Banki.ru 最新金融科技快讯显示,面向未成年用户的银行移动端服务再度上架,移动支付能力与家庭财务管理工具继续向低龄用户延伸。

В App Store снова появилось приложение СберKids для детей от шести до 14 лет, сообщила пресс-служба Сбербанка. Теперь оно называется Smart Quiz. Скачивать приложение лучше по ссылкам из официальных каналов Сбера.
俄罗斯联邦储蓄银行新闻处表示,面向6至14岁儿童的 SberKids 应用已重新在 App Store 上架,目前名称为 Smart Quiz。银行建议用户通过储蓄银行官方渠道提供的链接下载,以降低仿冒应用风险。
«Банк рекомендует установить последнюю версию на айфон ребенка как можно скорее — пока она доступна в App Store», — говорится в сообщении.
公告称,银行建议家长尽快在孩子使用的 iPhone 上安装最新版本,以便在应用仍可获取期间完成配置与启用。
Приложение помогает детям учиться копить и грамотно распоряжаться деньгами. В приложении также можно с помощью детской СберКарты переводить деньги на Сбер или в другие банки по СБП, оплачивать покупки по QR-коду и получать за это бонусы «Спасибо». Родители могут контролировать расходы ребенка с помощью лимитов.
该应用定位于儿童财商教育与日常资金管理。用户可通过儿童版 Sber 卡在快速支付系统(СБП)下向储蓄银行或其他银行转账,使用二维码完成消费,并获取“Спасибо”积分奖励。家长可通过额度管理功能对未成年人支出进行控制。
◆ 行业洞察:儿童金融产品正在从“储蓄启蒙”转向“支付场景+家庭风控”双轨模式。对银行而言,这类产品既是移动支付用户教育入口,也是长期客户生命周期管理的前置触点。
🔍 приложение:应用程序。例句:Это приложение помогает детям управлять личными финансами.
📖 мобильный платёж:移动支付。例句:Мобильный платёж по QR-коду стал стандартом в рознице.
🔍 СБП (Система быстрых платежей):快速支付系统。例句:Перевод через СБП выполняется почти мгновенно.
📖 переводить деньги:转账。例句:Ребёнок может переводить деньги на карту родителей с их согласия.
🔍 оплачивать покупки:支付购物款项。例句:Пользователь может оплачивать покупки в один клик.
📖 QR-код:二维码。例句:Оплата по QR-коду снижает издержки эквайринга.
🔍 бонусы:积分/奖励。例句:За безналичные операции начисляются бонусы.
📖 лимит расходов:支出限额。例句:Родители установили лимит расходов на неделю.
🔍 официальный канал:官方渠道。例句:Скачивать банковские приложения нужно только через официальный канал.
📖 как можно скорее:尽快。例句:Обновите версию приложения как можно скорее.
🔍 грамотно распоряжаться деньгами:合理支配资金。例句:Курс учит подростков грамотно распоряжаться деньгами.
📖 доступна в App Store:可在 App Store 获取。例句:Программа пока доступна в App Store.
来源(俄语原文转载):https://www.banki.ru/news/lenta/?id=11023202
睡前十分钟,看懂世界的另一面。——BeforeBed
夜雨聆风