在日常的科研工作中,文献管理软件(如NoteExpress、EndNote、Zotero等)是收集和管理文献、辅助论文写作的重要工具。然而,在阅读外文文献时,频繁在翻译工具与文献管理软件之间切换,极大地影响了阅读效率。
本期为您分享NoteExpress的内置翻译功能,帮助您轻松实现标题、摘要的快速翻译与文献标记,更能实现PDF全文的中英对照同步阅读。
一、前期准备
1
软件下载
请确保NoteExpress版本为 v4.1.0.10133 及以上。
本院IP范围内访问 www.inoteexpress.com,点击“免费下载”,在集团版模块中搜索“中国医学科学院图书馆版”下载安装 。安装新版本后,会直接替换旧版本NoteExpress。


2
账号登录
注册并登录NoteExpress个人账号。

二、字段翻译:快速阅读概要,高效筛选文献
通过翻译标题、摘要等字段,可在综述模式下快速了解文献核心内容,结合标签功能完成文献初步筛选。
1
点击主菜单下拉列表中的【选项】;

2
在【翻译】选项卡中设置参数。翻译引擎建议选择“默认”(免费使用),若选择有道翻译等需自行购买API接口。默认翻译字段包含标题、摘要、关键词,设置完成后点击确认;

3
选中目标文献,右键选择【翻译默认字段】;

4
切换至【综述模式】,即可查看翻译后的题名、摘要与关键词。结合标签和星标功能,可以快速标记文献相关性与重要度,筛选出必须精读全文的文章。

三、PDF全文翻译:中英对照,精读无忧
对于需要精读的文献,NoteExpress支持全文翻译与对照阅读。
1
双击打开文献的PDF附件;

2
在右侧功能模块中点击【全文翻译】;

3
翻译完成后,英文原文与中文译文将左右并排显示。向下翻页时,中英文内容会同步滚动,方便逐句对照精读。


善用NoteExpress的翻译功能,能够有效减少软件切换的时间成本,提升外文文献的阅读与管理效率。赶快打开NoteExpress试一试吧!如需帮助,联系图书馆周老师,电话87788235,邮箱zhouqin@cicams.ac.cn。


供稿:周琴
校对:姚丽波审核:杜君

夜雨聆风