当前位置:首页>文档>专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版

专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版

  • 2026-03-11 18:14:29 2026-01-30 21:02:37

文档预览

专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版
专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版
专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版
专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版
专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版
专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版
专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版
专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版
专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版
专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版
专题3.3魏晋南北朝时期考点二句子翻译小古文阅读专项训练(学生版)_一年级语文上册(统编版)_小古文_2025年春季温暖升级版

文档信息

文档格式
docx
文档大小
1.847 MB
文档页数
11 页
上传时间
2026-01-30 21:02:37

文档内容

专题 3.3 魏晋南北朝时期 魏晋南北朝时期,文章体裁丰富多样,不同体裁在句子翻译方面有着各自独特的要点。 骈文 以陶弘景的《答谢中书书》为典型代表,骈文的显著特点是句式工整对仗。例如 “高峰 入云,清流见底”,“高峰” 与 “清流” 相对,一者展现巍峨山势,一者描绘澄澈水流; “入云” 和 “见底” 也相互映衬,将高远与清澈的景象刻画得十分生动。在翻译这类句子 时,要尽可能保留原文的句式美感。像 “高峰入云”,可直译为 “高高的山峰耸入云霄”, “清流见底” 译为 “清澈的溪流可以看见水底”,使译文在结构和意境上与原文相近,体 现出骈文的工整之美。 笔记小说 《世说新语》堪称笔记小说的典范。这类文章中多有口语化的对话,如 “王戎曰:‘树 在道边而多子,此必苦李。’”。翻译时,不仅要准确传达文字含义,还需还原其语气。 “王戎曰” 表明是王戎在说话,翻译为 “王戎说”。而 “树在道边而多子,此必苦李”, 应译为 “李树长在道路旁边却有很多果实,这一定是苦李子”,同时要留意,王戎说这话时, 带着一种基于观察和思考后的笃定语气,在表述译文时可适当体现,让读者感受到王戎的聪 慧与自信。 史传文 《宋书》中的片段常涉及官职、礼仪专用语。例如 “迁尚书郎,典选举事”,“迁” 在古代官职变动中表示调动官职,这里指升职;“尚书郎” 是具体官职名称;“典” 有掌 管、主持之意;“选举事” 即负责选拔人才之事。翻译时需准确转换这些术语,此句可译为 “(某人)升任尚书郎,掌管选拔人才的事务”,精准呈现原文所包含的官职任免及职责信 息。影响翻译的特殊句式解析 倒装句 宾语前置:以 “何陋之有?” 为例,正常语序应为 “有何陋”,“之” 在这里起到 宾语前置的标志作用。翻译时要调整语序,译为 “有什么简陋的呢?”。再如 “何陋之 有” 这类宾语前置句,在古代汉语中较为常见,目的是强调宾语 “何陋”,突出对简陋情 况的反问,准确调整语序翻译,才能传达出原文的语气和语义重点。 状语后置:“战于长勺”,其正常语序应为 “于长勺战”,“于长勺” 是表示地点的 状语,在文言文中被后置。翻译时需将状语提前,应译为 “在长勺作战”。这种状语后置的 句式在描述事件发生地点时经常出现,通过调整语序翻译,能让译文符合现代汉语的表达习 惯,清晰呈现事件发生的场景。 省略句 如 “(渔人)便舍船,(渔人)从口入”,在原文中,前后两个动作的主语 “渔人” 都被省略了。翻译时,需依据上下文补全主语,译为 “渔人便舍弃船只,从洞口进入”。省 略句在文言文中频繁出现,可能省略主语、谓语、宾语等成分,通过补全省略内容进行翻译, 能使译文语义完整、逻辑清晰,准确传达原文意思。 古今语言差异要点 词汇替换 单字变双词:在魏晋南北朝文言文中,很多单字在现代汉语中需变成双字词来表达相同 含义。比如 “吾” 对应现代汉语的 “我”,“食” 对应 “吃”,“行” 对应 “走”。 以 “吾食粟” 为例,应译为 “我吃粮食”,通过这种单字到双字词的转换,使译文符合现 代汉语的表达习惯。 古今异义:有些字词古今含义大不相同。像 “妻子” 在古代指 “妻子和儿女”,与现 代仅指配偶不同;“交通” 古义为 “交错相通”,和现代的交通运输含义差异明显。例如 “率妻子邑人来此绝境”,应译为 “带领妻子儿女和同乡的人来到这个与世隔绝的地方”, 准确把握古今异义,避免按现代含义误解原文。固定句式 “如…… 何” 表疑问:“如太行、王屋何?”,“如…… 何” 是一种固定句式,用 来表达疑问,意思是 “把…… 怎么样”。此句应译为 “能把太行山、王屋山怎么样呢?”。 这种固定句式在表示对事物处置方式的疑问时经常出现,掌握其翻译方法能准确理解文意。 “所以” 表原因:“此先汉所以兴隆也” 中,“所以” 并非现代表示因果关系的连词, 而是表原因,可译为 “…… 的原因”。此句应译为 “这是西汉兴盛的原因”,正确理解 “所以” 在古文中表原因的固定用法,对准确翻译句子、理解文意至关重要。 考点二:句子翻译 按字词对应进行翻译,同时尽量保留原文结构。以 “自康乐以来,未复有能与其奇者” 为例,“自” 是 “自从”;“康乐” 指谢灵运;“以来” 表示从过去某个时间到现在; “未复” 即 “再也没有”;“有” 就是 “有”;“能” 表示能够;“与” 在这里有参 与、欣赏之意;“其奇” 指那些奇丽的景色;“者” 表示 “…… 的人”。逐字翻译后, 整合起来就是 “自从谢灵运以来,就再也没有能够欣赏这种奇丽景色的人了”,这种方法能 忠实呈现原文字词含义与结构。留:人名、地名、年号等专有名词需保留。例如 “永和九年”,“永和” 是东晋穆帝 的年号,直接保留为 “永和九年”,不必翻译成年号对应的公元纪年。 删:一些语气词 “之”“乎” 等,在句中无实际意义,翻译时可删除。如 “怅恨久 之”,“之” 放在动词 “怅恨” 后,起补足音节作用,无实义,翻译为 “惆怅恼恨了很 久”,删去 “之”。 补:要补全省略成分。像 “(余)尝趋百里外”,根据上下文可知主语是 “我”,需 补全为 “我曾经跑到百里之外”,使译文语义完整。 调:针对倒装句,要调整语序。比如 “何学之有?”,正常语序为 “有何学?”,翻 译时应调整为 “有什么学问呢?”,让译文符合现代汉语表达习惯。 根据上下文确定多义词含义。例如 “率妻子邑人来此绝境”,仅看 “妻子” 一词,在 现代和古代含义不同,但结合后文 “绝境(与世隔绝之地)” 以及整句话描述人们迁徙到 一个封闭地方的语境,可合理推断 “妻子” 在此处为 “妻子和儿女”,从而准确翻译句子为 “带领妻子儿女和同乡的人来到这个与世隔绝的地方”。 对于骈文对仗句,可利用互文见义来翻译。以 “朝晖夕阴,气象万千” 为例,“朝” 与 “夕” 相对,“晖” 和 “阴” 相对,并非单纯说早晨阳光照耀、傍晚天色阴暗,而是 互文见义,意思是早晨和傍晚,或晴或阴。翻译时应译为 “或早或晚(一天里)阴晴多变化, 景象千变万化”,通过这种方法能更全面准确地呈现原文丰富内涵。 目 录 演练一 夙慧(节选)(浙江省绍兴市剡城中学教育集团期中) 演练二 世说新语·德行(节选)(上海市崇明区九校联考(五四制)期中) 演练三 陶侃留客(湖北省武汉外国语学校期中) 演练四 世说新语•假谲(节选)(四川省成都市邛崃市第二片区期中)演练五 孔文举年十岁(四川省成都市石室联合中学月考) 演练一 夙慧(节选) 浙江省绍兴市剡城中学教育集团期中 宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊。客与太丘论议。二人进火,俱委而窃听。炊忘 著箅①,饭落釜②中。太丘问:“炊何不馏③?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃 听,炊忘著箅,饭今成糜④。” 太丘曰:“尔颇有所识不?”对曰:“仿佛志之。”二子长 跪俱说,更相易⑤夺,言无遗失。太丘曰:“如此但糜自可,何必饭也?” ——《世说新语·夙慧》 【注释】①箅:蒸食物用的竹屉。 ②釜:锅。 ③馏:把食物蒸熟。 ④糜:粥。 ⑤易:补充。 1.解释下列句子中的加点词。 (1)太丘使元方( ) (2)元方、季方长跪曰( ) (3)对曰( ) (4)更相易夺( ) 2.翻译句子。 (1)二人进火,俱委而窃听。 (2)如此但糜自可,何必饭也?演练二 世说新语·德行(节选) 上海市崇明区九校联考(五四制)期中 谢奕作剡令①,有一老翁犯法, 谢以醇酒 ② 罚之乃至过醉而犹未已。 太傅③时年七八岁,著 青布裤,在兄膝边坐,谏④曰:“阿兄,老翁可念⑤,何可作此!”奕于是改容⑥曰:“阿奴⑦ 欲放去邪?”遂遣之。 ——《世说新语》 【注释】①剡,shàn县名。 ②醇酒:含酒精度高的酒。 ③太傅:官名,这里指谢安。 ④谏(jiàn):规劝。 ⑤念:怜悯;同情。 ⑥容:面容;脸上的神色。 ⑦阿奴:对幼 小者的爱称。这里是哥哥称呼弟弟。 1.解释下列句子中加点的词。 (1)欲放去邪( ) (2)遂遣之( ) 2.下面对划线句解释正确的一项是( ) A.谢奕把烈酒罚他喝,即使醉得很厉害,却还不停地罚。 B.谢奕用烈酒罚他喝,以至醉得很厉害,却还不停地罚。 C.谢奕用烈酒罚他喝,虽然醉得很厉害,却还不停地喝。 D.谢奕把烈酒罚他喝,以至醉得很厉害,却还不停地喝 3.从以上文言语段中让我们感受到谢安是一个怎么样的孩子? 演练三 陶侃留客 湖北省武汉外国语学校期中陶公少有大志,家酷贫,与母湛氏同居。同郡范逵素知名,举孝廉,投侃宿。于时冰雪 积日,侃室如悬磬,而逵马仆甚多。侃母湛氏语侃曰:“汝但出外留客,吾自为计。”湛头 发委地,下为二髲①,卖得数斛米;斫诸屋柱,悉割半为薪;剉诸荐②,以为马草。日夕遂设 精食从者皆无所乏逵既叹其才辩又深愧其厚意。明旦去,侃追送不已,且百里许。逵曰: “路已远,君宜还。”侃犹不返。逵曰:“卿可去矣。至洛阳,当相为美谈。”侃乃返。逵 及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人。大获美誉。 (选自《世说新语》) 【注释】①髲,假发 ②荐:草垫 1.下列对句中加点词的理解,不正确的一项是( ) A.家酷贫 酷:极 B.同郡范逵素知名 素:一向 C.下为二髲 下:下面 D.卿可去矣 去:离开 2.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( ) 日夕遂设精食从者皆无所乏逵既叹其才辩又深愧其厚意 A.日夕/遂设精食/从者皆无所乏/逵既叹其才辩/又深愧其厚意 B.日夕遂设精食从者/皆无所乏逵/既叹其才/辩又深愧其厚意 C.日夕/遂设精食从者/皆无所乏/逵既叹其才辩/又深愧其厚意 D.日夕遂设精食/从者皆无所乏/逵既叹其才/辩又深愧其厚意 3.下列对文本内容的理解,不正确的一项是( ) A.陶侃年少时家中非常贫穷,只与母亲相依为命,但他很有志向。 B.同乡范逵一直都知道陶侃的事,依据陶侃的言行将他荐举为孝廉。 C.陶侃的母亲想了很多办法,把范逵一行人招待得很周到,很满意。D.范逵离开时,陶侃追送不已,直到范逵再三劝他回家,他才返回。 4.请将文言语段中画横线的句子翻译成现代汉语。 逵及洛,遂称之于羊晫、顾荣诸人。 演练四 世说新语•假谲(节选) 四川省成都市邛崃市第二片区期中 王右军①年减十岁时,大将军②甚爱之,恒置帐中眠,大将军尝先出,右军犹未起。须臾, 钱凤③入,屏人论事。都忘右军在帐中,便言逆节之谋。右军觉,既闻所论,知无活理,乃阳 吐污头面被褥,诈熟眠。敦论事造半,方意右军未起,相与大惊曰:“不得不除之!”及④开 帐,乃见吐唾从⑤横,信其实熟眠,于是得全。 (选自《世说新语•假谲》 【注释】①王右军:王羲之。 ②大将军:王敦。 ③钱凤:人名,字世仪。 ④及: 等到。 ⑤从:后作“纵”,南北方向。 1.下列语句中加点词解释有误的一项是( ) A.王右军年减十岁时 不足 B.屏人论事 屏退,使……离开 C.乃阳吐污头面被褥 同“佯”,假装 D.诈熟眠 敲诈 2.将文中画线句子翻译为现代汉语。①右军觉,既闻所论,知无活理。 ②信其实熟眠,于是得全。 3.请结合文章内容,从性格特点和具体行为两个方面简要分析王右军能够避开杀身之祸的原 因。 演练五 孔文举年十岁 四川省成都市石室联合中学月考 孔文举年十岁,随父到洛。时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者,皆俊才清称及中表 亲戚,乃通。文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲。” 既通,前坐。元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳①有师资 之尊,是仆与君奕世为通好也。 ” 元礼及宾客莫不奇之。 太中大夫陈韪后至,人以其语语之,韪曰 “ 小时了了,大未必佳。 ”文举曰:“想君小 时,未必了了。”韪大踧踖②。 ——选自《世说新语》 【注释】①伯阳即老子,姓李名耳,孔子曾向老子请教,尊其为师。 ②踧踖(cù jí):恭敬而不安的样子。 1.下列语句中加点词的解释有误的一项是( )A.时李元礼有盛名 时:当时 B.文举至门 至:到 C.既通,前坐 前:向前 D.人以其语语之 语:告诉 2.将文中划线句子翻译为现代汉语。 (1)元礼及宾客莫不奇之。 (2)小时了了,大未必佳。