中心,而剩余选项几乎全部围绕
“批发市场有钱可赚、零售商应转至搞批发”展开,故[BJ能够起到总领全文的作用,敲定为本题答案。
45. 本题考核的知识点是:上下文衔接
[选项推测] 已经给ti:\位置的[E]末句提到“食品批发市场和零售市场虽然增长趋势相同,但去|]反映
两种相反的趋势”,可推知|下文很可能具体说明这两种相反趋势是什么。
[答案敲定] 由上文分析可知,[A][C][F]为本题备选项。
[A]以 Meanwhile 为分界线,介绍“消费者两种相反就餐趋势”,并指出“消费者外出就餐增i夭趋势”
促使食品批发需求明显增长、“消费者选择在家就餐的趋势”则促进零售需求,也即[A]通过介绍“消费者
两种相反就餐趋势”来反映“食品批发需求和零售需求相同增长趋势背后的不同原因”,与[E]末句相契
合,能够起到解释说明的作用,故敲定为本题答案。
[CJ首句 such variat阳
构”矛H“买卖关系”(buyer/sell巳r),并未涉及本文关键词“零售商/批发市场,,,可见〔C]偏离文意主旨;另外
[E]首句仅捏到“欧讪|各国的机t发市场在细节上有所变化,,,但并未具体说明有l固F生且变化之处,后文未再
涉及 variations,因此[CJ若接在[E]后,such variations 在[E]中无指代对象,故排除。
[F]首句涉及数字和百分比,考生可能会误认为是对[E]末句“增长率”(growing at the same sluggish
pace)的具体说明,但[E]末句提及“批发市场和零售市场”,而[F]仅用绕“批发市场”展开说明,并未具体
说明“零售市场”,与[E]不能衔接,故排除。
(三)借助路标词和各段大意确定其他段落位置。
42. 本题考核的知识点是:上下文的衔接
[选项推测] 已经确定位置的[BJ提出作者观点“食品饮料零售商可转向批发市场获利”,打i;知下文
可能就该话题做出具体说明。
51