文档内容
2015年全真试题
Part B 帮你克服艰难时日的真理
行一、文章总体分析
本文选自Womanitely (女性杂志网)2014年6月26日 一篇题为9 Old Truths to Help You
Overcome Tough Times(九条帮你克服艰难时日的真理)的文章。 作者与人们分享了克服困难、度过难
关的具体方式,具有较强的励志性和实用性。
41,字 二、语篇分析
[A] You are not alone
[A] 你不是孤立无援
[BJ Exper阳 〔BJ 经历助你成长
[CJ Pave your own unique path
[CJ 铺设你自己独一无二的路
[DJ Most of your fears are unreal
[DJ 你的恐惧大多都并非真实
[E] Think about the present moment
[E] 考虑当下时刻
[F] Don't fear respor ibility for your life
[F] 不妥害怕为你的人生负责任
[ G] There are many things to be grateful for
[G] 有很多事情值得感恩
: ·小标题分析. :;;/
[A] You are not alone表明段落应涉及内容:每个人都不是孤立无援的,即:朋友亲人甚至旁木都
可能会给你支持和陪伴,助你放过难关。
[BJ Experience helps you grow 表明段落应强调“体验、经历对人们成长的帮助”,Experience 可能
是“愉悦的体验”也可能是“痛苦的体验”,也可能二者兼有。且根据生活常识可大胆推测,作者很可能意
在说明“痛苦体验很可能会成为帮助我们成长的经历”。
[C] Pave your own unique path表明段落应围绕“相信自己,做独一无二的自己,把握自己的人生旅
途”展开论述。
[DJ Most of your fears are unreal 说明段落意在提醒人们“恐惧并非真实、而更多是一种想象;我们
不应夸大,而应控制自己的恐惧”。
[E] Think about the present moment强调“当下时刻”的重要性并建议人们要“关注当下”,且很可
能涉及“不要过多关注过去或未来”。
[F] Don’t fear responsibility for your life选项暗示段落围绕一种“害怕为自己人生负责,拒绝为自
己人生做主”的错误做法展开论述。
[G] There are many things to be grateful for表明段落意在说明“我们应感恩生活,珍惜当前所有”,
很可能涉及“不要总是关注痛苦、不停抱怨”。
I @Unfortunately, life is not a bed of roses. 8
很不幸,人生并非事事如意。 我们在生
We are going through life facing sad experiences. 8
活中都会遇到一些令人悲伤的经历 。 此外,
Moreover, we are grieving( various kinds of loss: a
我们妥为各种失去而伤心:失去一段友谊,失
friendship, a romantic relationship or a house. 。Hard
去一段爱情,或是失去一套房子。 困难时刻
times may hold you down at what usually seems like the
似乎总在你最不顺心的时候令你倍感压抑,
most inopportune( time, but you should remember that
但你应该记住,它们不会永远持续。
they won't last forever.
J
词… 广’注释… 与难旬… 分… 析
」
… … -… … … φ
( grieve [gri:v] v. 为……而悲伤,为……感到伤心 \) ·经典搭配
②inoppo内me 〔m'op司ju:n] a. 不合时宜的,不是时候的 > ( a bed of roses (轻松安逸的生活,称心如意的境遇)
l
②~old do.v,n(压制,抑制)
Hard times may hold you down at what usually seems like the most inopportune time, but you should
remember that they won’t last forever.
42并列句I I H ard times may hold you down山坦问t wh川叫y seems like the rr削inop阳tune time,
τ百- i睛 ’ 宾语[状叫开词 ’ 宾语从句 …
并列句2 I but you should remember that they won’t last forever.
井列连词 主语 谓语 宾语从句
功能注释: 本句为转折词 but 连接的两个并列句。 but 之前强调困难时刻对人们的打击,其中 at
what usually seems like the most inopportune time 的核心部分为 at.. . time; but 之后转而指出困难时刻
不会是永远的,其中 remember 的宾语为 that 从句。
::1'
: ·语篇分析.
第一段指出:人生并非事事如意,而是会时常面临困境。
1t句以比|喻句 life is not a bed of roses(人生并非一片鲜花,bed 此处意为“花床”) 形象地概括指出,
人生境遇并非总是称心如意。②③句以 Moreover 体现并列递进关系,分别从“面对悲伤经历(facing
sad e冲eriences)”和“面临各种失去(grieving various kinds of loss)”两个方面说明我们的人生中经常面
临困难时刻。 两句所用人称(第一人称 we)体现“每个人的情形都是如此”之意;所用时态(现在进行时
态)表现了该情态的伴随和常有;冒号后列举说明,具体展现人生中常常面临的各种“难关”。 ④句口吻
由第一人称 we转至第二人称 you, 形成“作者和读者面对面传达建议”的情形:艰难时期也许来得不是
时候,但要记住它不会永远持续。句中 Hard times 是对上述内容的概括;转折之前的 hold you down、at
... most inopportune time强调困难时刻对人们的禁锢和打击;转折之后则以 won’t last forever 强调困
难不会是永久的(总会过去),体现看待困境的乐观态度。
Il 0When our time of mourning( 1s over, we press
悲伤过后,我们努力前行,(此时因为)
forward, stro口ger with a greater understanding and 有了对生活更深刻的理解和更多的尊重而
respect for life. 8 Furthermore, these losses make us
变得更加坚强。 此外,这些失去让我们变
mature and eventually move us toward futur巳 得成熟,最终让我们获得未来成长和幸福
opportunities for growth and happiness. 0 I want to 的机会。在此,我想分享我一路走来所领
share these old truths I’ve learned along the way. 悟到的一些古老真理。
::,词汇注释当难句:仿· ·: if
( mourn [m口’n] v. 悲哀,痛惜,忧伤 $ ( press forward (奋力向前,努力前进)
! ②al町hew叫途,一路上)
. 经典搭配
: ·语:篇分析:~ : ;/
第二段转而指出“生活中的困难时刻促使我们成熟成长,并最终给我们带来幸福”,并Jil页而提出下文
内容:与读者分享“从生活中体昧到的应对痛苦时刻的古老真理”。
前两句转承上文指出,痛苦会使我们受益颇多,两句以 Furthermore 并列衔接。 ①句 When our
tim巳 of mourning is over衔接上段,引出对“痛苦时刻过后情形”的说明;两句以 stronger with a greater
understanding and respect for life、makes us mature 以及 eventually move us toward future opportunities
for growth and happiness 展现“生活中的痛苦时刻使我们成熟、成长,最终给我们带来幸福”的情形。③
句开启下文·作者将与读者分享“从生活中痛苦时刻体味到的古老真理”。
ill 41.
41.
0 Fear is both useful and harmful. 8 This
恐惧既有用也有害。 这一正常的人体反应通
normal human reaction is used to protect us by
过发出危险信号让我们做好应对准备的方式来保
signaling danger and preparing us to deal with it.
(
43@ Unfortunately, people create inner® barriers®
护我们。 遗憾的是,人们往往会夸大恐惧,从而制
with a help of exaggerating fears. 。My favorite
造内心障碍。 我最喜爱的演员威尔·史密斯曾经
actor Will Smith once said,“Fear is not real. 0It
说过,“恐惧并非真实存在。 它是你自己创造出来
is a product of thoughts you create. 0 Do not
的一种思维产物。 不要误解我的意思。 危险是真
misunderstand me. 0 Dang巳r is very real. 0 But
fear is a choice. ”。I do completely agree that fears 实的。 但是恐惧是可选的。”我的确完全同意“恐
are Just the product of our luxuriant© imagination. 惧只是我们丰富想象力的产物”这一观点。
:·词汇注每当难:旬分析: :;/
( signal ['signal] v. 发1±1……信号,表明 \1 CD barrier [ 1b rerra] η.障碍物,屏障
( inner [ma] α.内心的,思想的 I\ ( luxuriant [!Ag13uanant] α. 丰富的,过多的
>)~:篇分析< 1'
第三段说明真理一。
①至③句说明恐惧的利与弊。首句概括指出恐惧有利有弊(both useful and harmful)。②句时t明恐
惧的“利”。 句中 This normal human reaction指代 fear,protect us by signaling danger and preparing us to
deal with it 说明了恐惧的“预警、保护”作用。③句 Unfortunately 转折指出恐惧的“弊”: create inner
barriers说明夸大恐惧会“造成内心障碍”这一害处。 注意:句中 with a help of 为褒词贬用,此处具体含
义为“通过(一种错误的方式一一-夸大恐惧)”。④至@句基于对恐惧“利弊”的分析,进一步指出:恐惧并
非真实存在,它只是我们丰富想象力的产物(即:应选择利用恐惧的有利面,而无须担忧、夸大恐惧,使其
造成危害)。其:中④至③句援引著名演员威尔·史密斯话语’表明观点;⑤句进一步澄清观点。 Fear is
not real ;fll fear is a choice, it is a product of thoughts you create 幸I] fears are just the product of our
luxuriant imagination 为两组近义表达,共同民明作者观点;强调句式 I do completely agree 则凸显作者
对这一看法的确认坚持、建议读者将其采纳。
N 42.
42.
0 If you are surrounded by problems and cannot stop
如果你被一堆问题所因,并且无法停
thinking about the past, try to focus on the present
止回想过去,那就努力去关注当下。 我们
moment. @Many of us are weighed down by the past or
中许多人会被过去所累,或是为未来焦虑。
anxious about the future. @You may feel guilt over your
你也许为你的过去感到内疚,但你这是在
past, but you are poisoning( the present with the things
用你无法改变的事物和环境破坏着你的现
and circumstances you cannot change. 。Value the present
在 。 珍惜当下时刻并记住自己能活着是多
moment and remember how fortunate you are to be alive. 0
么幸运。 享受周围世界的美好,并睁大眼.
Enjoy the beauty of the world around and keep the eyes open
睛留意面前的机会。快乐不是未来的某一
to see the possibilities before you. 0 Happiness is not a point
点,也不是过去的某一刻,而是一种有意l融
of future and not a moment from the past, but a mindset®
入当下的心态。
that can be designed® into the present.
:::•)司it1主在与苹旬到斤::'. ::d
( poison [ 'po1zan] v. 败坏,污染,阻碍 )\ · 经典搭配
( mindset [ 1m amdset]凡 心态,思想倾向 ~ ( weigh down(使负重担,保持留心)
( design [d11zam] v. 决意,意欲 ~ ②ke叩 the eyes open(睁大眼睛,保持留心)
44; ·语篇分析. :1f1'9
第四段提出真理二。
①句以“条件句+祈使句”的结构直接给出建议:若你被各种问题困扰且不由自主会回想过去,那就
努力关注当下Ctry to focus on the present moment)。
②句反面论证首句,指出很多人为“过去”或“未来”所累。 weighed down by the past 和 anxious
about the future说明许多人的错误做法:将关注点放在“过去”或“未来”,并为其所累。③句指出上述做
法的错误性。该句以 but形成转折并将作者语义重点拉至后半句。 but 之前指出上句做法的可以理解
之处,but 之后转而表明作者对该做法的批驳:你是在用已经无法改变的事情破坏着你的现在。 ④至@
句正面表达作者观点:珍惜当下。其中④⑤句以祈使句呼应第一句,直接提出建议:珍视当下、感恩、自己
能够活着;享受周围世界的美好并留意眼前的机会。 ⑥句以取舍结构 Happiness is not a point ... and
not a moment ... but a mindset. .. the present 总结全段,道出幸福的真谛:有意融入当下的心态。
V 43.
43.
@Sometimes it is easy to feel bad because you are
有时候你很容易会因为正在经历困难
going through tough times. f} You can be easily caught
时期而感觉糟糕。 你很容易被生活中的问
up by life problems that you forget to pause( and
题所因,以至于忘了 停下来欣赏 自己已有
appreciate the things you have. 8 Only strong people
的东西。 只有坚强的人才会选择微笑并珍
pref巳r to smile and value their life instead of crying and
视自 己的生活,而不会选择哭泣和抱怨。
complaining about something.
; · 词汇注释与难旬分析 · : d
( pause[po:z] v. 暂停,停顿 $ · 经典搭配
~ CDcatch up(把 缠住,陷入 )
:d
C·号篇分析 .
第五段说明真理三。
①②句说明人们通常会形成的(错误)做法。 Sometimes it is easy ... You can be easily . . . 体现两句
间的顺承关系。 feel bad because. . . tough times 和 caught up by life problems 近义复现,共同说明人们
很容易会在困难时期“感觉糟糕’气forget to pause and appreciate the things you have 则反面说明正确做
法“困境之中更应停下来欣赏自己已有的东西”。③句正丽表明作者观点:选择微笑并珍视自己的生活。
句子以强调结构 Only strong people ...和取舍句式 prefer to .. . instead of 凸显观点:强者应微笑并珍视
生活,而不是哭泣和抱怨,其中 smile and value their life 与 appreciate the things you have相一致,crying
and complaining 则回应 feel bad 以及 caught up by life problems。
VI 44.
44.
0 No matter how isolated( you might feel and how
不管你感觉多么孤独无助,也不管情
serious the situation is, you should always remember that
况多么严重,你要永远牢记,你并非孤独元
you are not alone. f}τry to keep in mind that almost
援。 请记住,如果你努力在生活中作出积
ev巳ryone respects and wants to help you if you are trying to
极的改变,那么几乎所有的人都会尊重你
m,ke a good change in your life, especially your dearest and
并且愿意帮助你,尤其是你至亲至近的人。
nearest people. 8 You may have a circle of friends who
你身边可能有一个朋友圈子,给你持续提
pro、付e constant good humor, help and companionship®. 。
供好心情,帮助以及陪伴。 假如你没有朋
If you have no friends or relatives, try to participate in
友或亲人,那么努力加入几个在线社区吧,
several online communities, full of people who are always
那里有许多人总是乐意分享建议和鼓励。
willing to share advice and encouragement.
45·词汇注释与难旬分析· 王军
( isolated [ 'a旧le山ct] α.孤立的,孤独的 ~\ ( dearest and nearest(最亲密的,最亲近的)
( companionship [kam'p配njanJ1p] η.友谊,交惰,陪伴 > ( circle of friends(朋友圈,交友圈)
?, ( good humor(高兴,好心情)
.经典搭配 )\
:- ~弱- 毒分析·;五
第六段说明真理囚。
首句直接提出建议:永远记住你不是孤立无援(you are not alone)。 No matter how. .. and how.
辅以语气强烈的情态词 you should 凸显作者建议。②句进一步指出:自助者多助。主句以表示强烈建
议的祈使句 Try to keep in mind进一步阐释首句:假如你自己在努力做出积极改变(make a good change
in your life),则很多人会尊重你并向你伸出援手,即:自助者才能多助。 especially 进一步引出最有可能
帮助你的人:至亲至近的人。③④句进而指出:多交朋友会得到搜过难关的建议和鼓励。两句通过 You
may have a circle of friends ... If you have no friends or relatives相呼应,实现紧密衔接,其中③句指出朋
友能为自己渡过难关提供有力支持一一提供好心情、帮助及陪伴(provide constant good humor, help
and companionship)。④句进一步指出,假若现实中没有朋友,那就从在线社区寻找朋友。其中 always
willing to share advice and encouragement 再现朋友的作用。
回 45.
45.
0 Today many people find it difficult to trust their
如今很多人觉得很难信任自己的观
own opinion and seek balance by gaining objectivity( from
点,并通过从外部来源获得客观性来寻求
external( sources. @This way you devalue® your opinion
平衡。这样做贬低了你自己的见解,显示
and show that you are incapable of managing your own
价没有能力经营自己的人生。当你奋力获
life. 0 When you are struggling to achieve something
取某一重妥之物时,你应该相信自己,确信
important you should believe in yourself and be sure that
自己的决定是最好的。 你栖息在自己的身
your decision is the best. 0 You live in your skin, think
体里,思考着你自己的想法,有你自己的价
your own thoughts, have your own valu巳s and make your 值观并做出你自己的选择。
own choices. [559 words]
>词汇注释与难旬分析. :;/
( objectivity [,obd3ek1t1v1t1] n. 客观,客观性 \\ · 经典搭配
( external [1k'st3:nal]a.外部的,外界的 > ( be incapable 。[(无能力的,不会的)
( devalue[di:1vrelju:] v. 降低……的价值(或地位、重要 <
性等〕,贬低 II
: .语篇分析:j
第七段说明真理五。
①句提出如今许多人的做法:很难信任自己的观点,转而从外部寻求客观性。 their own opinion 和
external sources形成对立面。 ②句对上述做法进行驳斥:这是在贬低自己的见解,表示没有能力经营自
己的人生。 This way指代上句内容;devalue、incapable 表明作者批驳态度:自己的观点不珍视,自己的
生活不经营。③④句正面提出建议:应该相信自己的决定,把握自己的人生。 ③句以表示语气强烈情态
词 should 提出建议:相信自己(believe in yourself) ,肯定自己的决定(be sure that your decision is the
best〕。④旬以排比句式 live in your skin、think your own thoughts、have your own values 、make your own
choices 由浅及深、层层铺排,强调自己观点:做独一无二的自己,把握自己的生活。
二字 三、试题精解
本年考查“小标题对应”,FlP《英语(二)考试大纲》中 Part B第二种备选题型:文章前有 7 个概括句
46或小标题。这些文字或标题分别是对文章中某一部分的概括或阐述。 要求考生根据文章内容和l篇章结
构从这 7 个选项中选出最恰当的 5 个概括句或小标题填入文章空白处,其中有两项为干扰项。
(一)迅速阅读选项,了解其内容并推断文章大意。
(二)阅读给定段落,提炼段落主旨,选出相应的小标题。
41. [答案J D [精解] 第三段首先指出,恐惧有用也有害;然后在此基础上进一步表明观点:恐惧
并非真实,而只是我们丰富想象力的产物。可见,选项[DJ Most of your fears are unreal 为对本段内容
的恰当概括,fears体现本段讨论对象,unreal 则概括 not real/ ... a product of thoughts you create .. . is a
choice ... just the product of our luxuriant imagination 等内容。
42. [答案J E [精解] 第四段首句给出建议:若面临被各种问题困扰的情形,那就努力关注当下。
随后指出 ,为过去难过等于是在用你无法改变的事物破坏着你的现在。 最后指出正确做法:珍视当下,
享受周围的美好并留意面前的机会;幸福便是有意融入当下的心态。通观全段,作者主要观点为“关注
当下”,[E]选项 Think about the present moment 即是对该段主旨的概括。
[干扰项设置] 选项[BJ Experience helps you grow 根据段落中 weighed down by the past、飞/alue the
present moment、 keep the eyes open to see the possibilities 等内容设置干扰,但核心词“经历”并非全段
中心所在,段中提及过去的问题和包袱意在说明“当下”的重要性。
43. [答案J G [精解] 第五段首先指出人们很容易会在困难时期感觉糟糕,忘记停下来欣赏自 己
已有的东西。随后提出正确的做法:选择微笑并珍视自己的生活。 可见选项[G] There are many things
to be grateful for应为该段小标题。
44. [答案J A [精解] 第六段首句提出建议:你要记住你不是孤立无援。 随后进一步阐释:如果
你要努力做出改变,几乎每个人都会尊重你、愿意帮你,尤其是你最亲最近的人。然后给出建议一一-多
交朋友。 可见,选项[A] You are not alone 与全段内容统一,更是对主旨句核心部分的重现。
45. [答案J C [精解] 第七段首两句驳斥人们“觉得很难相信自己观点,转而从外部寻求客观性”
这一做法:这是在贬低自己的见解,是在表明你没有能力经营自己的人生。 随后正面提出建议:你应该
相信自己的决定,把握自己的人生。 由此可见,[CJ选项 Pave your own unique path 为对本段主要观点
的概括,与段落中 managing your own life、believe in yourself、think your own thoughts, have your own
values、make your own choices 相契合。
[干扰项设置] 根据该段前两句 find it difficult to trust their own opinion 、 show that you are
incapable of managing your own life 很容易将[F]Don’t fear responsibility for your life 当做正确项。 但
最后会发现,它无法体现作者正面建议的后半部分,因此排除。
Section ][ Translation
熟路效应
J字 一、文章总体分析
本文节选自 心理学研究网站 www. spring. org. uk 2013 年 6 月一篇题为 The Well-travelled Road
Effect: Why Familiar Routes Fly By(熟路效应:为何熟悉路线飞逝)的文章。 文中介绍了“熟路效应”(人
们走熟路时往往会低估所需的时间)以及这种心理效应的成因。 由于文章话题为日常生活中的心理学,
通俗易懂,故理解并不是很困难,但翻译时应注意原文语义传达的完整性、多义词的词义选择,以及修辞
用法的翻译。
47