
香港理工大学官网近日更新2027学年授课硕士招生目录,老牌王牌项目——翻译及口译文学硕士(MATI)在2027/28学年标注为“停止招生(Not Offered)”,将不再接收新生申请。

停招消息一出,不少语言类同学难免焦虑:港理工要放弃翻译人才培养了吗?
事实恰恰相反——此次调整并非砍掉翻译赛道,而是一次紧扣AI行业浪潮的专业全面升级。
近十年来,语言服务行业经历了颠覆性技术迭代,从计算机辅助翻译工具、神经机器翻译,到生成式 AI 的全面落地,企业用人需求早已跳出“单纯双语转换”的单一标准。
当下招聘最看重的核心能力已转变为:
AI翻译工具实操与译后编辑能力
专业语料库搭建与术语管理
语言数据处理及本地化项目统筹
人机协同口译与远程数字同传运营
只会纸笔翻译、传统现场口译的纯语言型人才,就业空间持续收窄;
而“语言+AI技术”复合型从业者,正成为出海企业、AI语言科技公司及跨境大厂争相抢夺的核心人才。
MATI停招,正是高校紧随行业趋势发出的明确变革信号。
港理工同步推出替代新项目——翻译与语言技术文学硕士(MATLT)。该项目完全承接原翻译口译院系的师资与实训资源,但培养逻辑实现根本性转变:从培养“传统翻译匠”升级为塑造“懂技术的智能翻译架构师”。

原MATI(已停招)的特点:
课程聚焦纯笔译、交替/会议口译,无AI及语言技术模块
就业方向以传统翻译公司、线下商务口译为主
语言门槛偏高,雅思要求7.0
新MATLT(27Fall 唯一翻译硕士)的特点:
保留基础口笔译实训,同时全流程嵌入AI翻译核心课程
覆盖机器翻译调优、语料库开发、AI本地化、远程智能同传等前沿内容
就业兼容传统翻译岗与语言技术、AI语料运营等新兴岗位,适配更广
语言要求待公布,预计更看重技术素养与实践经历
MATLT 核心前沿课程预览:
AI时代翻译与人机协同工作流
数字远程同传系统实操
机器翻译校对与译文优化
专业多语种语料库搭建与管理
生成式AI辅助内容本地化创作

考核标准全面更新,技术背景成重要加分项未来申请翻译方向,仅有高分语言成绩已不具绝对竞争力。院校更青睐拥有以下经历的申请者:
翻译实习、CAT工具使用经验
AI翻译软件实操、基础数据处理
本地化项目参与、简单编程基础(如Python)
跨文化传播实践
“精通双语”只是申请底线,掌握AI语言技术才是拉开差距的核心优势。
紧盯 MATLT 官方动态,提前调整申请材料目前MATLT新项目尚待院校最终审批。
计划申请的同学务必持续关注港理工语言科学与技术学系官网,第一时间获取课程细则、语言要求和网申开放时间。
抓住7月2日早轮黄金投递窗口港理工27Fall全专业申请通道提前至7月2日开放,热门专业近四成录取名额集中在早轮,审核更快、奖学金机会更多。
语言类、翻译方向竞争逐年加剧,建议材料尽早定稿,通道开放后第一时间递交,切勿拖延至主轮或延长轮。
MATI停招,不代表口译行业走向衰落,而是翻译教育迈入AI数字化新阶段的标志。
人工智能不会取代翻译从业者,但必将淘汰只会纯人工翻译、不懂技术工具的译者。
港理工推出MATLT,为语言专业学生开辟了更广阔的就业路径:
你既可以深耕传统会议口译、商务笔译,也能切入AI语言研发、跨境本地化、语言数据运营等高薪新兴赛道。

想要了解更多学校录取案例?
现在就扫描二维码
添加小助理微信
获取1V1专属咨询通道
👇

文中部分图片/内容来自于网络整理,如有侵权请联系我们删除
RECOMMEND
01 专业录取案例合集
02 大学录取案例合集
03 博士录取案例合集


2026Fall录取合集

2025Fall录取合集

2024Fall录取合集
以就业为导向
100+名企导师职业辅导
高端留学定位
专注美英港新澳等英语类地区名校规划与申请
独家名企实习与科研资源
助力能力全方位提升
精英团队定制方案
4V1模式实现精准服务
累计助力3000+学子拿下名校offer
从低分逆袭到藤校录取
用实力让梦想成真
10个用户中有6个来自口碑推荐
👇易度留学权威资质认证👇






夜雨聆风