当前位置:首页>文档>2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析

2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析

  • 2026-06-12 16:44:57 2026-06-12 16:21:47

文档预览

2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析
2023年专八真题解析_英语专八真题c_专八历年真题2009-2025_新题型专八(2009~2025)_2023年专八真题+音频+解析

文档信息

文档格式
pdf
文档大小
32.569 MB
文档页数
14 页
上传时间
2026-06-12 16:21:47

文档内容

2023年专八真题详解(新题型) PART I LISTENING COMPREHENSION SECTION A Metaphors in Speaking Good moming, everyone. Today we'll continue our discussion on the art of speaking, focusing on the use of metaphors in speaking. Now, why do we need to talk about metaphors in speaking? Well, according to research findings, we utter about six metaphors a minute. And metaphorical thinking is essential to how we understand ourselves and others, how we communicate, learn, discover and invent. Actually,[1]metaphor is a way of thought before it is a way with words. Now, to assist me in explaining this, I've enlisted the help of a man whose contributions to the field are so tremendous that he himself has become a metaphor. I am, of course, referring to none other than Elvis Presley. His Al Shook Up is such a touching love song.[2]It's also an example of how we inevitably resort to metaphor when we deal with anything abstract, like ideas, emotions, feelings, concepts, thoughts. In this, Elvis is following [3]Aristotle's classic definition of metaphor, that is, metaphor is the process of giving the thing a name that belongs to something else. And this is the mathematics of metaphor. X equals Y. It's very simple, isn't it? This formula works wherever metaphor is present. Elvis used metaphor, and so does Shakespeare in this famous line from Romeo and huliet, that is, “Juliet is the sun.” Now here, Shakespeare gives the thing, Juliet, a name that belongs to something else, the sun. In fact,[4]whenever we give a thing a name that belongs to something else, we give it a whole network of analogies too. We mix and match what we know about the metaphor's source, in this case, the sun, with what we know about its target, Juliet. [5]And metaphor gives us a much more vivid understanding of Juliet than if Shakespeare had literally described just what she looks like. So how do we make and interpret metaphors? This might look familiar.[6]The first step is pattem recognition. Metaphor is not just the detection of patterns; instead, it is the creation of patterns. And the second step is conceptual synesthesia. And what is synesthesia? [7]It is the experience of a stimulus received by one sense organ and another sense organ as well, [8]for example, like colored hearing. People with colored hearing actually see colors when they hear the sounds of words or letters. We all have synesthetic abilities, and many of the metaphors we use every day are synesthetic. For instance, silence is sweet. Neckties are loud. So metaphor creates a kind of conceptual synesthesia, in which we understand one concept in the context of another. Let's move on to the third step, that is cognitive dissonance. There is a test called the Stroop test What you need to do is identify as quickly as possible the color of the ink in which words of color are printed. If you're like most people, you'll experience a moment of cognitive dissonance when the name of the color is printed in a differently colored ink. For example, the word "red" is printed in blue ink. Then you may wonder what the test intends to tell us.[9]Well, the test shows that we cannot overlook the literal meaning of words, even when the literal meaning gives the wrong answer. Stroop tests have been done with metaphor as well. The participants had to identify as quickly as possible the literally false sentences.They took longer to reject metaphors as false than they did to reject literally false sentences. Why?[10]Because we cannot ignore the metaphorical meaning of words either. For example, one of the sentences was,"Some jobs are Jalls:" Now, unless you're a prison guard yourself, the sentence "Some jobs are jalls." is literally false Sady, it's metaphorically true.And the metaphoriecal truth interferes with our ablity to identty it as titerlly falke. Metaphor matters because it's around us every day, all the time. How and in what wavs does metophor matter? Wel, Td say metaphor matters, Hist of al, because It creates expectatons. So pay careful attention the next tme you read some fnanctal news. Agent metaphors descrtbe price movements as the delberate action of a lung thing, as lih,“The NASDAQ climbed higher.” Ohject metaphors descrtbe price movements as non lwing things, as in,"The Dow fell llke a brick" Researchers once asked a group of people to read market comdnentaries and then predict the next day's prtce tend.(I1)hose exposed to agent metaphom had higher expectations that price trends would continue. And they had those expectations because agent metaphors lmply the delberate action of a lwing thing pursuing a goul. it, for etample, house prtces are routinely described as climbing and climbing, higher and higher, people might naturally assume that rise is tncessat. Also, metaphar maters [l2]becase lt mfuences decistons by actvaing analoftas Let me ge you an example, which was actually an experiment. A group of students was told that a small country had been lnvaded and had asked for hep. And they had to make a declision. What should they do? Ihtervene, arpeal 华研外语,专八 2023-11to the United Nations, or just do nothing? They were each then given one of the three descriptions of this hypothetical crisis. Each of the three descriptions was designed to trigger a different historical analogy: World War I, Vietnam, and the third was historically neutral. [13]Those exposed to the World War Il scenario made more interventionist recommendations than the others. This shows that just as we cannot ignore the literal meaning of words, we cannot ignore the analogies that are triggered by metaphor. Metaphor matters because it opens the door to discovery. [14]Whenever we solve a problem or make a discovery, we compare what we know with what we don't know. And the only way to fnd out about the latter is to investigate the ways it might be like the former. (15)Now, we know that metaphor is ubiqutous, yet it's hidden. But you just have to look at the words around you, and you'll find it. Ralph Waldo Emerson described language as "fossil poetry." But before, it was fossil metaphor, and these fossils still breathe. OK, let me sum up today's lecture. We've looked at how metaphor is defined, how people understand metaphors, and how metaphors might infhuence people's expectations and decisions. Before we call it a day, I'd like to walk you through a famous quote from Francis Bacon:"Some books are to be tasted, others swallowed, and some few to be chewed and digested." Well, how many metaphors are there in the statement? That's your takeaway homework. 1.thought 例子. 色彩听觉(colored hearing),也就是此空的 【详解】演讲者说,隐喻首先是一种思维方式(a way 答案。 of thought),然后才是组织语言的方式,故此空填入 9. the literal meaning thought。 【详解】运用和理解隐喻的第3个步骤是认知失调, 2. ahstract things // something abstract 演讲者举了斯特鲁普实验的例子来说明人们无法忽 【详解】演讲者说,猫王的歌All Shook Up例证了人 略词语的字面意思(the literal meaning of words), 们在处理抽象概念(anything abstract)时,不可避免 故此空填the literal meaning。 要运用到隐喻(resort to metaphor)。可知,使用隐 10.the metaphorical meaning 喻就是为了解释抽象概念,故此空可以填入abstract 【详解】演讲者提到斯特鲁普实验也曾被用于隐喻 things或something abstract等表示“抽象概念”的 上,并且结果显示人们需要花更长的时间来判定含 词语。 有隐喻的句子是否错误,原因是,人们也无法忽略 3.something else 词语的隐喻义(cannot ignore the metaphorical 【详解】演讲者提到,亚里士多德对于隐喻的经典定 meaning of words either)。所以,拒绝接收隐喻 义是,隐喻就是赋予物体一个属于其他物体的名字(a 义更难,此空填the metaphorical meaning。 name that belongs to something else)。所以,此 11. higher expectations 空填入something else。 【详解】演讲者提到隐喻很重要的第1个原因时,举 4.networks of analogies 了两个描述股票价格趋势的句子作为例子。其中, 【详解】演讲者提到,当我们赋予物体一个别的东 接触到主体隐喻(agent metaphors)的人会抱有更 西的名字时,也就是运用隐喻时,我们赋予了这个 高的期待(had higher expectations)认为价格趋势 物体一个完整的类比网络(a whole network of analogies)。也就是说,运用隐喻能够创造类比网络, 会持续下去。也就是说,主体隐喻能创造更高的预 故此空填networks of analogies。 期,故此空填higher expectations。 5.a vivid understanding 12.influencing decisions 【详解】演讲者提到,比起直白地描述朱丽叶的长 【详解】演讲者提到隐喻很重要的第2个原因 相,隐喻能让我们对她有一个更生动清晰的认识(a 是它能通过触发类比来影响决策(influences much more vivid understanding)。所以,此空填a decisions by activating analogies)。由 于 并 列 vivid understanding。 的第1点creating expectations为动名词形式, 6. pattern recognition 因此infuence也要改为influencing,故此空填 【详解】演讲者提到运用和理解隐喻的第1个步骤是 influencing decisions。 模式识别(pattern recognition),故此空填pattern 13.interventionist recommendations / interventions recognition。 【详解】演讲者在阐述隐喻的第2点重要性时, 7. different 举了一个模拟战争决策的实验作为例子。实验 【详解】演讲者提到,通感(synesthesia)指一个感官 结果显示,代入到第二次世界大战场景的受试者 接收到的刺激,另一个感官(another sense organ) 会比其他人给出更多干预性的建议(made more 也能感受到。故通感可概括为由不同感官接收到的 interventlonist recommendations)。也 就是说, 刺激,此空可填人different等表示“不同”的词语。 对二战的类比能引起更多干预,此空可以填入 8.colored hearing Interventionist recommendations,interventions 【详解】演讲者解释完通感的概念,马上就举了一个 或类似意思的词语 华研外语·专八2023-1214. familiar with unfamiliar with unfamiliar或类似表达。 【详解】演讲者提到隐喻促发类比,故人会比较已 15. uhiquitous // everywhere 知与未知的东西(compare what we know with 【详解】在录音结尾,演讲者说,隐喻隐藏在各处 what we don't know).从而解决问题。此处的 (ubiquitous)。ubiquitous这个单词难度较大,但可 what we know可以 概 括 为familiar things,而 以通过下一句的the words around you推测出其 what we don't know则概括为unfamiliar things. 意思为“随处可见的”,故此空可以填入ubiquitous、 其中things无须重复,故此空可以填人familiar everywhere或类似意思的词语, SECTION B Part One of the Interview; W:Good evening, everybody. Today, we are delighted to have invited Jim Johnson, a gapyear.com's spokesperson, to talk about gap year.[1]So,whether you're curently deciding whether a gap year is for you, or you're just feeling itchy to decide what to do with it, you are welcome to join us. Well, Jim. M:Thanks. I am very pleased to meet you all. W:Now, let me first ask you a question. Why should young people be thinking seriously about taking a gap year? M:Well, I get asked this question all the time. People will tell you that a gap year boosts your CV, that it makes you more employable, or that it even prepares you for a life at university. Well, this is the case, [2]but I find not enough people put an emphasis on just how amazing a gap year really is. Eh, it's a life changing experience, and it's unbelievable how much fun you can have on a gap year. W:So, what is the best thing about taking a gap year? M:I think taking a gap year is like making a journey. It's an education, an exploration and an adventure. You learn so much about exotic cultures and traditions, their culinary art, their political system, their religion. In each new location,[3]you're learning more and more, and that also adds more value to yourself,which is the best thing, I think. W:What did your gap year involve? M:I travelled for two years through Central Asia, Southeast Asia and Australia, you know, backpacking, volunteering and moonlighting abroad. So I had a pretty comprehensive gap. To put it simple, it was the best two years in my life. W:It can be difficult to decide what to do and where to go on your gap year, so what advice would you have for people finding it tricky? M:Good question.[4]The most important thing is research and planning. That is, sit down with a map and a sheet of paper. List where you want to go and why. Maybe even throw in a pros and cons column. Others may advise talking to friends with some experience of gap year, or browse some online forums, which I personally would not highly recommend.[4]Don't choose what is the best out there, but what is most appropriate for you. W:OK, let's move on to another question. Which project would you do if you were taking a gap year? M:I'm a bit of a diving nut, so I would go for the Madagascar Marine Conservation and Diving Project. It's got everything you want. It's relatively cheap, especially when you consider what you're getting, and you get to learn all about marine conservation. Oh, and it's in Madagascar, one of the best places to go diving in the world. W: Do employers or universities care what you've done on your gap year? M:Yes, they really do.[5]If you're studying veterinary science and you volunteer on a wildlife conservation project, then that can really boost your CV and experience levels by doing so. Recently, at gapyear. com, we conducted a survey asking HR professionals whether a gap year makes a job applicant more employable.[5]63greed that a constructive gap year, either just a few months or a year sharp spent volunteering or gaining work experience overseas, makes a job application stand out,so the evidence is there. 1. What is part one of the interview mainly about? ID]【详解】本题问采访第1部分的主要内容是什么,属于主旨题。采访人一开始提到,欢迎眼下正在思考间隔年是否 适合自己和迫切想知道如何开展间隔年的人收听该采访,可知采访内容与对间隔年的规划有关,故选D项“间隔 年计划的相关问题”。 华研外语·专八 2023-13十扰排除】A项“间隔年可参与的项月”,R项“间照年的必要准多”和C项“有关间隔年的个人经验”都只是采访 容的一部分,并不全面, 2. Aconine to the man. why shoud young peopte think seriousty, ahout akine 采 【详解】本题问在男士看来,年轻人为什么要认直考虑尝试一次间隔年。本问题直接摘自采访人的提向,男土的 间答是,间隔年是一次改变人生的经历ia lfe changtng espefence),故选B项“为了拥有一改处生的经历” 干扰排除】A项“给未来的简历增辉添彩”、C项“为更美好的大学生活做准备”和D项“获得求职的一大竞争优势 是别人的看法,男士只表示赞同,但不是他自己的看法。 3. What does the man say about the best thing of taking a gap year? C【详解】本题问男士认为间隔年最大的好处是什么。本问题直接摘自采访人的提问,男土的回答是,你可以不 学到更多知识.这有助于自我增值(adds more value to yourself),C项“不斯自我提升”为其同义复述,故选C项, 【干扰排除]A项“体验异国文化”、B项“积累冒险经验”和D项“开展对其他习俗的研究”分别利用录音中的exoti utures.adenture 和traditons设置干状,这些词被男士用来描述对间隔年的看法,并非间隔年最大的好处。 4. What is the man's advice for young people hefore they start a gap year? ID【详解】本题问男士对准备开始间隔年的年轻人有什么建议。本问题直接摘自采访人的提问,男士的回答是,最 重要的是调查和规划,不太建议听取别人的经验,只需选择最适合自己的方案(what is most appropriate for you)即可,故选D项“独立筹划一个合适的方案”。 【干扰排除】男士说的调查,其内容包括想去的地方和想去的原因,而不包括间隔年的好处,故排除A项。男士说他个 人不太建议和其他有相关经历的朋友交流,或者浏览网上论坛,B项“倾听有过间隔年经历的朋友的意见”和C项“浏 览网上论坛,交流意见”与此矛盾。 5.According to the man, what kind of gap year experience do employers care most? 1A)【详解】本题问在男士看来,招聘方最看重哪种间隔年经历。男士提到,兽医学专业的学生志愿参加(colunteer) 野生动物救助项目有助于提升简历,并列出相关调查数据佐证招聘方更青睐这类求职者,故选A项“参与专业相 关的志愿工作"。 【干扰排除】录音只提到,在间隔年获得海外工作经验的求职者也很受招聘方欢迎,但并未提及需要参加不同的项目, 故排除B项“参与海外不同项目的工作”。C项“有足够的文化知识”和D项“经历一个长期的间隔年”在采访中并未 提及。 Part Two of the Interview: W:Now, Jim, you said a gap year can be just a few months? So what if people don't want to take a whole year out? M:Well, everyone gets confused when you say gap year. They're like,"What? It's a whole year?" No, it's not. A gap year is just time-out between life stages.[6]People from all ages and all backgrounds take a gap year. You know, and a majority of this time, I'd say it's usually only for three to nine months? Anyway,back to the question. If people only want to travel for a month or so, then there are a number of short gap options. For example, they can travel around China or Southeast Asia, taking in the sights. They can volunteer in South America, and they can go on an overland tour in Africa. There are endless opportunities out there. All you need to do is decide what it is you want to see and do. Short gaps are like ultra-concentrated gap years. W:Now, another question. You yourself travelled and volunteered in your gap year, so why is that a good option? M:Because you're not only making a direct difference to local people's lives,[7]but you're also leaming more about specific culture and society. Often, you can learn a lot more about an area volunteering than just travelling around. W:We'd love to find out what is on people's travel list. Could you tell us yours? M:I think travel list has to be as ridiculous as possible. It has to be made up of things that are achievable and things that are perhaps unachievable. After all, what do you do when you've done everything. Ah… on my travel list, number one, cage diving with great white sharks; number two, hitchhiking across America from New York to San Francisco; number three, touring overland in Africa,[8]and number four is climbing Mount Qomolangma, which, let's be honest, I need to think twice. w:So, Jim, you ve travelled a huge amount for somebody who is only 26 years old. I'm curious, how did you get the travel bug? M:Wel, firstly, [O grew up in an international household with a German mother and an Italian-American father, so our dally lives and conversations always were more global in a lot of ways. Thus, I always 华研外语·专八2023-14saw the world as small and attatnabie. Secondly, when I was 16. [9lt left home to go to the United World College which is a two-year boarting school with students from 90 diferent countrtes. There, I really grew to see the entire world as an interconneeted place, and began to hink of myself less wth national denties and more through global and human lenses. Iohese wo things realy explatn y love for the world and help to explain my love for tavel, I guess. w:Oh,I see. And what will vsting every country in the world mean to you, personaly? M: For me, it'll be about how much I've learned. It wll be a valdation of my abilty to think critlcaly and analze the ditferent ways that socleties try to function.[10There's so much to learn from personal expernience or being in a place. And I love travel, because to me, it's about constant leaming w:Yeah,“Travel broadens one's mind,” as the saying goes. Well, Jim, thank you very much for joining us on the interview. M:My pleasure. 6. What does the man say about a gap year? [A]【详解】本题问男士对间隔年的看法。男士认为,无论老少(from all ages),无论背景,都可以过间隔年。A项“老 老少少都可以过间隔年”为其同义复述,故选A项。 【干扰排除】男士说间隔年通常只有3到9个月(three to nine months),B项“间隔年通常为期12个月”与此不符。C 项“间隔年因不同年龄段人群而不同”在采访中并未提及。男士只是提出如果间隔年时间较短,可以去旅游,而不是 说旅游是间隔年的主要活动,故排除D项“间隔年主要是去旅游”。 7. According to the man, why is volunteering a good option? [D]【详解】本题问在男士看来,为何志愿活动是一个好的选择。本问题直接摘自采访人的提问,男士的回答是,参加 志愿活动能增进对当地的独特文化和社会的了解(learning more about specific culture and society)。D项“有 机会增进对文化的了解”为其同义复述,故选D项。 【干扰排除】男士说参加志愿活动可以直接改变(make a direct difference)当地人的生活,A项“这对更多人产生间 接影响”与此不符。B项“这有助于结识当地人”和C项“这有助于游览更多当地景点”在采访中并未提及。 8.Which of the following activities is the man least likely to do? [B|【详解】本题问下列哪项是男士最不可能做的事情。男士的旅游清单中只有第4件事情——攀登珠峰——是他需 要三思的(need to think twice),说明这是他最不可能做的,故B项为答案。 【干扰排除】A项“搭便车环游美国”、C项“笼中潜水观白鲨”和D项“非洲陆上旅行”都是男士想做且不需要三思的 事情,故排除。 9.What contributes to the man's love for travelling? IC]【详解】本题问是什么导致男士如此热爱旅游。男士说国际化的家庭环境(an international household)和学习环 境(the United World College)是他热爱旅游的原因(explain my love for travel),故选C项“他的成长环境和学 校教育”。 【干扰排除]A项“他的童年经历”和D项“他天生爱冒险”在采访中并未提及。B项“他的混血出身”更强调他的血统, 他的血统只能看作是间接原因之一,不够全面,故排除。 10. What does the man see as a personal benefit of global travelling? [D]【详解】本题问男士认为环球旅行对他个人而言有什么好处。在录音最后,采访人提问,对男士个人而言,游 遍世界上每个国家意味着什么。男士回答,从个人体验中或者每到一个地方都有很多需要学习的(so much to leam),旅行是一个不断学习的过程(constant learning)。D项“获得新知识”与此相符。 【干扰排除]A项“获得更多杜交经验”和B项“与更多当地人交流”在采访中并未提及。男士说环球旅行可以检验(a validation)自己的批判性思考能力,而非培养,故排除C项。 PART II READING COMPREHENSION SECTION A 全文翻译画线点评 PASSAGE ONE (1)要求澳大利亚征收合糖饮料税的新呼声引发了食品饮料行业的强烈就议,并道到政界人士抵制。那么, 为什么健康专家一直呼呼征收含糖饮料税,而政界人士、饮料什业又为什么予以抵制呢? (2)全球26个国家的“糖视”制度设计林妹总总,不尽相用。墨西哥于2014年对合糖状料开征10??机。 英国4月升征糖税,局时精机将分两构一档针对每100至升合糖5光以上的饮料,另一拍针对每100毫升合 糖8克以上的饮料,第二档的税率更高。 华研外语·专八 2023-15(3)澳大利亚医学协会在2018年一份管养声明中敦促政府征收含糖饮料税。这一点耐人寻味,该协会在卫 生政策方面通常作风保守,习惯避免争议性话题。现在却把糖税列为“当务之急”。 (4)[11]澳大利亚卫生部长已经明确表示政府不支持征收糖税,他说有食品标签法和不向儿童营销食品的 自愿行为守则这两样已经足够。一位工党议员同样不支持征税,他认为促进健康的生活方式需要其他策略。理查 德·迪·纳塔菜(之前是一名医生)领导的绿党则支持“糖税”,曾提议把含糖饮料的价格提高 20?? (5)悉尼大学博登肥胖、营养、运动和饮食失调研究机构的带姆·吉尔教授认为,[25]含糖饮料税的优势在 于征税时泉很好辨认“辨认含糖饮料及其生产商非常简单,在含糖饮料生产时政府就能对其征税。”他说,“填大 利亚含糖饮料生产商数量有限。政府征税的困难之一或许在于征税的复杂性不确定。例如,如果要对每种合糖食 物都征税,那就会极其复杂。” (6)此前,政府以复杂性为由反对征收含糖饮料税。吉尔说:“但现在,英国也加入了(征收糖税的)行列— 它的消费文化与我们相似,人口、生产商却更多——征税操作复杂的说法再也站不住脚了。” (7)统计局数据显示,澳大利亚是人均软饮消费量最高的10个国家之一。世界卫生组织建议成年人每天摄 入糖分不超过6茶匙,而澳大利亚人每天平均的摄入量却不止12茶匙。光是一瓶330毫升的可乐就含有9茶匙糖。 (8)《营养与饮食学会志》刊登的一项研究发现,[26]在墨尔本阿尔弗德医院为期17周的试验中,当含糖 饮料的价格上涨20??,软饮销量下降了27.6而瓶装水销量几乎等额增长。 (9)墨西哥推行糖税两年后,一项针对墨西哥含糖饮料销售情况的分析发现,在征税的第一年,含糖饮料的 销售颇下降了5.5第二年下降了9.7??虽然两年时间不足以断定征收糖税对健康的长期影响,但是研究发现:“减 少含糖饮料的消费对健康状态、降低医疗费用可能产生积极作用。” (10)含糖饮料和糖往往与肥胖症、2型糖尿病、心血管疾病、龋齿和骨密度问题密切相关。澳大利亚医疗保 健和医院协会表示,在澳大利亚,肥胖是导致可预防性死亡或疾病的罪魁祸首,其危害大于吸烟。不过,要找到 税收影响肥胖水平的确凿证据,还要进行长期分析。 (11)食品饮料行业的游说团体势力强大。[12]澳大利亚饮料协会——该行业的一个游说团体,多年来一直反 对征税 它说,没有证据表明这项征税能对减少肥胖起到一丁点作用,相反它会减少就业,对政客而言这是非常 可怕的。[27]澳大利亚便利店协会认为,英国推行糖税是“懈怠马虎的”“有漏洞的”“歧视性的”和“不理性的”。 它加大宣传力度,试图阻止这项税收在澳大利亚推行。 (12)征收糖税会让澳大利亚变成保姆式国家吗?[13]这就要看你是否认为食品饮料行业有很大影响力。健 康专家认为,食品饮料行业借助广告、产品植入和政治影响,对消费者购买习惯造成不公平、不透明的影响,尤 其是儿童,他们有时没法对此类营销予以识别、抵制。他们表示,征收含糖饮料税能让食品饮料行业承担起应有 的责任。其他人则认为,个人需要对自己的选择负责。 (13)迪肯大学一项研究利用经济模型说明,糖税在20??下时,含糖饮料的人均每年支出会增加30美元, 最低收入群体比最高收入群体每年还要多花5美元。 (14)研究人员总结得出,考虑到获得的益处,这个代价不算大——并且澳大利亚最低收入群体将获得最大 的健康益处。健康专家和宣传组说,[14]政府可以利用税收资助健康行动计划,从而减轻弱势群体的经济负担。 11.[B]【定位】根据题目中 the Australian government's response 定位至第4段。 【详解】题目问澳大利亚政府对含糖饮料税的回应是什么。第4段第1句提到澳大利亚卫生部长已经明确 表态,政府不支持征收糖税,他认为有食品标签法和自愿行为守则已经足够(… are adequate)。B项“它 认为没有这样的必要”简要概括了政府的态度。 【干扰排除】A项“它认为对食品营销而言,征税还不够”利用文中出现的food marketing、adequate 制造干扰,在原 文找不到相关表述。C项“它将征税视为当务之急”属于张冠李戴,由第3段可知,把征收糖税列为当务之急的是澳 大利亚医学协会,而非澳大利亚政府。D项“它采纳医学专家的建议”没有原文依据。 12.[C]【定位】根据题目中 opposed to the SSB tax 和各选项的专有名词进行定位。 【详解】题目问哪个组织反对征税。第11段第2句提到了澳大利亚饮料协会(The Australian Bevernges Council)多年来一直反对征税(fighting against a tax),故选C项。 【干扰排除】A项“澳大利亚医疗保健和医院协会”在第10段第2句出现,B项“营养与饮食学会”出现在第8段第1句 的期刊名字中,但文章没有提到这两个组织对征税的态度,故排除。D项“澳大利亚医学协会”在第3段提到,由文中 的urged the government to introduce an SSB tax,wants a sugar tax "as a matter of priority"可知,它赞同征 收糖税,与题目要求相反,故排除。 13.[A]【定位】题目指明是第12段。 【详解】题目问作者对征收含糖饮料税的态度。第12段第1句作者提出疑问,第2句则表明观点:这就要 看你是否认为食品饮料行业有很大影响力。作者认为每个人都有自己的看法,并列出了两方面的看法,他 并未透露自己的立场。由此可见,作者对糖税的看法是“中立和客观的”,故选A项。 华研外语·专八 2023 -16【干城排路】星然本段作者描述健康专求的观点所花然题较务,但地只是索观体,共不 故排陈卫项 部分支持的”。C项“带偏见的、担状的力明作看的态度倾问 14.[D]【定位】题目指明是第13、14段, 【详解】题目间有关合糖饮料税的一些争论。第18段说明糖模加大了最低收入图体的终在的想, heauth ihtiatke),购有酷草处,这点代价不算大。而且如果政府把税收投入到健康行动计划(to fund health initiatives),则有助于减轻弱势群体的经济负担(reduce the financial burden)。因此,本题选 D项“通过资助医疗保健来抵消经济负担”, 【于扰排除】第13段提到糖税使最低收入群体比最高收入群体每年要多花5美元,但这并不代表“扩大了社会经 济群体之间的贫富差距”,A项夸大了糖税的影响,故可排除。B项“给普通家庭增加经济负担”和C项“以令人 满意的方式促进经济发展”没有原文依据。 难句分析 ●But now with the UK jumping on the bandwagon, which has a similar consumption culture to ours but with a larger population and more producers, that complexity argument doesn't hold weight anymore.(Para.6 【分析】最后一个逗号后的内容是句子主干,谓语为doesn't hold weight,短语hold weight指“能承受得住/支 撑重量”,否定义指“(这种说法)没分量,站不住脚”。句首的But now with…. producers是with引导的独立结构, 其逻辑主语是the UK,非谓语动词是jumping on the bandwagon“跟风,随大流”,该部分相当于从句as the UK jumps on the bandwagon-其后的which has…. but with a. producers为定语从句,修饰 the UK。 难词突破 outcry /'autkrat/ n.公众的强烈抗议 band /b?nd/ n.范围,区间 stop short of 险些做出某事 jump on the bandwagon 跟风,随大流(含贬义) discriminatory /dr'skrimineteriV adj. 歧视的 ramp up 增加,提高 nanny-state n.保姆国家(指过分干涉国民生活的国家) placement /'plersment/ n.摆放,放置 PASSAGE TWO - 全文翻译画线点评 (1)在洛杉矶住了不到一年时间后,我在1983年春天应聘了《好莱坞报道》上一则接待员的招聘广告,并 得到了那份工作。[15]工资不高,但总算踏进了“商业圈”——这是洛杉矶对娱乐产业恰如其分的委婉说法。 [15]上班地点离我家不远,蹬个自行车就能到,而且公司只需要在上午工作的接待员。我下午1点就可以下班, 我以为这样我就有足够的时间来写作了。我错了。这个地方太疯狂了,下班后我还是紧张兮兮的,需要整个后半 天来平复心情。大约两周后,[28]我意识到我下午这样折腾,相当于绕着街区跑了二三十图,于是我要求上全天班。 我想,既然我没法获得别的东西,那为什么不干脆全身心投入其中呢? (2)我发现自己所在的这个公司(现在仍一片向好)拥有一个很不可思议的名字:分解服务有限公司 (Breakdown Services, Ltd.)。在那儿工作的六个月里,我逐渐琢磨出这个名字中所有更加愤世嫉俗的含义,不过 就工作而言,它涉及电视和电影剧本的拆解或分类。各制片方或工作室的剧本送到分解服务公司后,公司会按情 节概要、角色描述、每个角色出现的场次,以及每个角色的台词行数的形式分解开来,重新呈现。这些汇编资料 随后会被复印并分发给数百位订阅了该服务的演员经纪人,他们进而会给他们的客户申请合适的角色。[16]经纪 人常因“剧本分解”迟到或者根本未送达而愤怒地打来电话,由此可知,他们非常“尊崇”这“分解”过程,简 直要和教徒对展祷一样虔诚呢。 (3)[30]分解服务有限公司是一个叫加里·马什的年轻人的创意。我认识他时,他28岁,但他18岁就创办 了分解服务公司,[30]被称为“创业神童”。加里的母亲是一位经纪人,他曾观察到,为了给他们所代理的演员找 到合适的角色,她和同行不得不埋头翻阅成堆的剧本。他还观察到他们相当厌恶要在工作中阅读剧本,因此他[30] 巧妙地设计了剧本分解,以便为他们提取所需材料。 (4)我进去的时候,公司有五名全职的刷本分解写手,他们在后面的办公间工作,里面成行地摆满桌子,窗 外能看到整个停车场。我听说现在的团队已经转用电脑了,但当我在那里时,一般都用的打字机。当写手们不打字时, 他们会蜷缩在办公室破旧的软沙发上,一只胳膊撑着剧本,另一只手在狭长的黄色办公纸上记下对白行号和注解, 然后将这些内容用打字机打出来。这份工作相当复杂。例如,一部最初名为《少年暗徒》的电影的刷本分解列出 了四十多个角色,上至十几岁的赌博头子,下至在惊喜派对上唱生日快乐歌的五个服务员。 (5)也许是因为这种提取工作需要耐心,女性似乎成为剧本分解人员的主力(在我工作期间,男女比例为 1:4)。尽管加里知道我写过点东西,但我只被放在前台,一次也没有被速请去干干剧本分解的活。其实我也不 是很想做。首先,那些写手都很年轻。办公间里最资深的写子也才30出共,其他人都还没满25岁。我想加里疏 实猜到我可能会过于直言不讳,或者会过度润色。刷本分解是理名制作的,不涉及对剧本的艺术评价。[17]写手 华研外语·专八 2023 -17们可能会和彼此讨论他们认为特别好成特别不好的作品,但这种主观评论不能出现在最终成品中。这个限制令人 沮丧,位证是其中两名写手开始在当地小报兼任戏刷评论员,尽情宣泄他们的观点。 (6)对于加里来说,剧本分解业务最令人头球的方面是共有限的市场。这与他的运营方法无关;他尽力地利 用了各种可能性。每个工作日,员工不辞劳苦,赶在天亮前将刷本分解送到经纪人的家或办公室,而在天亮后, 四名公司外勤人员带上传呼机,出没于大型制片厂,随时准备抢占可用的刷本。对于这些在制片厂潜伏的“剧本 猎人”来说,速度至关重要,不仅因为好菜坞变的莫测、危机四伏,一切都需要尽快完成,更因为还有另一家今 人恼火的竟争对手,名字居然叫“突破制作有限公司(BreakThrough Services,Lad.)”,也在狩错剧本,它就是眼 红分解服务公司的成功而创建的。 (7)分解服务公司毫无疑问在其领域占据主导地位,但这个领域本身有着[29]不可改变的边界。分解服务公 司的订阅用户必须是经过认证的经纪人,尽管这条规则也有一些例外。例如,专门的媒体组织,像竟争激烈的、 秃鹫般掠夺成性的电影制作保险公司,都可以通过订阅公司的每周摘要来密切关注行业动态。但整个分解服务公 司的操作难以监拉。我还在那里的时候,分解服务公司的订阅费用昂贵,大约每年500美元。[18]虽然刷本的分 解受到版权保护,明确禁止未经授权的复制,但复印机可没法识别这些区别,在一些较大的经纪机构中,刷本分 解无疑会被复制传阅。 (8)[30]加里应对这些内在经济困境的方法是实现多元化。例如,公司新增了一个专门处理商业广告的部门。 虽然分解服务公司的员工应该避免向潜在的艺人提供建议,但我曾经告诉一个朋友——她希望通过让她五岁的同 卵双胞胎参加商业广告来筹措她们的大学教育资金——有一家果汁公司正在寻找同卵双胞胎女孩出演广告。她们 的经纪人为她们提交了申请,不过最后她们没有获得那份工作。“分解”报告从夜间送货也扩展为全天候服务。加 里还提供了一系列目录和邮寄标签,列出了洛杉矶和组约的选角导演、艺人经纪人和文学经纪人。目前分解服务 公司的宣传册中还增加了另一“添头”:只要花15美元,你就可以收到一盒“演员放松”磁带,“旨在最大限度地 发挥您的才能,并激发您的创作灵感"。 15.[B]【定位】根据题干中的a reason for the author to take the job 定位到第1段。 【详解】第1段第1句首先提到作者得到了那份工作,接着第2句直接指出工资不高(The pay wasn't much), 这与B项“不错的收入”中的decent“相当好的”相矛盾。故B项并不是作者接受这份工作的原因。 【干扰排除】A项“便利的地点”和C项“理想的工作时间”都在第1段第3句中提及,该句提到上班地点离作者家很 近(within bicycling distance of my home),并且只需要在上午上班(work mornings)。该段第2句提到,虽然这份工 作的工资不高,但它算是在“商业圈”(the Business)里,可以推测娱乐产业在当时具有较高的地位,因而D项“良好 的职业形象”可视为原因之一。 16.[D]【定位】根据题干中的 agents' attitude towards "breakdowns”定位到第2段最后一句。 【详解】第2段最后一句提到,经纪人们以尊崇(reverence)的态度对待“剧本分解”的到来,作者戏谑地将其 与教徒对晨祷的虔敬进行比较,借此嘲弄了经纪人们对“剧本分解”夸张的关注,故可以判断D项“他们认为 刷本分析必不可少”的表述正确。 【干扰排除】A项“他们耐心地等待剧本分解的迟迟到来”与第2段最后一句提到的“愤怒地打来电话”(angry phone calls)相矛盾。B项“他们有时会忽视剧本分解的到来”中的sometimes ignores和C项“他们对剧本分解不太在意” 中的care less都没有提及,并且这两项表述与第2段最后一句的意思相左。 17.[A]【定位】题目指明是第5段。 【详解】第5段倒数第2句提到,写手们可能会和彼此讨论(talk among themselves)他们认为特别好或特别不 好的作品,接着用such editorializing指代写手们说的内容,并指出这些内容不能出现在最终成品中。由此 判断,such editorializing指的就是写手们口头上对作品所做的评论,即A项。 【干扰排除】B项“写社论”、C项“复制剧本”和D项“输入剧本”的表述都没有在第5段中出现,均与题目所问的 such editorializing无关。 18.[C]【定位】题目指明是第7段。 【详解】第7段第1,2句提到,虽然分解公司对于订阅者有着严格的限制(immutable perimeters),必须是经过 认证的经纪人(accredited agents),第4、5、6句提到,虽然有限制,但并不能监控到方方面面,侵权问题很普 遍(而这可能是限制使得受众少,盈利订阅费昂贵所致)。由此可知,第7段谈论的主要问题在于侵权行为,故 选C项“侵犯版权”。 【干扰排除】第7段第1句提到了分解服务公司在该领域占据主导地位,但没有提到相关的竞争情况,排除A项“市场 竟争”。该段虽然提到了公司对订阅者身份的限制,但并不是本段主要阐述的内容,排除B项“分解服务的限制”。D 项利用文中原词subscribers制造干扰,文中只说订阅用户必须是经过认证的经纪人,但没有说“缺乏订阅用户”,故D 项错误。 19.[B]【定位】全文。 【详解】作者的通篇的语调总体上比较幽默轻松,或戏谑嘲弄,或打趣讥讽。例如不直言令人崩溃(break down)的工作却打趣“琢磨出这个名字(Breakdown)中所有更加愤世嫉俗的含义”;嘲弄经纪人的抓狂是因 华研外语·专八 2023-18为“简直要和教徒对晨祷一样认真”:写公司的限制导致写手们跑去兼职评论员一吐为快,都可看出作者是在 打趣讥讽,故B项“反语的,讽刺的”为正确答案 【干扰排除】总的来说,作者在文章叙述时并没石确答“和“的可 作和行业很在乎,语气并不是“演不关心的”,排除D项。 难句分析 ●That this restriction was frustrating is indicated by the fact that two of the writers began venting opinions as moonlighting theater critics for small local papers.(Para.5) 【分析】本句的主语为that引导的主语从句That this restriction was frustrating.宾语为the fact,fact的具体内 容体现在其同位语从句that two of the writers.… papers,同位语从句主于为writers began venting opinions, 难词突破 compilation / kompr'lerjn/ n.汇编物;汇编 brainchild /'breint?arld/ n.创意,发明 prodigy / proded?V n.天才;神童 plow through 费力通过;艰难完成 comment /koment/ n.注解,注释 surmise /se'marz/ vt.推测,猜测 pounce on 猛扑;抓住不放 keep tabs on 密切注意,严密监视 built-in adj.本质的,内在的 assortment /e's?tment/ n.各种各样 amenity /e'mi:netil n.便利设施;惬意 PASSAGE THREE 全文翻译画线占评 (1)走进这样一个房间真使人身心愉悦。好几个星期以来,我日日夜夜和矿工们的小木屋打交道,熟悉了 屋里的一切——脘脏的地板、从来不整理的床铺、锡盘锡杯、培根、蚕豆和黑咖啡,屋内别无装饰,只有一些 从东部带插图的出版物中取下来的描绘战争的图片钉在木墙上。[20]那是一种艰苦的、凄凉的生活,没有欢乐, 人人都为自己的利益打算。而这里,却是一个温暖舒适的栖息之地,它能让人疲倦的双眼得到休憩,能使人的 某种天性得以更新。在长时间的禁食之后,当艺术品呈现在面前,这种天性认识到它一直处于无意识的饥饿之中, 而现在找到了营养滋补品,而不论这些艺术品可能是怎样低劣,怎样朴素。 (2)我不能相信一块残缺的地毯会使我的感官得到如此愉快的享受,如此心满意足;或者说,我没有想到, 房间里的一切会给我的灵魂以这样的慰藉:那糊墙纸,那些带框的版画,铺在沙发的扶手和靠背上的色彩鲜艳 的小垫布和台灯座下的衬垫,几把温莎时代的细骨靠椅,还有陈列着海贝、书籍和瓷花瓶的锂光透亮的古董架, 以及那种随意搁置物品的细巧方法和风格,它们是女人的手在干活的痕迹,你见了不会经意,而一旦拿走,你 立刻又会怀念不已。我内心的快乐从我的脸上表现出来,那男人见了很是欢喜;因为这快乐是这样显而易见, 以至他就像我们已经谈到过这个话题似地答道: (3)[21]“都是她弄的,”他爱抚地说,“都是她亲手弄的——全都是。”他向屋子瞥了一眼,眼里充满了深 情的崇拜。画框上方,悬挂着一种柔软的日本织物,女人们看似随意,实为精心地用它来装饰。[22]那男人注 意到它不太整齐,他小心翼翼地把它重新整理好,然后退后几步观察整理的效果,这样反复了好几次,直到他 完全满意。他用手掌把它轻轻地拍打了最后一两下,说:“她总是这样弄的。你说不出它正好差点儿什么,可是 它的确是差点儿什么,直到你把它弄好——弄好以后也只有你自己知道,但是也仅此而已;你找不出它的规律。 我估摸着,这就好比母亲给孩子梳完头以后再最后拍两下一样。我经常看她侍弄这些玩意儿,所以我也能完全 照着她的样子做了,尽管我不知其中的规律。可是她知道。她知道侍弄它们的理由和方法;我却不知道理由, 我只知道方法。” (4)他把我带进一间卧室让我洗手;这样的卧室我是多年不见了:白色的床罩,白色的枕头,铺了地毯的 地板,裱了糊墙纸的墙壁,墙上有好些画,还有一个梳妆台,上面放着镜子、针插和轻巧精致的梳妆用品;墙 角放着一个脸盆架,一个真瓷的钵子和一个带嘴的有柄大水雄,一个瓷盘里放着肥皂,在一个搁物架上放了不 止一打的毛巾——对于一个很久不用这种毛中的人来说,它们真是太干净太洁白了,没有点摩胱的裹法神灵的 意识还不敢用呢。我的脸上又一次说出了心里的话,于是他心满意足地答道;“[31]都是她弄的;都是地亲手开 的——全都是。这儿没一样东西不是她亲手摸过的。好啦,你会想到的——我不必说那么多啦。” (5)这当几,我一面擦着手,一面仔细地扫视屋里的物品,就像到了新地方的人都爱做的那样,这儿的一 切都使他赏心税目。接着,你知道,我以一种无法解释的方式意识到[32]那男人想要我自己在这屋里的某个地 方发现某样东西。我的感觉究全准确,我看出他正试着用眼角偷偷地暗示来帮我的忙,132]我也急于想使他满意 子是就很卖动地按恰当的途径寻找起来。我失败了好几次,无须明说,因为我能用眼角的余光留意到。但是我 终于明白了我应该直视前方的那个东西——因为他的喜悦像一股无形的浪潮向我袭来。他爆发出一阵幸福的笑 声,搓着手,叫道:“就是它!你找到了。我就知道你会找到的。那是她的相片。” 华研外语·专八2023-19(6)前面墙上有一个累色胡桃木的小托架,我走到跟前,确实在那儿发现了我先前还不曾注意到的一个相框。 [24]那是一个极温柔、极可爱的少女的脸虎,在我看来,似乎是我所见过的最为美丽的女人。那男人吮吸了我 流露在脸上的赞叹,满意极了。 (7)“她过了十九岁的生日,”他说着把相片放回原处;“我们就是在地生日那天结的婚。你见到地的时候— 哦,只有等一等你才能见到她!” (8)“她在什么地方?什么时候在家?” (9)“哦,地现在不在家。地探望亲人去了。他们住在离这儿四五十英里选的地方。到今天,她已经走了两 个星期了。” (10)“你估计她什么时候回来?” (11)“今天是星期三。她星期六晚上回来,可能在九点钟左右。” (12)我感到一阵强烈的失望。 (13)“我狠遣憾,因为那时候我已经走了。”我惋惜地说。 (14)“已经走了?不,你为什么要走呢?请别走,她会非常失望的。” (15)她会失望——那美丽的尤物!倘若是她亲口对我说的这番话,那我就是最最幸福的人了。[23]我感 觉到一种深沉的强烈的渴望想见到地,这渴望带着那样的祈求,是那样的执着,使得我害怕起来。我对自己说; 我要马上离开这里,为了我的灵魂得到安宁。 (16)“你知道,[24]地喜欢有人来和我们待在一起——那些见多识广,善于谈吐的人——就像你这样的人。 这使她感到快乐;因为她知道——[24]啊,她几乎什么都知道,而且也很能交谈,嗯,就像只小鸟——地还读 很多书,噢,你会吃惊的。请不要走吧,不会耽搁你很久,你知道,她会非常失望的。” (17)我听着这些话,却几乎没有留意。我深陷在内心的思索和矛盾斗争中。他走开了,我却不知道。很快 他回来了,手里拿着那个相框,他把它拿到我面前说:“喏,这会儿你当着她的面对她说,你本来是可以留下来 见地的,可是你不愿意。” 注:译文选自《外国文学》刊登的《加利福尼亚人的故事》(马克·吐温著,陈颀译),略有删改。 20.[B]【定位】题目指明是第1、2段。 【详解】题目问作者在第1、2段使用了什么手法营造画面感。第1段第2句提到,作者之前在矿工的小木屋里 过的是一种艰苦的(all hard)生活,而这里却是个安适的地方(a nest);且第2段详细描述了这个地方温馨细 巧的布置,与第1段里矿工小屋简陋随意的陈设形成鲜明对比。所以,答案为B项“对比”。 【干扰排除】第1段中的 fasting“禁食”和 famishing“饥饿”为拟人的用法,nourishment“营养品”为比喻,但 这些修辞是为了说明作者的感受,而非营造画面感,故排除A项“拟人”和C项“比喻”。D项“夸张”并未在 文中运用。 21.[C]【定位】全文。 【详解】题目问男人对他妻子是什么感觉。第3段第1句明确指出,男人提起妻子时是一种充满爱意的语气 (caressingly),且对妻子的布置满是深情的崇拜(full of affectionate worship),可见C项“崇拜,爱慕”是他 对妻子感情的最佳概括。 【干扰排除】每当作者注意到妻子的布置或者照片,男人都会欣喜不已,为之感到自豪,也并未表现出哀伤的情绪, A项“卑鄙的,残酷的”和B项“多愁善感的”与之不符。虽然妻子出了远门,但男人并未体现出担心,或时时挂念, 故排除D项“担心的;挂念的”。 22.[A]【定位】根据 readjusting the fabric over the picture-frame 可定位到第3段。 【详解]题目问从男人整理相框上的织物可以看出男人是怎样的人。第3段第3句提到,男人会小心翼翼地(with careful negligence)整理织物,反复调整,直到他满意,可见他很注意这些陈设的细节,故选A项“关心细节”。 【干扰排除】第3段倒数第3句说男人经常看妻子这样整理,所以他也会,但并未提到他参与整理,故排除B项“习 惯帮助他的妻子”。最后一句男人说他只知道怎么做,不知道为什么要这么做,故排除C项。家里的一切都是男 人妻子布置的,男人整理细节并不能体现他喜欢家居布置,故排除D项。 23.[D]【定位】题目指明是第15段。 【详解】题目问什么让作者感到害怕。第15段第3句提到,作者深深渴望见到男人的妻子(a deep,strong longing to see her),这种渴望之深令他心生恐惧(afrald),故选D项“深深渴望见到男人的妻子”。 【干扰排除】解题句明确指出了让作者感到害怕的原因,故可以直接排除A项“屋内奇怪的氛围”、B项“男人 执着于见到自己的妻子”和C项“男人怪异的言行”。 24.[B]【定位】全文。 【详解】题目问从男人的叙述中,我们不能得知他妻子是一个怎样的人。文章并未体现男人的妻子如何精明 或敏锐,故选B项“精明的,敏锐的”。 【干扰排除 ]第16段第1、2句指出,她喜欢有人来(likes to have people come),并与之交谈,而且她见识广博( knows 华研外语·专八 2023-20nearty everything herself),可见男人的妻子善于交际,博知聪慧,可排除A项“好交际的,友好的”和D项“聪 慧的”。第6段第2句提到,男人的妻子是作者见过最为美丽的( the most beautful )女人,故排除C项“美丽的”。 难句分析 ● By this time I was wiping my hands and glaneing from detal to detall of the room's belongings, as one is apt to do when he is in a new place, where everything he sees is a comfort to his eye and his spirit; and I became conscious, in one of those unaccountable ways, you know, that there was something there somewhere that the man wanted me to discover for myself.(Para.5) (分析】本句由分号连接的两个分句组成,两个分句间为并列递进关系。第1个分句的主句主干为I was wtplng my hands and glancing.as引导方式状语从句,其中又包含when引导的时间状语从句和where引导的非限制性 定语从句,该定语从句的先行词是a new place。第2个分句中,主句I became conscious和第一个that引导的 宾语从句之间为一个方式状语和一个插入语,理解时可先忽略,而that引导的宾语从句中,something后的there somewhere 为其后置定语,第2个that引导的定语从句修饰先行词something,说明是什么东西。(be) conscious that表示“意识到……”。 难词突破 desolation /,dese'lerjn/ n.凄凉,悲怆 solace /'sples/ n.安慰,慰藉 caressingly adv.爱抚地 negligence /'neglrd?ens/ n.疏忽 counterpane /kauntepern/ n.床罩 profanation /,profe'nerjen/ n.渎神,亵渎 unaccountable /,Ane kauntebll adj.无法解释的 furtive /'f?:trv/ adj.偷偷摸摸的 gratify /'gr?trfat/ vt.使高兴,使满意 supplicating /'s?plrk?trn/ adj. 恳求的 SECTION B PASSAGE ONE 25. It's available as it targets an easily defined product. // Its strength lies in aiming at an easily defined product. 【详解】本题问第5段蒂姆·吉尔教授对含糖饮料税的看法。第5段提到吉尔教授认为糖税的优势在于征税对象 很好辨认。因此,可对文中the strength of an SSB tax is that it targets an easily defined product进行同义 改写,如答案所示。 26.Higher sugary drinks'prices lowered their sales but increased water's. 【详解】题目问从第8段的研究结果可以总结出什么。第8段提到《营养与饮食学会志》的一项研究结果表明, 含糖饮料的价格上涨时,其销量下降,但瓶装水销量上升。因此,答案可概括为“Higher sugary drinks'prices lowered their sales but increased water's."。 27. It is inactive, imperfect, unfair and unwise. // It is imprudent, undeveloped, unfair and inappropriate. 【详解】题目要求考生用自己的语言总结AACS对糖税的评价。第11段倒数第2句提到澳大利亚便利店协会(AACS 对英国糖税制度的评价:“懈怠马虎的”“有漏洞的”“歧视性的”和“不理性的”。因此,答案只需要写出lazy、 lawed,discriminatory和irrational的近义词即可。 PASSAGE TWO 28.Very busy. stressful and exhausting. / Hectic and demanding 【详解】第1段倒数第3句提到,作者离开公司后,依然紧张兮兮的(wired),要花很长的时间来平复心情。由此推断, 斜体字所说的“我下午这样折腾,相当于绕着街区跑了二三十圈”是说作者工作时高度紧张、十分繁忙而疲惫, 下午还缓不过来,从侧面反映出这份工作的苛刻要求。故答案可填写表现作者工作非常繁忙和让人疲惫的词汇。 29.Immutable perimeters. 【详解】第6段第1句提到,剧本分解业务最令人头疼的方面是其有限的市场dimited market);第7段第1句也直 接说这个领域本身有着不可改变的边界(mmutable perlmeters),即该领域本身的范围就那么大。第7段第2句 紧接着解释imimutable perimeters,即公司对订阅用户有所限制,仅面向特定身份的客户群,因此这两个短语都 表明分解服务公司的市场存在严格的界限或限制,故答案为immutable perimeters, 30.Clever, innovative,and entrepreneurial. 【详解】第3段提到了加里,马什18岁就成立了分解服务公司,其中第2句和最后一句作者分别用了an entrepreheural prodigy 和had cleverly devised..来形容加里在创业上的优异表现,因此entrepreneurial和 clever是两个可以形容加里作为商人的形容词。第3段段首提到了这家公司诞生于Gary的创意(brainchild),第 8段也提到了加里应对内在经济困境的方法,这些都表明他具有创新精神,可用innovative来形容。 华研外语·专八2023-21PASSAGE THREE 31.She decorated the house all hy herselt. I She arranged every bit of the house. 【详解】本题问第4段斜体部分暗示了男人的妻子的什么信息。Nothing here that hasn't felt the touch of her hand为双重否定,等同于 Bventhing here that has felt the touch of her hand.即“每处都曾受过地的爱抚”, 与前句she did t all heselr为同义复述,此处且指家中的陈设,说明男人的妻子亲自布置了家中每一处摆设, 故可概括为She decorated the house all by herself之类的表述。 32.Ta find out what the man wanted me to discover. 【详解】本题问第5段斜体短语的含义。该短语的字面意思是“找到正确的方向,遵循正确的路线”。该短语所在 句提到作者努力get on the right track是想满足男人的愿望。前文提到男人的愿望是想让作者自己发现屋里的 某样东西(something… that the man wanted me to discover),可见“找到正确的方向”指的就是“弄清楚男人 想让我发现什么东西”,因此可概括为to find out what the man wanted me to discover。 PART IIILANGUAGE USAGE 1. A has → it/that 相同的”的equal。 6.at → in 【详解】and后的并列分句缺has allowed的主语。 根据上文可知,让“我”能够对双语能力有更多了解 【详解】与dominant搭配表示“在……(方面)突出” 的是“我”曾在多个国家生活和工作的经历,可以用 的介词用in,故把at改为in。 it或者that指代,故在has前加上it或者that。 7.A true → being 2. it → them 【详解】far from表示“完全不”,后接名词或动名词, 【详解】此句的it指代上文的bilingualism and 故应在形容词true前加上-ing形式的系动词being。 bilinguals这两个对象,代词需要用复数形式,故把it 注意,true的名词形式truth前面需要加上定冠词 改为them。 the才表示“真相,事实”,所以不可以单纯把true改 3.And → But 为truth。 8.misconception A → that 【详解】前一句说的是对双语能力的误解,后一句则 澄清该误解,两句之间为转折关系,而非并列或顺承 【详解】misconception后为其同位语从句,且意义 关系,故把连词And改为But。 完整,故从句开头需要加上引导词that。 4. the 9.concerning → concerns 【详解】everyday life“日常生活”为泛指,其前不需 【详解】as concerns…为固定搭配,表示“关于,涉 要加冠词,故删去the。 及……”,故把concerning改为concerns。 5. equitable → equal 10.suspend → delay 【详解】equitable意为“公正的,公平的”,用在此处 【详解】此处指“双语能力会耽搁幼儿的语言习得”, 修饰knowledge of…. languages不符合语境。由于 suspend侧重于表示“中途暂停”,要等满足某种 前后句为转折关系,根据后文的dominant“占优势 条件才能重新开始某事,显然不适合用于此处与 的”,可推断此句指“……双语者对两种语言都同样 language acquisition“语言习得”搭配。表示“耽误, 熟悉”,故应将equitable改为表示“(数量等)相等的, 耽搁”应该用delay,故把suspend改为delay. PART IV TRANSLATION 本文节选自张岱年的《中国文化概论》,这段文字通过简单明了的语言,表达了对中国传统文化的热爱和敬重 之情。整段话朴实、生动、易于理解,既有诗意的美感,语言又不失平实。英文翻译时既要考虑到原文的核心内容 与文体修辞,也要考虑到英文表达的简洁度以及连贯性。 1.第1句前半句中的“她”用了拟人的手法,指代上句“中国传统文化”,在英语里应还原为物主代词it(下同)。“无 时无刻不在”是双重否定的说法,翻译为肯定的“时刻都在”更符合英式思维。由于英语中更常用名词,故动词“影 响”可译为名词 influence/impact,“时刻都在”则相应地译为形容词 omnipresent/pervasive/profound。 2.第1句后半句的“我们”是指中国人,英译时目标语读者发生变化,故不宜直译出来。“开创新文化“结合第2句“发 生蜕变”以及第3句“不断吐故纳新,持续创新”的表述,英文应理解为embrace new elements。而“历史根据 和现实基础”在英文里是指historical and practical basis。英文句式基本顺势驱动,因而将后半句降为分词短语 providing…,以符合英语总体上的层次感,即所谓“形合”,从而区分汉语表述中以并列平铺为特色的“意合”。 3.第2句的主语“传统文化”既可以理解为上文的中国传统文化,也可泛指所有传统文化。这里根据语境应取后者。 本句再次出现“影响”,英译时不宜与上句重复用词,可用impact或affect 等替代。本句结构为“传统文化在…… 的同时,也在……”,句式可采用 While doing A, it does B。 华研外语·专八 2023-224.第3句中的“犹如一条奔腾了五千年的水不干测的大河“英译时应置于句首,而“奔腾”可弱化为How”进 本句多次出现“新”字,第1个“新”指“现代的《文明)许时爱于句首,第2个“新”指”(吸纳)新的(进 步事物)可译为the new:第3个“新”指“创新”,可译为mowae“不断”和“持续”属于同义词; 英译时可灵活处理为 constantly 和 over timethroughout t不断吐故纳新”和“持续创新”之间暗 含因果关系,故增译逻辑关系词 thus。 参老译文 Ir exerts an omnipresent infuence on Chinese people today. povding a historcal and practical basis on which to embrace its new elements. While impacting the reality, traditional culture also inevitably transforms itself amid a new environment. Like a river that has been flowing for five thousand years without drping up, Chinese traditional culture is both ancient and modern, constantly imbibing the new while discarding the outdated, thus innovating itself throughout its course. PART VWRITING 写作指南 题目提供的两篇文章都探讨“大学是否应该把游泳技能与学位挂钩”。第一篇阅读材料中的大学认为游泳是一 项重要的生存技能、而且游泳作为一项水上运动不仅可以锻炼学生的耐力,对关节和肌肉损伤也更小,因此将游泳 列为大学必修课。第二篇阅读材料中,芝加哥大学则取消了对游泳的要求,认为游泳固然是一项宝贵的生活技能。 但也要考虑学生需求的多样性,并表示将给学生提供更多的运动选项。考生的文章可采用以下结构: 第一段:总结两篇文章的大意,提出自己的观点——游泳可以作为选修课,但同时需要提供其他选项。 第二段:指出第一种观点的合理之处——解释游泳作为一项选修课的好处。 第三段:通过指出第一种做法的弊端论证第二种观点的合理之处——反对将游泳和学位挂钩。 第四段:总结全文,重申观点。 范文 In the first excerpt, the head of the Division of Sports Science and Physical Education is cited for his support for swimming. The official advocates swimming as a compulsory course not only because it is an important survival skill and a traditional course at some universities, but also because it is less harmful to joints and muscles than other sports. By contrast, the second excerpt holds that swimming is only one of the many life skills and students should be given the freedom to choose whatever sports options they feel attached to. I believe that swimming can be a valuable option, but it should not be a prerequisite for graduation, and there should also be other sports courses to meet students' diverse needs. It is beneficial for universities and colleges to provide swimming training. This is because swimming, as an essential self-rescue skill in the event of an aquatic emergency, can effectively reduce cases of fatal drowning, which is the third leading cause of unintentional injury death. In addition, swimming is an all- round activity that builds endurance, muscle strength, and cardiovascular fitness. However, linking swimming abllty with degrees is too narrow an approach that ignores the unique needs of some students. For example, as some are unable to manage aquaphobia, listing swimming as a mandatory course means that these students cannot get their degrees despite their academic achievements. This is obviously unfair. Moreover, not every student would consider swimming as the best athletic activity- some may prefer tennis and others football. Therefore, it is cruclal that universities provide a range of sports options and give students more fextbllty in deciding which one to engage in. Ih conctusion, I feel that universitles should nix the abllty to swim as the requiste for graduaton. But it is advised that swimming should remain one of the athletle optlons avallable to students. 亮点词汇 prerequisite /,pri:'rekwezrt n.前提,先决条件 attached /e t?tjV adj. 喜爱的 in the event of 如果……发生,万一 Self-rescue n.自救 aquaphobia /,?kwe foubre/ n.恐水症 inintentional / anrn'tenfenl adi.意外的,偶然 requisite /rekwizrt n.必要条件 adj.必要的 nix /niks/ yt,取消,拒绝 华研外语·专八2023-232023年专八真题(补充卷) 说明:本次考试全国有两套试题,其中PART Ⅲ LANGUAGE USAGE采用了不同的试题,现补充如下。 [15 MIN PART III LANGUAGE USAGE Multilingualism Multilingualism is the natural potential available to every normal human being rather than an unusual exception. It need not require the ability to speak two unrelated languages; a user of the literacy and a dialectal variety is already multicompetent. In the (1). meantime, multicompetence does not require perfect fluency in all the languages in one's command; thus, setting the boundary would (2). probably be a mission incomplete. (3) The advantages that multilinguals exhibit over monolinguals are not restricted to linguistic knowledge only,and extend outside (4). the area of language. Children and older persons learning foreign languages demonstrate a keener awareness and a sharp perception (5). of language, are more efficient communicators in their mother tongue, and have a better ear for listening and longer memories. A person who speaks multiple languages has a stereoscopic vision of the world from two or more perceptions, thus becoming (6). more flexible in their thinking, and learning to read more easily. Multilinguals, however, are not restricted to a single worldview, (7). but also have a better understanding that other outlooks are possible. Indeed, this has always seen as one of the main (8) educational advantages of language learning. Multilinguals can expand their personal horizons and — being simultaneously insiders or outsiders — see their own culture from a new angle that (9) is unavailable to monolinguals, and enabling the comparison, (10) contrast, and understanding of cultural concepts. 2023年专八真题详解(补充卷) 1.literacy → literary 用固定搭配from a.… perspective表示“从……角 【详解】与dialectal“方言的”相对的应该是literary 度”,故把perceptions改为perspectives。 “书面的,在文学中使用的”,而不是literacy“读写能 7. however → therefore/thus 力”,故把literacy改为literary。 【详解】前后两句为因果关系(前因后果),而非转折 2. in → at 关系,故将however改为therefore或其他表示结果 【详解】at sb.'s command为固定搭配,表示“可自 的副词。 由使用(技能等)”,注意与in command of sth.“控 8.A seen → been 制/指挥某物”相区分,故把in改为at。 【详解】此句指“这(指多视角)被看作是语言学习的 3. incomplete → impossible 一大教育优势”,主语this与see这个动作之间为被 【详解】前文提到,熟悉多种语言并没有明确的要求, 动关系,因此需要在seen前补上助动词be。又因为 因此划定界限应该是一项“不可能的”任务,而不是 句子时态为现在完成时,故使用been。 “不完整的”任务,故把incomplete改为impossible。 9.or → and 4. and → but 【详解】多语言者掌握多种不同语言,因此可同时 【详解】前半句出现了not only结构,因此后半句应该 (simultaneously)从内外两个方面了解文化,insiders 用but连接,表示“不仅……而且……”,故把and改 和outsiders应为并列关系,而非二选一的选择关系, 为but。 故将or改为and. 5.sharp → sharper 10.and 【详解】形容词keen使用了比较级,另一形容词 【详解】enabling… concepts为现在分词短语作结果 sharp与之并列,应保持形式一致,故把sharp改为 状语,说明多语言者从多个角度了解文化的结果,不 sharper。 需要使用连词连接,故把and删去。enable的逻辑 6. perceptions → perspectives 主语不是主句主语Multilinguals,故不可将enabling 【详解】此句说多语言者能从多个角度看待世界,应 改为enable。 华研外语·专八 2023-24