文档内容
2017年全真试题
②句鲍尔奇所述客观事实“火灾在人类生活中不可避免(fire's inevitable presence in human life)”捏造出
因果关联“人类要为火灾付出代价”。 [DJ将末段①句人们锚误做法“人类将自己与火灾割裂开来
( disconnected ourselves from living with fire)”曲解为鲍尔奇观点“人类应该远离火灾”。
C技巧总结] 本题借考查人物观点考查推理引申 。 ffji(,答关键在:1. 借助逻辑同、句式、时态等区辨人
物观点与普遍观点的差异;2. 就人物观点信息抽取合理的概念关联。 如1本题,借助逻辑词 But 及完成时
句式可判定:第九段①句+第|-段①句为鲍尔奇所反对的人们普遍看法“认为火灾可控,进而割裂自身
与火灾的关联”、第丸段②句+第十段②句即为鲍尔奇观点“火灾不可避免、要充分理解这一关联并力
图理清关系”,进而借“两者密不可分、应正视并做好相关工作”可推知鲍尔奇观点指向“人应与火灾和
平共处”,也即[BJ正确。 回Z阳~田
Part B
美国制造业并未衰退
守二-... ~文章塾堡垒赞
本文摘自 The Christian Science Monitor ((基督教科学箴言报》2016 年 6 月 29 日 一篇题为 The
surprising truth about American manufacturing(美国制造业的惊人真相)的文章。 文章以全新视角看待
美国制造业“衰退”数据,通过介绍美国制造业现状、当前工厂老板们所面临的严峻用工荒巳采取或可
采取的应对之策,指出制造业并未衰退,而是处于转型升级期,最终批驳以特朗普为特殊代表的大众对
制造业发展的悲观看法。 全文共十一段,可分为两大部分。 第一部分(第一至四段) :以“树靶+立论”方
式,介绍美国制造业现状:并非人员过剩,而是人员紧缺。 第二部分(第五至末段) :以“分析问题+解决
问题”方式,介绍工厂老板们针对当前制造业劳动力紧缺问题的解决之道。
vx:KZRZ2019
I O The decline in American manufacturing( IS a
美国制造业衰退已是老生常谈,更是唐
common refrain( , particularly from Donald Trump. 8
纳德 · 特朗普的老调。他向福尤其斤新闻表
“We don’t make anything anymore,” he told Fox News,
示“我们不再制造任何东西了,”而与此同时
while defending his own made-in-Mexico clothing line( .
又在为自己的墨西哥制造服装1品牌辩护。
II Without question, manufacturing has taken a
毫无疑问,近几十年来,制造业遭受了
s1gn1ficant hit during recent decades, and further trade
重创,且更进一步的贸易协定又带来了“新
deals raise qu巳stions about whethe1 new shocks could hit
冲击是否会打击申I]i企业”的问题。
manufactunng.
J
词 「- 注-释- 与… 难… 旬-分u 析-
L
… … … … … -
( manufacturing [ ,mcenju 1fre1'1:J ar11J] 凡制造业 ! II ( take a hit (逍到打击,被击中)
( refrain [ri'frern] 11. 老调,一再重复的话 : ②叫e deal (贸易协定)
( line [1am] 11. (货物的)种,类 $ ( raise question (提出/挺起……问题)
.经典搭配
: .请毒分析< ii
第一至四段为第一部分,介绍美国制造业的现状:并非人员过剩,而是人员紧缺,干禧一代不愿投
身制造业。
第一段树立靶子,介绍普遍看法:美国制造业在衰退。
47①旬由普遍到特殊,指出以特朗普为特殊代表的美国民众对制造业的悲观看法:衰退。 refrain“经
常重复的话/想法”辅以 common“普遍的、常见的”强调此看法乃老生常谈、且为民众普遍认同;
particularly 则引出其典型代表人物特朗普,为下文具体论述设伏。
②旬直引特殊代表特朗普I( Donald Trump) I之言予以说明:制造业不再制造任何东西。 not make
anything anymore 强调美国制造业的死寂,反衬以特朗普为特殊代表的普通民众对该行业的论调悲观
至极;转折对比词 while 引 出特朗普对待自身海外品牌的态度:维护,以其一面唱衰美国制造业、一面却
又不愿助力本国制造业回流的双面态度暗示其论调的不可信,l暗传美国制造业势头并非像老生常谈的
那样无力起死囚生,而可能是蕴藏生机、甚至可能万分强劲。
第二段欲进先退,指出普遍看法的合理性:制造业长期以来确实遭受了重创,且未来亦面临着新打
击。 评注词 Without question“毫无疑问”实现段落衔接,奠定全段基调:普遍看法有其合理性;has taken
a significant hit( take取其僻义“忍受、遭受”)、new shocks could hit 以其隐藏的时间轴传递美国制造业
的过去、现在及将来:境遇不佳、打击一轮接一轮、祸不单行,明示普遍看法合理性具体所在;而
whether, could 实则以其不可确定性暗藏作者反驳之意。
ι旺 But there is also a different way to look at the
但还有一种不同的方式来看待这些
data.
数据。
11Y O Across the country, factory owners are now
全国上下, 工厂老板们现如今都在努
grappling with a new challenge: Instead of having too
力应对一项新挑战:他们最终可能不是拥
many workers, they may end up with too few. 8 Despite
有过多 员工,而是拥有过少员工。 美国制
trade competition and outsourcing( , American 造业虽存在贸易竞争和业务外包,但每年
manufacturing still needs to replace® tens of thousands of
仍需更替数万名即将退休的婴儿潮一代
retiring boomersOJ every year. @Millennials(l) may not be 人。 千禧一代可能对填补他们的职位空缺
that interested in taking their place. 。Other industries 不那么感兴趣。 其他行业正以相近或更高
are r巳cruiting them with similar or better pay. 的薪金招聘他们。
fl
>::词汇注:蒋与难句:分析:.::
( outsourcing [ 1a ut ,so:siIJ] n.外包 l) · 经典搭配
( replace [r11 ple1s] v. 以……替换、更换 ~ ( grapple with (尽力解决(某困难问题))
1
( boomer [1bu:ma] η.婴儿潮一代,(尤指 1947 1961 ( end up with (最终处于……)
年间)生育高峰期出生的人 > ( trade competition (贸易竞争)
Millennial [m11len叫J n. 千禧一代,20 世纪的最后 < ( take sb’s p
一个世代 目
;三道算分析:~::i i/
第三段转折过渡,指出有一种不同于普遍看法的观点存在。 But 承接 Without question 实现欲进先
退,进而指出关键点:看待数据的不同方式,暗示方式不同、结论不同,开启下文对悲观论调的反驳。编
者注:特指词 the data表上文提及某些数据,但因文章删减而出现所指断层,不过大体由文意可推知其
所指可能为“有关制造业的数据”。
第四段JI因而立论,抛出新看法/观点(同为问题) :美国制造业劳动力并非过剃,而是紧缺(意即,并
非衰退而是复苏繁荣)。
①旬直指制造业真实现状:并非劳动力过剩,而是劳动力短缺。 取舍结构 Instead of 暗藏对普遍观
点、新观点的取舍:制造业并非衰退,而是强劲;end up with“[尤指经历一系列意料之外的事情后]最终
处于”暗表制造业虽历经重创,但并未造成“产能过剩、劳动力过多”的颓废局面,反倒呈现着劳动力紧
48缺的发展势头。
②③④旬解释“劳动力紧缺”的原因。
②旬指出原因一(制造业自身劳动力构造问题):婴儿潮一代陆续退休、岗位空缺严重。 Despite...
still. .. 表让步转折:贸易竞争、业务外包确实削减制造业就业岗位数量(导致人员过剩),但婴儿潮一代
每年退休人员数目远超岗位削减数量(导致人员供不应求)。
③旬指出原因二(制造业空缺职位魅力指数不够):干禧一代兴趣不高。 not that interested 实质暗
示千禧一代有其他行业提供的适选职位。
④旬指出原因三(制造业空缺职位竞争力不足):干福一代选择其他行业适选职位。 similar or
better pay语带双关,一面暗示千禧一代职位选择意愿:在同等薪资条件下,弃制造业、选其他行业,暗示
其对制造业有“成见”,不同薪资条件下,选择高薪资;另一面暗示制造业职位空缺之于其他行业职位空
缺而言缺乏竞争力。
②③④旬深层解读;三句以直链式结构“因婴儿潮一代退休而空缺过多职位→千禧一代对空缺职
位不感兴趣→而选择其他行业适选职位”论证①句,并将语义重心落于“千禧一代无意投入制造业劳动
力大军”,预示下文着力角度“如何吸引千禧一代投身制造业”。
工J O For factory owners, it all adds up to stif俨
对工厂老板们而言,所有这一切共同
competition for workers - and upward pressure on
引发了对工人的激烈争夺一一以及工资上
wages®. 8 “ They’re harder to find and th巳y have job
涨的压力 。 “工人更难找了,他们有多个工
offers,” says Jay Dunwell, president of Wolverine Coil
作机会,”一家名为“金刚狼螺旋弹簧”的家
Spring, a family-owned firm. @“They may be coming
族企业的总裁杰伊·顿维尔说道。 “他们
[into the workforce® J, but they’ve been plucked0 by other
可能会加入劳动力大军,但却已被那些与
industries that are also doing as well as manufacturing. ”
制造业表现不相上下的其他行业抢走了 。”
。Mr. Dunwell has begun bringing high school juniors® to
顿维尔现已着手让高中三年级学生走进工
the factory so they can get exposed to its culture.
厂,接触企业文化。
;:-词汇注辞辛辛句分析::~:::1'
( stiff [std] ι激烈的,严厉的 \\ 学生
( wage [ we1d3] n. 工资 « i\ ·经典搭配
( workforce [ 1w3:kfo:s] 凡 (国家、地区、行业或公司) 2
( add up tc
劳动力 < ( get exposed to (接触,体验)
( pluck [p!Ak] v. 拖,拉,扯
( junior [1d3u:rnd] 凡(高中或四年制大学的)三年级
: .语草分析::•:: :/
第五至末段为第二部分,针对当前制造业劳动力紧缺问题,介绍说明解决办法“如何吸引干禧一代
投身制造业”。
第五至七段为第一层,介绍老板们针对“激烈争夺工人、工人工资上行等压力”的解决之道:提前让
学生走近工厂、了解工厂文化,提供实习机会,提高薪资待遇。
第五段承上总括当前制造业劳动力紧缺带给工厂老板们的困难,并介绍其解决之道。
①旬总述制造业劳动力紧缺给生产商带来的双重压力:激烈争夺工人、工人工资上涨。 it all 回指
上文所述“制造业面临老一代职工大批量退休、而新生代却对空缺职位了无兴趣”等情形,也即当前制
造业现状;adds up to( to produce a particular result/lead to)明确因果关联:制造业用工紧缺→工厂老板
们压力重重;and 虽表并列却暗藏因果:用工荒→薪资上行压力。
49②③④旬以某家族企业总裁杰伊·顿维尔I (Jay Dunwell)i 所面临困境例证①旬,并指出其应对
之策。
②③旬指出困镜:工人难找、多半都有多个工作机会、常被其他行业抢走(直说用工荒严峻)。 they
have job offers/ they’ve been plucked by other industries 深层表明其他行业招揽人才行动之快,凸显行业
间劳动力争夺之激烈;also doing as well as mam巾cturing 实质表明制造业与其他行业均呈复兴繁荣之
势,一方面驳斥上文悲观论调,另一方面反衬其他行业竞争导致制造业雇用难度加剧。注:句中 pluck
“[快速地]拉、拽”兼具“[将某人从不好或危险的境地]解救、搭救出来”之意,照应上段末句 similar pay
所暗藏语义“同等薪资条件下,千禧一代弃制造业而选其他行业”,深层暗示他们对制造业的成见,为下
文说明年轻人及其父母对制造业的成见埋下伏笔。
④旬指出应对之策:提前让学生走进工厂,接触公司文化(反材工人争夺战之激烈)。 high school
juniors 表明行业间的人才争夺前哨战已提前至校园,人才争夺已悄然升级,其激烈程度可想而知。
回 0 At RoMan Manufacturing, a mak巳r of
罗曼制造,一家罗伯特·劳斯的父亲于
electrical transformers and welding equipment that his
1980 年与人合伙创建的电力变压器和焊接
father cofounded in 1980, Robert Roth keeps a close eye
设备的生产商,罗伯特·劳斯密切关注着他
on the age of his nearly 200 workers. f} Five are retiring
近 200 名员工的年龄。 今年将有 5 名员工
this year. @ Mr. Roth has three community college
退休。 劳斯先生现已招收 3 名社区学院学
students enrolled( in a work-placement program, with a
生参与实习项目,起薪 13 美元每小时,2 年
starting wage of $13 日n hour that rises to $17 after two
后涨至 17 美元每小时。
years.
::::;· 词汇:注每当平:句分析::~ : 1'
( enroll [m'raul] v.招(生),吸收(成员) $ ( keep an eye on (密切注意)
!④…ll』n
.经典搭配 :
\\ ( work placement program (实习项目)
( electrical transformer (电力变压器)
( welding equipment (焊接设备)
;二逼篇分析::<:i/
第六段以某生产商罗伯特·劳斯I ( Robert Roth) I 所处困境说明上段①旬,并指出其应对之策。
(注:本段与上段②③④旬为并列关联。)
①②旬以“老板劳斯密切关注工人年龄”说明企业困境:劳动力老龄化、婴儿潮一代退休、工人紧
缺。 keeps a close eye on the age 突出强调劳斯对员工年龄的关注度之高,反衬其对用工短缺问题极度
重视、并时刻急寻对策的态度。 Five/nearly 200 以“劳斯工厂退休比例高”反衬整个制造业行业退休人
数之多,凸显用工荒严峻。
③旬介绍劳斯招揽人才之策:设立实习项目并提高薪资待遇。 placement 取其僻义 a job, usually as
part of a cours巳 of study, which gives you experience of a particular type of work“实习工作[常是课程的
一部分]”;逗号后补充劳斯以“随工龄涨薪”以挽留人才。
Ylr OAt a worktable( inside the transformer plant,
在变压器厂房内的一个工作台旁,年轻
young ] ason Stenquist looks flustered® by the copper
的 贾森 ·施坦奎斯面对着正要努力组装的铜
coils h巳’s trying to assemble® and the arrival of two
线图以及两位客人的到访显得紧张而慌乱。
visitors. f} It’s his first week on the job. @ Asked
这是他工作的第一周 。 问起他的职业选择
50about his choice of career, he says at high school he
时,他说高中时他曾考虑去医学院,后来改修
considered medical school before switching to electrical
电气工程。 “我喜欢与工具打交道,我喜爱创
engineering. 。“I love working with tools. 0 I love
造,
creating,” he says.
::I
:- ~.词汇注释与难句分析.
( worktable [1w3:k阳rba!] n. 工作台 \\ ( copper coil(铜线圈)
( flustered [ 1fJAstad] α. 紧张的,慌乱的,激动的 !③m仅lica
( assemble [a'semba!] v.装配,组装 < ( switch to(转变,改变)
;
引 ( electrical engineering(电气工程)
.经典搭配
( transformer plant(变压器厂房,变电所)
fl
>道革开玩-:::
第七段以实习生贾森·施坦奎斯I(J ason Stenquist) I对工作的喜爱表明劳斯吸引人才策赂有效。
(注:本段实为第六段劳斯招聘实习生的接续。)
①②旬描述该实习生面对工作和来访客人的表现:显得紧张、慌乱、激动。 flustered“慌乱的、紧张
的、激动的”和 It’s his first week on the job 暗示贾森 · 施坦奎斯虽工作经验尚少、涉世未深,却十分重
视、喜爱这份工作。
③④⑤旬引该实习生原话介绍其职业选择转变的原因,暗示工厂老板们做法有一定成效。
switching to 以及 I love 的复现凸显该实习生对工作的喜爱,并暗示工厂老板提供实习项目、按工作年
头涨薪等策略确实能一定程度上缓解用工荒问题。
回 0 But to win over these young workers, 但是妥争取到这些年轻人,制造商们
manufacturers have to clear another maior hurdle
JV ! 不得不克服另一个重大困难:父母,他们经
parents, who lived through the worst US
历了大萧条以来美国最严重的经济衰退,
downturn since the Great Depression, telling them to 时时告诫他们(年轻人)远离工厂。 千禧-
avoid the factory. 8 Millennials “ remember their fath
代“记得他们的父母曾双双被解雇。 他们
and mother both were laid off. 8 Thev blame i
Y e 把这归咎于制造业衰退,”西密西根州一家
manufacturing recession( ,” says Birgit Klohs, chief 名为“理想之地”的商务发展代理公司的总
executive of The Right Place, a business development 裁泼吉特·科尔士如是说。
agency for western Michigan.
词- 「… 注释… 与难… 旬分… 析… ,
… 」 · · … … … , 五
( recession [ri 1sefan] n. (经济)衰退,萧条 ( the Great Depression(大萧条)
( be laid off(被辞退)
.经典搭配
( blame sth on(把……归咎于)
( win over (把(某人)争取过来)
( chief executive(总裁,总经理)
( clear a hurdle(成功克服困难)
( live through (经历(艰难或险境))
( economic downturn (经济衰退)
But to win over these young workers, manufacturers have to clear another major hurdle: parents, who
lived through the worst US economic downturn since the Great Depression, telling them to avoid the factory.
结构切分:
51to win over these young
目的状语
But manufacturers have to clear ano也巳rm句orh旧die: parents, telling them to avoid阳factory.
连词主语 谓语 宾语 牛 定语修饰parents
定语从句修饰paren也
who livec through the worst US economic downturn since the Great Depression,
引导词谓语 宾语 状语
功能注释:句子主干为 manufacturers have to clear another major hurdle: parentso telling them to
avoid the factory 做 parents 的定语,指出父母的行为;who 引导的定语从句解释父母如此做的原因。
i运电费:括:::< ~
第八至十段为第二层,提请老板们关注“千禧一代及其父母对制造业的成见”并暗示解决之道:明
确当前劳动力紧缺实为中高级技术工种紧缺,这些职位并不存在失业凤险(故大可放心)。
第八段承接第-层“给年轻人提供走进工厂、了解工厂文化的机会、提供实习工作机会”指出制造
商面临的另一大难题:父母的劝诫。
①旬直指难题:千禧一代的父母。 another major hurdle实则相较“赢取年轻人自身”而言,指出还得
“鼠取年轻人父母”;who... telling. . ( telling 取其僻义“告诫”)以父母经历说明其劝阻原因:深受经济
衰退、制造业衰退所害。
②③旬引商务代理公司总裁波吉特·科尔士I { Birgit Klohs) I之言说明:父母经历严重影晌干禧一
代对制造业的悲观看法。 remember、blame 凸显制造业在千禧一代心中声名狼藉的形象:严重衰退,导
致父母双双下岗,打心底里对其职位空缺没兴趣。
l.K O These concerns aren't misplaced®:
(
这些担忧并非空穴来风:制造业就业
Employment in manufacturing has fallen from 17 million in
人数已从 1970 年的 1700 万下滑至 2015
1970 to 12 million in 2015. @When the recovery began,
年的 1200 万。 复苏初现时,高技术岗位首
worker shortages first appeared in the high skilled
( 先出现用工短缺。 现在,短缺现象正出现
trades®. 8 Now shortages are appearing at the mid-skill 在中级技术岗位。
levels.
: ·如E注释当难句分析;::;/
( concern [kan1s3:n] n. 忧虑,担心 自④trade [ tre1d] η.行业,职业
?
( misplaced[,m,s1 plest] α.(把感情等)寄托于不当对
Ii ·经典搭配
象上的
> appear at ( (尤指突然)出现,呈现)
( shortage [’J;:,:t1d3] η.短缺 $
: •)毒草分析:~:::;/
第九段(过渡段)承上指出干禧一代对制造业悲观看法的合理性,启下明确当前制造商用工短缺的
真实状况,以解除其悲观看法。
①旬承认看法合理性:过去几十年来,制造业就业人数确实大幅下降( 1700 万→1200 万)。 双重否
定 aren't misplaced 表肯定,明确上述担忧有一定根据、可以理解(父辈曾深受制造业衰退之害、如今千
禧一代又亲眼见证了制造业就业率下降〉。
②③旬明确当前用工短缺实况:制造业复苏、中高级技工短缺(暗示无需过多担忧下岗失业问题)。
When the recovery began 表明如今制造业已经开始复苏,暗示千禧一代上述担忧虽然不无道理,但如今
52形势好转,没有必要过分担忧(①句和②③句隐含转折逻辑)。 first appeared in ... Now ... are appearing
at . .. 呈现当前制造业用工短缺实况:高级技工短缺→中级技工短缺。
X O“ The gap( is between the jobs that take no
“(劳动力)缺 口存在于无需技能的工
skills and those that require a lot of skill ,” says Rob
作和需妥很多技能的工作之间,”蒙特卡姆
Spohr, a business professor at Montcalm Community
社区 学院的商科教授罗 布· 施波尔说。
College. @“There're enough people to fill( the jobs at
“有足够的人去充任麦 当劳及其他不需要
扎1c0onalds and other places where you don’t ne巳d to have
多少技能的地方的工作。 那一用工缺口就
much skill. @It’s that gap in between, and that’s where
介于中间,而那就是问题所在。”
the problem is. "
:::~::词汇注释与难句分析:~::: 1'
vx:KZRZ2019
( gap [grep] 11. 缺口 l\ ·经典搭配
( fill [f1l] V. 担任,充任 ;山wee叫 中间,介乎两者之间)
:: ~:号第分析.<: 1'
第十段引商科教授罗布·施波尔J( Rob Spohr) J之言说明上段末旬,强调当前用工短缺实况:中级技
工严重短缺,就此解除干禧一代及其父母担忧。
①旬指出用工缺口:非技术性岗位和高级技术岗位之间,也即中级技术岗位。 between the jobs
that. .. and ... that. ..明确 the mid-skill levels(回指 shortages“短缺勺所指:复兴之初时的高技术岗位用
工短缺现已得到缓解,如今当务之急是解决中级技术岗位用工缺口 。
②旬补充低级技术岗位情形:人力储备充足。 enough 照应 shortages、gap,强调非技术性岗位人员
充足;fill 取其僻意 to perform a particular job“担任,充任”。
③旬强调当前缺口实况:中级技工短缺是关键问题所在。 that’s where the problem is 强调制造业
问题“介于低级技术岗位与高级技术岗位之间的中级技术岗位严重短缺”。
本段深层解读:本段作用有二:一、明确“与婴儿i朝一代从业期不同,现今制造业技术性人才紧缺,
并不存在失业风险”,从而否定千禧一代及其父母的忧虑;二、表明制造业就业人数虽大幅下降,但空缺
职位技术性增强,即“制造业并未衰落,而是正在实现产业升级”。
:xI. 0 Julie Parks of Grand Rapids Community College
大急流城社区 学院的朱莉 · 中自克斯
points to another key to luring( Millennials into
指出 了 另一个吸引千禧一代进入制造业
manufacturing: a work/life balance. @While their parents 的关键:工作一生活平衡。 他们的父母甘
were content( to work long hours, young people value 愿长时间工作, 而年轻人重视弹性。 “加
flexibility( .@“Overtime® is not attractive to this generation. 班对这一代人并无吸引力 ,他们真的想过
自 己的生活,句也4兑。
0 They really want to live their lives,” she says. [544 words]
:: ~.词汇丰辞呈难句分玩<1'
( lure [!jua] v. 吸引 ! l\ ·经典搭配
( content [kan 'tent] ι 满足的,甘愿的 ;( ①w叫“ b川(工作 生活平衡)
( flexibility [,fleks11b山t1]凡灵活性 live a Ji叫生活)
( overtime ['auvata1m] n. 加班时间,额外工作时间
53:>:号毒分析:~::: ;/
第十一段为第三层,针对 “如何吸引干禧一代投身制造业”,引社区学院朱莉·帕克斯
!(Julie Parks) I之言补充另一解决办法:确保其工作一生活平衡。
①旬说明另一个吸引人才之策:平衡员工工作与生活。 another 承接上文工厂老板们“让学生走入
工厂了解企业文化、设置实习项目、提高薪资”等吸引年轻人的良策,指出另一个招揽人才的重要策略;
lure into和 key共同强调“工作一生活平衡”对千禧一代的巨大吸引力。
②③④旬通过对比千禧一代与其父母心态差异解释①句:其父辈可以接受加班,但年轻人注重灵
活性、希望过自己的生活。 be content to work long hours VS value flexibility/r巳ally want to live their
lives 表明新老劳动者心态转变“父辈可以接受超负荷工作,而年轻人则注重弹性工作安排、以 自己的方
式生活”;这一转变提醒工厂老板:要想吸引年轻人、弥补劳动力空缺,必须要了解并迎合年轻人的心理
和特点,保证工作和生活平衡。
查 三、试题精解
[A] says that he switched to electrical engineering because he loves working with tools.
[A]说他改修电气工程是因为他喜欢与工具打交道。
41. Jay Dunwell [BJ points out that there 缸e enough people to fill the jobs that don’t need much skill.
41. 杰伊·顿维尔 [BJ指出有足够多的人来填补那些无需太多技能的工作。
42. Jason Stenquist [CJ points out that the US doesn't manufacture anything anymore.
42. 贾森 ·施坦奎斯 [CJ指出美国不再制造任何东西了。
43. Birgit Klohs [DJ believes that it is important to keep a close eye on the age of his workers.
43. 波吉特 ·科尔士 [DJ认为密切关注其员工年龄很重要。
[E] says that for factory owners, workers are harder to find because of stiff
44. Rob Spohr
competition.
44. 罗布 ·施波尔
[E]称对于工厂老板而言,因竞争激烈工人愈加难寻。
45. Julie Parks [F] points out that a work/ life balance can attract young people into manufacturing.
45. 朱莉·帕克斯 [F]指出工作 生活平衡能吸引年轻人进入制造业。
[ G] says that the manufacturing recession is to blame for the lay-off of the
young people’s parents.
[G]称年轻人父母遭解雇归咎于制造业衰退。
41. [答案J E [精解]根据题干 Jay Dunwell 定位至第五段。该段借助观点标记词/符(says+双引
号)将其观点呈现:工人更加难寻/工人手上有多个工作机会/工人已经被其他行业抢走了(②③句),而该
观点实则顺承①句“行业间劳动力竞争激烈”而来;[E]选项“对于工厂老板而言,因(行业间)激烈争夺,工
人愈加难寻”复现 Dunwell 观点关键词 for factory owners/ are harder to find/ stiff competition,故正确。
42. [答案J A [精解]根据题干 Jason Stenquist: 定位至第七段。眩段③④⑤句借助观点表达词/
符(says+双引号)说明 Stenquist 职业选择改变的原因 :由 医学转到电气工程,是因为喜欢与工具打交
道、喜爱创造;[A]“他改修电气工程是因为他喜欢与工具扫交道” 复现该部分关键词 switching to
electrical engineering/ love working with tools ,与文中 Jason Stenquist信息匹配。
43. [答案J G [精解]根据题干 Birgit Klohs定位至第八段。该段②③句借助观点标记同/符(says
+双引号)指出其观点:千禧一代记得他们的父母曾双双被辞退,并将这归咎于制造业衰退;[G]中 the
54lay off of the young people's parents、the manufacturing recession is to blame 分别同义替换 their father
and mother both were laid off、They blame it on the manufacturing recession,所述内容“年轻人的父母遭
解雇应归咎于制造业衰退”与 Birgit Klohs 观点一致。
44. [答案J B [精解]根据题干 Rob Spohr定位至第 |-段。该段①②句借助观点表达同/符(says十
双引号)指出其观点:劳动力缺口存在于中级技术岗位,而无需技能的岗位则劳动力充足;[BJ通过复现
there are enough people to fill,并以 the jobs that don’t need much skill 同义改写 the jobs ... where you don’t
need to have much skill,指出“有足够的人来填补那些无需太多技能的工作”,与 Rob Spohr观点一致。
45. [答案J F [精解]根据题干 Julie Parks 定位至第十-段。 该段①句借助观点标记词(points
to)指出其观点:另一个吸引千禧一代进入制造业的关键是“工作一生活平衡”;[F]复现关键词 a work/
life balance,指出“工作-生活平衡能吸引年轻人进入制造业”,与 julie Parks 匹配。
[干扰项排除] [CJ: 由其关键内容 the US doesn't manufacture anything anymore“美国不再制造任
何东西了”定位至第一段②句,锁定该选项观点持有人物为 Donald Trump。
[DJ: 由其关键内容 keep a close eye on the age of his workers “密切关注员工年龄”定位至第六段①
句,锁定该选项观点所持人物为 Robert Roth。
[技巧总结]解答“人物一观点”匹配题的关键在:第-、l如题干人物回文定位,于定位处所在的上下
文中抓取观点标记词,并就观点标记词锁定观点内容;第二、将人物观点内容与备选项观点内容比对,
锁定可能性正确项;第三、将剩余选项内容囚文对应,找出该观点持有人物,并与题干比对,排除错项,
敲定答案。就本篇“人物→观点”匹配题而言,由于借由人物观点即可锁定正确答案,故而只需敲定未
选项的错误性E![I可。
Section ][ Translation
我的梦想
J亏.~ -、文章总体分析
本文节选自 2016 年 1 月份第 4 期 World Student 《世界学生杂志》。文章是国际留学生 Inese
Gailane(伊尼斯· 盖来恩)对梦想的自述,讲述在追求“在时尚和出版之间领域工作”这一梦想路上的心
路历程,有过尝试,也曾受挫,最后还是坚持最初的梦想。 文章句子结构及用词比较简单,但固定短语
比较多,翻译时需结合上下文语境使译文表达更加精准、确切。
,等 二、语篇分析
。My dream has always been to work somewhere 111 an
我的梦想一直是在时尚和出版之间
area between fashion and publishing. @Two years before
的领域工作。 中学毕业前两年,我选了一
graduating from secondary school, I took( a sewingφ and
门缝纫与设计课,心想以后会接着修一门
design course thinking that I would move on to a fashion
时装设计课。然而,在学习那门课程期
design course. 8 Howev町, during that course I realized I
间 ,我意识到自己在这个领域不够出色,
was not good enough in this area to compete with other
日后不足以与其他有创造力的人士竞争,
creative personalities® in the future, so I decided that it was
因此我认定,这条路不适合我。 申请上大
not the right path for me. OBefore applying@ for university
学之前,我跟所有人说我要学新闻, 因为
I told everyone that I would study journalism, because
55