摩登家庭第一季台词本 深度笔记版





【1】“French toast sticks”,意思是 “法式吐司条” 。这是一种颇受欢迎的西式早餐小点,制作方法通常是先把面包切成条状,然后像做法式吐司那样,将其浸泡在蛋液、牛奶、糖,以及肉桂粉等混合而成的蛋液里,充分浸润后,放在平底锅或煎锅中用黄油煎至两面金黄、酥脆,吃的时候还可以搭配枫糖浆、蜂蜜或者新鲜水果,口感香甜软糯又带有一丝酥脆。
【2】“soccer” [ˈsɑːkər],指 “足球;英式足球”,常用于美国、加拿大等地区,在英式英语里更常用 “football” 来指代足球这项运动。
We played soccer in the park all afternoon. (我们整个下午都在公园里踢足球。 )
在美式英语中,当提到 “Football” 时,大部分情况下是指美式橄榄球。美国的 NFL(National Football League国家橄榄球联盟)赛事中,就是典型的美式足球比赛。
【3】“Give me a break.” 是一句常用的英语口语,表示厌烦,让对方别再烦扰自己:相当于 “别再烦我了;别再折腾我了” 。
例如,你正在专心做一件事,有人却不停地打扰你提各种要求,你就可以说 “Give me a break. I'm really busy right now.”(别烦我了,我现在真的很忙。)
【4】“inside out” 意思是 “里朝外地”
He put his socks on inside out.(他把袜子穿反了,里朝外地穿着。 )
【5】“book smart” 指的是从书本学习、学校教育中获得的知识与智慧,侧重于理论知识、学术积累;而 “street smart” 意味着在日常生活、街头巷尾摸爬滚打中积累的实践智慧,懂得人情世故、善于应对突发状况、有着很强的生存技能和社会经验,二者代表着不同类型的聪慧与才能。
He graduated from a top university, so he's definitely book smart, but when it comes to bargaining at the local market, he lacks street smart.(他毕业于一所顶尖大学,书本知识肯定很扎实,但说到在当地集市讨价还价,他就缺乏街头智慧了。 )
【6】“Hamburglar” 译为 “汉堡神偷”,是麦当劳经典的卡通反派角色形象。这个角色诞生于 1971 年,造型特色十分鲜明,常戴着黑白条纹的囚犯帽,穿着同样是黑白条纹的上衣,搭配红色领结,有着大大的圆鼻子与贼溜溜的眼睛,其经典设定就是妄图偷走麦当劳的汉堡,频繁出现在麦当劳早年的广告、动画当中,给几代消费者都留下了深刻印象,是麦当劳品牌文化传播里一个极具辨识度的动漫角色。
【7】“referee” [ˌrefəˈriː] 指 “裁判员;仲裁员;调解人”。
The referee blew the whistle to start the football game.(裁判吹响哨子,足球比赛开始了。)
【8】“be adept at” 意思是 “擅长;精通;熟练于”
She is adept at playing the piano.(她擅长弹钢琴。)
【9】“starting” 表明是作为首发阵容成员上场,
“lineman” [ˈlaɪnmən] 在美式橄榄球的语境中,它指 “(美式橄榄球的)前锋;线卫”
“offensive lineman” 指美式橄榄球比赛里进攻一方的锋线球员
“lineman” 还可指 “架线工;线务员”,是一种职业,主要负责安装、维护电线、电话线、电缆等线路设施。
“The lineman was up on the pole, repairing the power lines.”(线务员在电线杆上修理电力线路。)
【10】“Would you care for...” 是一个常用的礼貌询问句式,用来客气地询问对方是否想要某物,语气比 “Would you like...” 更正式、更委婉;
“a sack of” 表示 “一袋……” ;
“pickles” 指 “腌黄瓜、泡菜”
【11】“jagged scissors” 意思是 “锯齿状剪刀”。“jagged” [ˈdʒæɡɪd] ,表示 “参差不齐的;锯齿状的;粗糙的”,用于描述剪刀刃口呈不规则、有齿状突起的模样,这类剪刀常被用于特定的手工艺制作,比如裁剪布料时制造出毛边效果,或是在纸艺创作里打造特殊纹理。
The jagged scissors left a frayed edge on the silk fabric.(这把锯齿状剪刀在丝绸面料上剪出了毛糙的边缘。 )
【12】“catch up on” 是个常用短语,有 “弥补;赶完;事后了解” 的意思,在这里指把之前落下的剪贴簿制作工作补上
“scrapbooking” 指 “剪贴簿制作”,这是一种将照片、贴纸、剪报、手写笔记等素材收集起来,粘贴在特制本子上,用于记录生活点滴、旅行经历、重要事件等的手工爱好活动。
You've been so busy lately. Why don't you take this weekend to catch up on your scrapbooking?(你最近太忙了。何不趁着这个周末补做一下你的剪贴簿呢? )
夜雨聆风