文档内容
感谢关注公众号:Brotherfive教翻译
抖⾳/⼩红书/微博:Brotherfive教翻译 视频号/B站:武峰⽼师
2025 年 3 ⽉笔译训练
(英译汉 ⽂学)
Day1667
Spring, the Resurrection Time(节选)
James J. Kilpatrick
官⽅译⽂选⾃中国翻译(宋德利译)
今天的句⼦:
The overwhelming moment passed, but it returns. Once in February we were down on the hillside
pulling up briars and honeysuckle roots. I dug with my hands through rotted leaves and crumbling
moldy bark. And behold: at the bottom of the dead, decaying mass a wild rhizome was raising a
green, impertinent shaft toward the unseen winter sun. I am not saying I found Divine Revelation.
What I found, I think, was a wild iris.
声明及提示:
#武哥教翻译#【一生都刷不完的英语翻译题】的所有内容是武哥工作室(北京诚译佳言
教育科技有限公司)的在线教育产品,仅在我们的【一生都刷不完的 英语翻译题】钉钉培训
班级内发布,是为大家提供学习翻译而打造的一个新型学 习产品。我司对其所有内容及其相关
音频、视频、文字、图片等享有著作权的合法权利和经营权利。
未经授权许可,任何人或机构不得对以上内容进行复制、改编、传播、交易、 借用、存储或者
上传至其他平台(不论商业或非商业用途)。否则, 一旦发现,我 司将依据《著作权法》《互联网
信息网络传播管理条例》《刑法》等相关法律法规, 追究侵权人相关法律责任,也欢迎大家积极举报盗
版、打击盗版,举报一经证实, 我司将给予奖励。过去五年,我司共打击盗版近百起,追究民
事责任多人,个别 刑事案件已经结案或正在审理之中,希望咱们能好好学习,尊重知识版权,
营造 良好学习环境。
Brotherfive
2025年3月21日