乐于分享
好东西不私藏

《Word Power Made Easy》读书笔记session 34

《Word Power Made Easy》读书笔记session 34

期文章回顾:

《Word Power Made Easy》读书笔记session 33

《Word Power Made Easy》读书笔记session 32

《Word Power Made Easy》读书笔记session 31

《Word Power Made Easy》读书笔记some interesting derivations

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section 30

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section29

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section28

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section27

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section26

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section25

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section24

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section23

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section22

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section21

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section20

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section19

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section17

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section16

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section15

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section14

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section13

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section12

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section11

《Word Power Made Easy》读书笔记- Section 9,10

《Word Power Made Easy》读书笔记-Section 8

《Word Power Made Easy》读书笔记-Section 7

《Word Power Made Easy》读书笔记第4章-Section 6

《Word Power Made Easy》读书笔记第4章-Section 5

《Word Power Made Easy》读书笔记第4章-Section 5

《Word Power Made Easy》读书笔记第4章-Section 4

《Word Power Made Easy》读书笔记第三章-Section 3

《Word Power Made Easy》读书笔记第三章-Section 2

《Word Power Made Easy》读书笔记第三章-Section 1

《Word Power Made Easy》读书笔记第二章

《Word Power Made Easy》读书笔记第一章(上)

1. no fatigue
2. How simple can one be ?
artless  [ˈɑːrtləs] 本意是“淳朴的、自然的、不矫饰的”,但在描述成年人时,常隐含“缺乏社交技巧、不懂世故、笨拙”之意。

语用色彩faintly derogatory。这是一个略带贬义的词。它不像“愚蠢”那么直接,但暗示了一种因缺乏经验或智慧而导致的不合时宜,可能会让人看低或感到无奈。

put anything over on you 成功欺骗或蒙蔽你。

“put something over on someone” 是一个习语,意思是“成功欺骗某人”。加上 “anything” 后,强调“任何事都能骗到你”,即“你很容易上当”。在语境中的关系:这是对 artless之人最可能面临的风险的具体描述。因为你天真、不设防,所以别人能轻易“在你身上耍任何花招”。

trust beyond the point of safety 信任超过了安全点

指对他人的信任度超过了理性或谨慎的界限,进入了危险区域。

tactful  [ˈtæktfl] 机智的、圆通的、得体的。指在人际交往中言行谨慎,能考虑他人感受,避免冒犯,从而顺利达成目标或维持和谐。expedient [ɪkˈspiːdiənt](形容词)权宜的、方便的、有利的(多指短期内有效或有利,可能不顾及原则或长远后果)。(名词)权宜之计。

ingenuous – frank, not given to concealment 天真无邪 – 诚实坦率,不善于掩饰自己

naive – inexperienced, unsophisticated, trusting 天真无邪——缺乏经验、不够成熟、容易轻信他人

credulous- willing to believe;not suspicious or skeptical轻信的——愿意相信;不怀疑、不持怀疑态度

gullible- easily tricked 容易上当受骗的;轻信的

3. belief and disbelief

believingness – (易信性/相信的态度)

credulous listeners – 轻信的听众

a credible story – 一个可信的故事

an incredulous attitude – 一种怀疑的态度

an incredible story – 一个难以置信的故事(或:一个精彩绝伦的故事,需看语境)

incredible characters – 极出彩的角色(或:不可信的人物,需看语境)

frequent infidelity – 频繁的不忠行为

a paragon of moral uprightness – 道德正直的典范

his narrow escapes – 他的侥幸逃脱

dumb-struck – 目瞪口呆的

the shocking details of corruption and vice – 关于腐败与堕落的骇人细节

the most incredible good luck – 最难以置信的好运

4. what people believe in

code of ethics – 道德规范/行为准则

Catholicism – [kəˈθɒləsɪzəm] – 天主教(信仰/体系)

Judaism – [ˈdʒuːdeɪɪzəm] – 犹太教(信仰/体系)

Protestantism – [ˈprɒtɪstəntɪzəm] – 新教(信仰/体系)

Hinduism – [ˈhɪnduːɪzəm] – 印度教(信仰/体系)

5. Heads and tails 正反面

We can hardly close our book on the words suggested by ingenuous without looking at the other side of the coin. 

  • “close our book on…” 是习语,意为“结束对…的讨论/调查”,这里译为“草草结束…的讨论”。

  • “words suggested by ingenuous” 意为“由‘ingenuous’这个词所引发或关联的讨论”。

  • “the other side of the coin” 是常见比喻,指“问题的另一面”或“相反的角度”。

crafty – [‘kræfti] – 狡猾的,诡计多端的

cunning – [‘kʌnɪŋ] – 狡诈的,善于欺骗的

dishonest – [dɪs’ɒnɪst] – 不诚实的

artful – [‘ɑːrtfl] – 精明的,巧妙的(可褒可贬,此处取“工于心计”义)

insincere – [ˌɪnsɪn’sɪr] – 不真诚的,虚伪的

untrustworthy – [ʌn’trʌstˌwɜːrði] – 不可靠的,不值得信任的

make a pretense of – [meɪk ə prɪ’tens əv] – 假装…,以…为托辞

a wolf in sheep’s clothing – [ə wʊlf ɪn ʃiːp ‘kloʊðɪŋ] – 披着羊皮的狼(口是心非的人)

disingenuous – [ˌdɪsɪn’dʒenjuəs] – 不真诚的,不坦率的(尤指假装诚实或无知)

disingenuousness – [ˌdɪsɪn’dʒenjuəsnəs] – 不真诚,虚伪

往期文章回顾:
南海13岁小孩姐,广交会全程英文冷静应对外商压价
学了10多年英语,一张嘴就露馅:你的教科书英语,正在暴露你是个“外国银”
提高英语听力的真相:听1000个音频,不如1个音频听100遍
听力提升的秘诀,藏在古老的中医智慧里
为什么要学英语,这就是答案
中国学生学英语最大的坑:一开口就先翻译成中文,害了太多人
联合国资深口译员施晓菁老师:要学会用语言,而不是背语言
西班牙游客说:中国英语教育落后国外二十年
百遍封神!只要重复到极致,你也能实现英语流利自由

40+以后才掌握英语的核心,其实是思维逻辑

同传大咖们的忠告:母语水平,才是你外语水平的天花板

北外教授侯毅凌:学英语不阅读,钱钟书教你也白搭

同传大神揭秘:中国人读英文,越“依赖”中文越高效

国际译员施晓菁亲授:3 步跳出中文惯性,彻底和中式英语说再见

别瞎学了!90% 英语学习者栽在 “内耗” 上,这样学才高效

中国人学英语最大的障碍是头脑中反复的“中英文切换”

学英语的看过来,读完这篇,你最少少走 3 年弯路

尚雯婕外语学习法:每天2小时,10个月把外语“刻”进本能,方法简单到可怕

为什么你学了十几年英语还是学不会? 问题到底出在哪里?

年薪200万英语逆袭者秘招:学英语,选对材料比瞎努力重要100倍;分基础整理,小白也能直接抄作业

100天逆袭:一部动画重复 100 遍,他靠 “笨方法” 把英语练成了年薪200万

花最少的钱爆改自己:不用医美、不买奢侈品,一口流利的外语就足够了

英语学习中,词汇的扩充有破关的捷径可走!

教育资源不均没关系,这个土方法,普通孩子也能学好英语!

推荐材料:英语发音课程

南大教授:想提升英语词汇量,通过精读和泛读名著来实现

为什么3000个单词在美国仍是“文盲”?论词汇量的重要性,启动第6遍《word power made easy》阅读

用好这个APP!只需要这一个APP,您可以零花费学英语:省钱!省时!省心!还省力!