文档内容
感谢关注公众号:Brotherfive教翻译
抖⾳/⼩红书/微博:Brotherfive教翻译 视频号/B站:武峰⽼师
2025 年 3 ⽉笔译训练
(英译汉 ⽂学)
Day1669
Spring, the Resurrection Time(节选)
James J. Kilpatrick
官⽅译⽂选⾃中国翻译(宋德利译)
今天第⼀句:
And that is part of this same, unremarkable theme: spring does come. In the garden the rue
anemones come marching out, bright as toy soldiers on their parapets of stone. The dogwoods
float in casual clouds among the hills.
今天第⼆句:
This is the Resurrection time. That which was dead, or so it seemed, has come to life
again – the stiff branch, supple; the brown earth, green. This is the miracle: There is no
death; there is in truth eternal life.
声明及提示:
#武哥教翻译#【一生都刷不完的英语翻译题】的所有内容是武哥工作室(北京诚译佳言
教育科技有限公司)的在线教育产品,仅在我们的【一生都刷不完的 英语翻译题】钉钉培训
班级内发布,是为大家提供学习翻译而打造的一个新型学 习产品。我司对其所有内容及其相关
音频、视频、文字、图片等享有著作权的合法权利和经营权利。
未经授权许可,任何人或机构不得对以上内容进行复制、改编、传播、交易、 借用、存储或者
上传至其他平台(不论商业或非商业用途)。否则, 一旦发现,我 司将依据《著作权法》《互联网
信息网络传播管理条例》《刑法》等相关法律法规, 追究侵权人相关法律责任,也欢迎大家积极举报盗
版、打击盗版,举报一经证实, 我司将给予奖励。过去五年,我司共打击盗版近百起,追究民
事责任多人,个别 刑事案件已经结案或正在审理之中,希望咱们能好好学习,尊重知识版权,
营造 良好学习环境。
Brotherfive
2025年3月23日