
2026 上海理工大学
题干:
全球化对文化遗产的影响是好还是坏?
Globalization and Cultural Heritage: A Threat or an Opportunity?
全球化与文化遗产:威胁还是机遇?
In an age when people can watch a museum tour online, buy cultural products from another continent, or learn about traditional music through social media, cultural heritage is no longer confined to one region. Yet this closer connection among different cultures also raises an important question: is globalization good or bad for cultural heritage? In my view, globalization is neither purely a blessing nor purely a threat. Its influence depends on whether we use it to promote real understanding or allow it to turn heritage into shallow consumption.
Admittedly, globalization brings unprecedented opportunities for cultural heritage. It gives local traditions a wider audience and makes cultural exchange easier than ever before. Through international exhibitions, documentaries, tourism, digital archives, and social media, ancient buildings, traditional festivals, folk music, and handicrafts can be seen and appreciated by people around the world. For many small communities, global attention may bring resources for preservation, encourage younger generations to value their own traditions, and help endangered heritage survive in modern society. In this sense, globalization can make cultural heritage more visible and more alive.
However, the risks should not be ignored. When heritage enters the global market, it may be simplified, commercialized, or even distorted. A festival may become only a tourist show; a traditional craft may be copied as a cheap product; a sacred symbol may be used merely for decoration. Worse still, under the pressure of global popular culture, some young people may feel that local traditions are old-fashioned and less attractive than international trends. If cultural heritage loses its historical memory, local context, and emotional meaning, what remains may be only a beautiful but empty shell.
Therefore, the key is not to reject globalization, but to guide it wisely. Governments, schools, museums, media platforms, and local communities should work together to present cultural heritage accurately and respectfully. Not only should we show the beauty of heritage, but we should also explain the stories, values, and social memories behind it. Global platforms should become bridges of dialogue rather than factories of cultural stereotypes. At the same time, local people should have the right to interpret and protect their own heritage, because they are not merely performers for the global audience but living inheritors of tradition.
More importantly, cultural heritage should be both open and rooted. Openness allows it to communicate with the world; rootedness prevents it from losing its soul. A tradition can be translated, redesigned, or shared online, but it should not be separated from the community and history that give it meaning. Only when global communication is supported by local understanding can heritage avoid becoming a commercial label and become a living source of identity, creativity, and mutual respect.
In conclusion, globalization has both positive and negative effects on cultural heritage. It can expand influence and provide new chances for protection, but it can also lead to commercialization and cultural loss. Overall, I believe globalization can be good for cultural heritage, provided that we treat heritage not as a product to be consumed, but as a memory to be respected and a responsibility to be passed on.
推荐句型
1. Globalization is neither purely a blessing nor purely a threat.
这个句子用了 neither...nor... 结构。
Globalization is neither purely a blessing 表示“全球化并不完全是一种福音”;nor purely a threat 表示“也不完全是一种威胁”。
适合用于表达“某一现象不能被简单判断为好或坏,而要辩证分析”的观点。
可以学着掌握这个句型:A is neither purely..., nor purely....
再看两个例子:
Technology is neither purely a solution, nor purely a problem.
Competition is neither purely pressure, nor purely danger.
2. Only when global communication is supported by local understanding can heritage avoid becoming a commercial label.
这个句子用了 only when 引导的条件状语从句,并且主句部分倒装。
Only when...表示“只有当……的时候”。当 only when 放在句首时,主句要倒装,所以写成 can heritage avoid,而不是 heritage can avoid。
这个句型:Only when + 从句 + can / will / should + 主语 + 谓语.
再看两个例子:
Only when education is combined with practice can students truly understand knowledge.
Only when tradition is respected can innovation become meaningful.
夜雨聆风