优秀毕业生 | 席赵倩:从“翻译文档”到“翻译世界”


个人简介

席赵倩,中共党员,外语学院商英222班本科生,现任商英日语专业学生党支部副书记、商英222班学习委员,曾任校青协关爱服务部骨干、院就业实践团部长、多媒体中心学生团队负责人、本科教学信息员等。曾获优秀学生奖学金、学术优秀奖学金、崇德先锋奖学金、阳光长跑年度之星奖学金、北京林业大学优秀毕业生、优秀学生干部、三好学生、北京高校廉洁文化建设成果精品奖、5分钟科研演讲比赛全国三等奖、韩素音国际翻译大赛优秀奖等多项荣誉。现已推免至北京林业大学。


在很多人的印象里,商务英语是“坐在办公室里和老外开会”的专业。但对席赵倩来说,这三年的关键词是:下厂、下乡、下笔。
从永辉超市有限公司的销售运营,到北京市园林绿化局的法制综合管理;从志愿服务工作现场,到产学合作的翻译后台。她把“商英”这两个字,拆解成具体的动作:翻译、沟通、解决问题。

01
始于“翻译”,但不止于“语言”
席赵倩的专业热爱,是从“发现问题”开始的。
自大二参与产学合作横向委托翻译服务以来,面对累计超过14000中字的文书材料,她发现课本里的“信达雅”在实际工作中远远不够。她没有生搬硬套,而是把课堂上学的知识灵活运用在翻译里,反复对照、调整,最终交出满意答卷。

这段经历也为她驰骋赛场积累了底气。凭借在实战翻译中摸索出的语感和准确度,她拿下“外研社国才杯”“全国大学生英翻赛”“韩素音国际翻译大赛”等多项国家级、省部级奖项。对她来说,“语言只是载体,“真正对于专业的热爱,是能不能把所学知识用这门语言付诸实践。”


02
竞赛不仅是一个人的“练兵场”,也是团队作战的“试金石”
除了个人能力,她更看重团队协作。
在五分钟科研演讲比赛中,她与研究生学姐组队,共同研究“基于CSE自我评价量表的大学英语在线自主听力课程应对策略”。席赵倩主要负责前期科研演讲报告的撰写与演讲展示文稿制作,这段经历充分锻炼了她的学术表达与逻辑呈现,最终的荣誉也是她在团队中学习、在实践中成长的最好见证。


03
用专业服务社会,从校园走向国际
在同学眼里,席赵倩是那个“转发消息及时、做事靠谱”的人。四年来,她整理、转发的重要信息近400条——是大家离不开的“信息中枢”。
走出校园,她的专业也被一次次“征用”。在中国国际教育年会,她用英语帮外宾理清流程、提供指引;在社区跳蚤市场,她耐心沟通保障环节顺畅;在美丽中国支教项目,她用英语为孩子们打开看世界的窗口。140+小时的志愿时长,对她而言不是数字,而是一次次“被需要”的证明。


04
写给学弟学妹:大胆试错、安心扎根
回望这四年,席赵倩最想分享两点心得:
第一,别急着给自己画圈。别把自己只困在“英语”里——去接触法务、体验销售、了解生态文明。别拍折腾,哪怕失败,这些经历也都会变成你简历的厚度。复合背景,才是我们商英人最坚实的铠甲。
第二,学会“借力”学院资源。别总想着自己闯荡,却忽略了手边的宝藏。学院努力找来的实习、专家讲座和各种项目,从来不是冷冰冰的群消息,而是能真真切切让你受益的“捷径”。
“把肩打开,往光里站。别总觉得自己还不够好,去把这抹北林的绿,大声翻译给世界听。”

End

出品丨学生新媒体中心宣传部
图文来源丨席赵倩
图文排版丨李思滢 樊禹杉
责任编辑丨李凌
审稿丨郑凯 李莞欣
审核丨周韵

夜雨聆风