文档内容
唯一情况/条件,而“只有法官和|政客一样行事,法庭才能维持其合法性”明显颠倒了逻辑。
3. [A] restored 恢复 [BJ we此ened C使)变弱;削弱
[CJ established 建立;便被接受;使得到承认 [DJ eliminated 消除,消灭
[考点提炼]上下文语义+动词辨析。正确率:38%
[解题思路] 空格句句首 Yet 表明本句与上文发生句意转折,因此反推得知,法官的行事方式没有维
护最高法院独立、公正的声誉,符合该逻辑的选项为[目。
[错项排除] 前文已暗示是“法官基本行为有问题”使法院招致伦理评判,故“恢复法院声誉”与文意相
悖,[A]错误。[CJ内含“从无到有”的逻辑,但“确立最高法院声誉”暗示其在此之前“不被接受,没有独立、
公正的声誉”,与事实不符;同时“建立法院声誉”为积极行为,不应是“问题法官”的行为。[DJ指“完全去除
不必要或不想要的事物”,而文中“法院声誉”显然不是“法官认为不必要或不想要的内容”。
II OJ ustice Antonin Scalia, for example, appeared at
①例如,大法官安东宁·斯卡利亚曾
political events. @That kind of activity makes it less likely
现身政治活动。②这种行为使最高法院的
that the court's decisions will be 4 as impartial
裁定不太可能被视为公正判决。③部分问
Judgments. @Part of the problem is that the justices are
题在于法官不受道德准则的约束。④最起
not 5 by an ethics code( . 0 At the very least, the
码,最高法院自身应该服从那些适用于联
court should make itself 6 to the code of conduct that
邦司法系统其他部门的行为准则 。
7 to the rest of the [巳deral judiciary®.
:::~词汇注释-::: :,
( code [kdυd] 11. 道德准则 $ ( judiciary [d301d1J;C)n] 11. 司法部,司法系统
:>:::主亟需事·-::::主2
4. [A] challenged 挑战,质疑 [BJ compromised 违背;达不到;使遭受危险(或怀疑)
[ C] suspected 怀疑,猜想 [DJ accepted 接受;相信
[考点提炼]上下文语义+动词辨析。正确率:41%
[解题思路] 首句 for example 表明本段例证上段末“法官损害了法|览声誉”,由此判断这类行为会
“降低公众对法院裁定的认可度”,makes it less likely 已表达出否定含义,故空格处应眩表明“公众对法
院或法官原本的态度”;accepted 表示“相信/认为某事为真”,常用于~ sth as sth 结构中,i'i!i:[D]正确。
[错项排除] [A]与[CJ均含有“怀疑”之意,与 less likely连用,双重否定表肯定,即,人们认可法院裁
定的公正性,与文意相反;其次出与动词一起使用表示“作为”时,其后内容与动同语义色影一致,而两
项为“否定”内涵,与“作为公正判决”不搭。 [BJ作及物动词时有两层含义,或表示“违背(原则)”;或指
“使陷入危险”,但文中 decisions 本身并非“道妥协或被危及”的内容,其次该词与补rg. as ..不搭。
5. [A] advanced 促进,推动;进步,发展;提出 [BJ caught 逮住dJR住;当场发现(或发觉)
[ CJ bound 捆绑;约束 [DJ founded 创立,创建
[考点提炼]上下文语义+动词辨析。正确率:28%
[解题思路J Part of the problem 表明本句解释②句“法院裁定认可度下降”。 而已知“法官涉政损害
了法院声誉”,因此只能是“法官无视道德准则”,也即“不受准则约束”,be bound by 指“受(准则、协议、法
规等)约束的”,[CJ正确。
[错项排除J [A]宾语一般为 career/know Ie dge 等,表示“取得进步”,与 justices 无法搭配;advanced
还可表示“提出(建议或提案等)”,by后需为人或机构,此处 by后为 ethics code,主客体颠倒。 [BJ“被道
德准则抓住、捕获”显然不合逻辑。[DJ错在把句中 justices 理解为“公正”,认为是“道德准绳未能建立起
公正”或“公正未能建立在道德准绳上Cbe founded on/ upon)”;但 by后接“某一机构或个人”。
6. [A] resistant Ct o)对……抵抗的,对抗的 [BJ subject Ct o)服从于……的,受……支配的
2[CJ immune (to)免疫的;不受……影响的 [DJ prone ( to)很可能做(遭受)……的
[考点提炼]上下文语义十形容词辨析。正确率:39%
[解题思路] 空格后 the code of conduct 与七文 ethics code 为对应成分;At the very least(“最起码、
至少”)暗示此两句逻辑为:法官不受道德准则约束(就算了),但最少也要受行为准则约束。 因此空格部
分要和上句 are not bound by 反向对应,be subject to 可以表示“须遵守某事物”,符合文意,[BJ正确。
[错项排除] [A]表示 opposed to sth and wanting to prevent it ,[CJ表示 not affected by s th;此两项均
与文意相反正DJ侧重“可能4性、趋向性”,to后面若为名词,多为“不好之事”,而文中为“准则”。
7. [A] resorts (to)诉诸;求助于 [BJ sticks ( to)坚持;维持
[ CJ leads C to)导致,引起 [DJ applies ( to)使用;应用;适用;有效
[考点提炼]旬内语义+动词短语。正确率::n%
[解题思路] 空格句 that 定语从句具体说明 the code of conduct. 最高法院属于联邦司法系统的一
部分,故其应该遵守的行为准则应是司法系统内其他部门都适用的,[DJ符合文意。
[错项排除J [A]内涵为“无奈下的最终选择”;而文中 that 定语从句中的主语为“行为准则”,“准则求
助于司法部门”显然不当。 [BJ或表示“遵守,信守(决定,信念等)”,或表示“继续做或使用某事(尤指困难
情况下)”,其后为“遵守或坚持的内容”,但空格后是遵守行为准则的主体,而非遵守的内容。 [CJ引出导致
的结果,而空格后为“具体部门”,并非“结果”。
ill This and other similar cases 8 the
这一事件及其他类似事件引发了这样一个
question of whether there is still a 9 between the
问题,i!p最高法院和政治之间是否还存有界限。
court and pol1t1cs.
1'
;二辜霆墙也:-:::
8. [A] evade 回避谈论;逃避 [BJ raise 提,~:\ ;I唤起,引发
[CJ deny否认,否定 [DJ settle 解决,处理
[考点提炼]上下文语义+动词辨析。正确率:59%
[解题思路] 句首 This 指代上文“法官现身政治事件”;下文指出宪法制定初衷就是要法律和政治分
离;由此推断本句针对法官不当行为提出质疑,并引出论证。[BJ用于“唤起对问题的思考”,符合文意。
[错项排除J [A]后接“问题或话题”时,表示“回避谈论”;而文中主语为“事件”,“事件回避问题”不合
逻辑。[DJ表示“让某问题、纠纷、争论尘埃落定”,强调结果,而本文问题刚刚提出。[CJ否认的对象是一面
性的,而文中宾语是“两面性问题”,无法“否认”;其次出ny发出者一般为“人”,而文中为“案例”。
9. [A] line界限,边界 [BJ barrier 屏障;障碍
[CJ similarity 相似性;相似处 [DJ conflict 冲突;争执
[考点提炼]上下文语义十名词辨析。正确率:39%
[解题思路]全文主题关乎“法官职业操守问题”,即,“司法 vs政治”应当分离,而近期法官的不当行
为引发争议;故推断本句为:公众对最高法院产生质疑,自II这二者之间是否还存在(本应有的)界限;line
常用于指“两国/地之间的分界线”,文中H俞指“司法和政治两者互不干涉”,故[A]正确。
[错项排除] [BJ内涵为“实体所造成的阻|桶”,而文中两者为抽象内容。 [CJ表示“两者间的相似特
点”,在文中暗示“法院和政治两者之间原本很相似,如今消失殆尽”,有违常识。 [DJ表示“严重冲突、分歧
或争论”,其主体是“国家、f,羊体”或是“信念、观点、利益等”;而“最高法院和政治”之间不涉及“冲突与否”。
凹 0The framers( of the Constitution envisioned® law
①宪法的制定者们将法律设想为拥
10 having authority apart fromCD politics. @They gave
有独立于政治的权威。②他们授予法官
Justices permanent® positions 11 they would be free to
312 those in power and have no need to 13 political
终身职位,以便法官可以不受约束地打击
support. @Our legal system was designed to set law apart
当权者,且无需寻求政治支持。③正是因
from politics precisely because they are so closely 14
为法律与政治之间如此紧密相连,我们的
法律体系才有意将两者分离。
i:~珩同:军<ii
( framer ['frrema] n. 制定者 \I @apart from 远离,脱离开
( envision [m'v13n] v. 展望;想象 1 ④perrr阳
>;真远远埠’:•:::i/
10. [A] by 通过 [BJ as 作为;当作 [CJ through贯穿;凭借 [DJ towards 向着
[考点提炼]短语搭配+介词辨析。 正确率:25%
[解题思路] 空格句由 The framers of the Constitution 切入,表明作者欲从“国家成立之初构建法
律”的视角强调“法律本应有的客观性、独立性”,空格后 having authority apart from politics 与之吻合,是
制定者认定的内容,as 常与 regard/see/ envision等连用,引出观点,[BJ正确。
[错项排除] 〔A]和[CJ 均引出“某动作/行为得以实现的方式”,而空格后是宪法制定者所设想的法律
应有的样子,而非“实现该设想的方式”。[DJ偏重“达成目标的过程”,而“独立、客观”对法律来说应该是绝
对性的原则,不存在“逐步达成”一说。
11. [A] so 以便;因此 [BJ since 自从;既然 [ CJ provided 只要 [DJ though 虽然;不过
[考点提炼]旬内逻辑+上下文语义。 正确率:45%
[解题思路]空格句已知信息、 be free ... those in power、no need to .. . political support 暗中呼应上句
authority apart from politics,推断两句间为解释说明的关系,空格句介绍“法律和政治分离”的实现方式
(实行大法官终身制),通过这一方式,法官得以拥有不受政治影响的权力 ,从而确保司法公正;so 与情态
动词连用,表示想要达成某结果的意愿,[A]符合文意。
[错项排除] [BJ引/J\“理由”,而文中 they would be . .. 是对未来结果的预想,明显不符。 [CJ用于引出
某事实现的“充分条件”,而结合首句可知“他们赋予法官终身制”是宪法所规定的内容,不涉及“把后期行
为作为前提”。[DJ除引1:1:\让步逻辑外还可表轻微转折,但空格前后为顺承关系,语义不涉及让步或转折。
12. [A] serve 服务 [BJ satisfy满足 [CJ upset使苦恼;打败 [DJ replace代替,取代
[考点提炼]旬内语义+熟词僻意。 正确率:23%
[解题思路] 段首句“宪法制定者们的设想是法律拥有独立于政治的权威”,也就是说,受终身制保护
的情况下,法官无需惧怕或迎合当权者,可以自由行使司法权;符合文意的只有[CJ,此处用其僻意“打败
实力被认为远超自 己的对手”,文中表示“法官可以毫无顾虑地惩治违法的当权者”。
[错项排除J [A]强调“履行义务”;[BJ表示“使满足”;两项均体现“为当权者的利益服务”,与文意相
反。[D〕表示“取代”,但法官与当权者(分别为“司法”和“行政勺隶属于不同系统,前者无法取代后者。
13. [A] confirm 确认;巩固 [BJ express 表达 [CJ cultivate结交;获得 [DJ offer提供
[考点提炼]旬内语义+熟词僻意。 正确率:23%
[解题思路] 空格句中 and 表明 have no need to political support 和 be free to upset those in
power并列,表现法律制定者“赋予法官不受政治约束的独立地位”的目 的,故文意只能是“法官无需寻
求政治支持”,cultivate有“争取支持”的语义,[CJ正确。
[错项排除J [A]内涵为“让自身的地位、角色或权力等更强大、更清晰”,暗示“对法官的政治支持本就
存在”,显然背离文意“法律和政治之间界限明晰”。 根据文章,法律拥有独立于政治的权威,法官具有超然
地位,因此其本身没有政治性,故无法“表达”或“提供”政治支持,排除[BJ和[DJ。
414. [A] guarded保卫;捍卫 [BJ followed 跟随;遵循
[CJ studied研究 [DJ tied(使)紧密相连;(使)关系密切
[考点提炼] 上下文i吾义。正确率:54%
[解题思路] precisely(表强调,“正是、恰恰是”)修饰 because,使全句传递出“就是因为……,我们才有
意设立将两者分开的法律体系”的意味,暗示“法律和政治”在现实中很难脱离干系,[DJ符合文意。
[错项排除] [A]作及物动词时表示“捍卫权利或保守秘密等”;[BJ表示“接受,遵循忠告、指示等”;
而“两者被严格保密、捍卫”和“两者被严格遵循”均将法律和政治置于一个层面讨论,与文意不符。[CJ
被 closely修饰表示“两者经历了全面细致的研究”,同样与文意无关。
V 0Constitutional( law is political because 1t
①宪法是政治性的,因为它是基于自由和财
results from choices rooted in fundamentat0 social
产等基本社会观念选择的结果。②当最高法院处
15 like liberty and property. 8 When the court
理有关社会政策的判决时,其所影晌的 法律不可
deals with social policy decisions, the law it 16
避免地具有政治性一一这就是那些在意识形态上
is inescapably( political which is why decisions
有分歧的判决很容易被认为不公正而不被接受的
split along ideol吨icafD lines are so easily 17 as 1_ m,、囚。
unjust.
(·词汇注:在三J
( constitutional [konst11tju:Janal] α.宪法的,立宪的 II ( inescapably [1m'ske1pabl1] ad. 不可避免地
( fundamental [fAnda1mental] a. 基本的,根本的 I) @ideological [,a山吕u'lod31kal] α.意识形态的
川军;题精解.<1'
15. [A] concepts 观念,概念 [BJ theories 理论;观点
[CJ divisions 部门;分歧 [DJ conventions 习俗;惯例
[考点提炼] 旬内语义+惯用搭配。正确率:39%
[解题思路] 句中 like表举例,空格词应是“对自由和财产的总结和归类”,social concepts 指“社会观
念”,〔A]正确。
[错项排除] [BJ或指“正式学说、理论”;或表示“未经证实的意见、看法”;均与文中“自由和财产”不
符。[CJ或指“观点、生活方式等方面的分歧或差异”,或指“某组织的一个部门”;divisions 被 social 限定,
表示“社会分化”,而文中“自由与财产”明显不是社会分化。[DJ多指“约定俗成的行为准则或凤俗习
惯”,显然“自由与财产”不是“准则”也非“习惯”。
16. [A] excludes 将……排除在外;故意不考虑 [BJ questions 质疑,怀疑
[CJ shapes 决定……的形成,影响……的发展 [DJ controls 控制,管迎
[考点提炼]上下文语义+熟词僻意。正确率:33%
[解题思路] 空格句中 it 是省略了 that 的定语从句,修饰 the law,it 指代 the court,空格处实
际考查“最高法院”与“法律”间的关系。最高法院基于法律判决社会政策案件,而判决后的案例会对法
律的制定或修订产生影H向,使之具有政治性。 shapes含“对某物的发展有重要影响”之意,故[CJ正确。
[错项排除] [A]表示“故意不使用或考虑某事”;而最高法院显然不可能故意无视法律。[BJ表示
“对某事持怀疑态度”;而文中 the law ... is inescapably political 与首句 Constitutional law is political 呼
应,描述的是“法律的整体特点”,受质疑的法律仅为少数;且文意根本不涉及“存在问题的法律才具有政
治性”。美国法律与立法、司法、行政三方相关,最高法院无权操控或管理法律。
17. [A] dismissed 对……不屑一顾;不予考虑 [BJ released 释放,放走;发布
[CJ ranked 排列,将……分等级 [DJ distorted 扭曲,使变形; rth解
5[考点提炼]上下文i吾义十动词用法。正确率:27%
[解题思路] 空格部分 which 回指破折号前内容:最高法院对有关社会政策案件的判决难以避免使
法律带有政治性,由此推知,人们很容易会对“意识形态上存分歧的判决”不接受,只有 dismissed(意为 to
refuse to accept or recognize)符合,文中即:公众不接受判决,认为判决是不公正的,[A]正确。
[错项排除J [BJ ( be) released ( as)结构中 as后只能是名词结构,说明“发布的形式或释放的内容”,
文中“不公正”为态度类形容词 ,语法和语义上均不合要求。[C] ( be) ranked ( as)表示“对某事物进行同
类事物中的级别划定,“将判决评为不公正(这一级别)”似乎逻辑司行,但“定级”的对象一般是“成功、重
要性、质量等存在不同水平(高低、好坏等)的内容”,而文中逻辑宾语为“判决(decisions)”,be ranked as
unjust 暗示“最高法院的判决在公正度方面参差不齐”,显然不现实。 [DJ (be) distorted (as)意为“将论
述、事实等歪曲l为……”,文中即暗示“意识形态上有分歧的判决”是公正的,与文意相反。
VI O The justices must 18 doubts about the
①法官必须使 自己对行为准则负责,以
court’s legitimacy by making themselves 19 to the
此来应对人们对最高法院合法性的 质疑。
code of conduct. @That would make rulings more likely
②这会使他们的判 决更可能被认为是与政
to be seen as separate from politics and, 20
治分离的,并因此像法律一样令人信服。
convincing as law.[266 words]
;:·真:题拮解_•::;/
18. [A] suppress 压制;抑制 [BJ exploit 利用,开发 [ C] address X才忖 [DJ ignore 忽视
[考点提炼]上下文语义+熟词僻意。正确率:31%
[解题思路J must(用以引出建议,强调必要性)暗示本段继上文“分析问题(法律和政治不容易完全
分开)”后开始“提出建议”;空格后宾语为 doubts about the court’s legitimacy,因此空格词只能表达“应
对”之意,[CJ符合要求,表示“考J;/fr.某问题并决定如何应对”之意。
[错项排除J [A]常表示“用武力镇压”,而“用武力压制质疑”显然背离法院应有的公正形象,不会是
作者对法官的建议;还可以表示“抑制某过程或行为继续发展”,文中 suppress doubts从语法上说可以成
立,表示“压制(人们的质疑)”,但这仅侧重对外部不良因素的压制,与原文“呼吁法官校正 自身行为”的
语境不符。〔BJ常表示“利用人或事为自己谋私利”,文中宾语为 doubts,“剥削怀疑”显然不成立;该词还
可以表示“充分利用优势”,亦不通。[DJ表示“故意无视、忽略”,这背离了文中作者的呼吁。
19. [A] accessible 可达到的;可用的;容易理解的 [BJ amiable 和蔼可亲的;亲切友好的
[CJ agreeable 令人愉快的;同意的;可以接受的 [DJ accountable 负有责任的;应作出解释的
[考点提炼]上下文语义+形容词短语辨析。正确率:20%
[解题思路] 空格所在部分是 by 引导的方式状语,说明法官应如何应对人们的质疑:(法官)使自己
行为准则。 句中 making themselves to the code of condL川近义复现第二段④句. . . make
itself subject to the code of conduct(最高法院应该遵守行为准则) ,故空格词应能体现“服从,遵守”之意,
符合要求的只有[DJ.
[错项排除〕 [A]可以表示“对某人来说,某物/人/地是可到达/接近/使用的等”;或表示“书画等易
于理解的,易懂的”,常用于 sth is accessible to sb结构中;文中介词 to 后为 the code of conduct,并非 sb.
[BJ用于“说明人的性格友好、亲切”,但“法官对准则友好”不合逻辑。[CJ可表示“某人/物令人愉悦,讨
人喜欢”,此时义同[BJ;还可表示“某事可以接受”,常用于 agreeable to sb 结构中,此处均不通;还可表示
“同意做或允许某事”,只能是“同意遵守准则”,而非“同意准则”。
20. [A] by all means尽一切办法;务必 [BJ at all costs 无论如何,不惜任何代价
[CJ in a word 简言之,总之 [DJ as a result 结果,因此
6句子主干I But in her new book Join the 0山, Tina Rosenberg 些旦旦ds
地点状i吾 主语 谓i吾
宾语从句
e o e
that peer pressure can also be g n ω W - - n -
引导词 主语 系动词 u 一 v 一 表 一 语 一 L一
what she calls the social cure
引导词在句中做宾i吾主语谓i吾 宾丰|、
定居从句
in which organizations and officials use the power of group dynamics
介词+引导词 主语 谓语 宾语
to help individuals improve their lives and possibly the world
不定式做目的状i吉
功能注释:本句地点状语引 IL\罗森伯格的新作,contends 后的宾语从句总体介绍她在新作中的观点
“同侨压力能够发挥积极作用”;该从句中义嵌套两层从句,第一层从句(through-←宾语做状i吾)指出同俯
压力发挥作用的方式“通过她所说的社会治疗运动”,第二层从句(in which 引导的定语从句)修饰 the
sc :ial cure,具体说明罗森伯格眼中社会治疗的作用机制和1巨大效HJo
;::何事分析< ;/
第一、二段为第一部分,引出全文评述对象:罗森伯格(新作)观点。
第一段介绍罗森伯格观点:同侨压力借社会治疗可产生积极影响。关键词:can aJso be a positive forceo
①②旬通过情景创设引出文章主题关键词:同侨压力。 两句借助指代型名词结构 that whispered
message 的回指功能实现衔接。
①旬情境创设:大家都在做(it),我们也得赶紧加入。 come on 兼具“催促”、“鼓励”之意,营造出一种
“仙人急切地邀请甚至鼓动你一起做某事”的氛围,预设悬念:到底何事(it)令人如此蠢蠢欲动?
(2)旬解除 it 悬念,明确全文讨论话题:同侨压力。 that whispered message 反衬①句实为引语,其中
whispered展露“口信的私密性(以示亲密)、不确定性(稍显传言)”,暗示“昕从口信可能是件好事,也可
能是件坏事”;half invitation and half forcing补充口信威力“半是邀请半是强迫”,forcing 凸显“口信让人
即使不想去做,也不得不去”;when... peer pressure 解除悬念:“口信/做 it”是普通大众一听见“同俯压力”
即刻做出的联想,至此可知,it并非特指某一具体行为,而泛指那些“同伴悄悄拉你入伙儿”的事情。
③④旬介绍对待“同侨压力”的两种看法。 两句借助 but 实现强关联,借 But 将语义重点落于④句。
③旬介绍普通大众看法:通常不会带来什么好事。 1』Sllc
多!数场合,其影II向都是消极的;lead吕 to no good 展示“同f卉压力,,与“不良行为”间因果强关联。
④旬介绍罗森伯格看法:可通过社会治疗发挥积极作用。
主旬主述:同侨压力可借助社会治疗化为正面力量。 can also be a positive force 一反①句 usually
leads to no good,凸显罗森伯格观点的标新立异:虽说同俯压力常常引发负面效应,但适当引导可使其发
挥正而效应;what she calls“她口 1:1::i的/她所谓的”一方面表明“中t会治疗”是罗森伯格观点核心关键所在,另
一方面也暗示作者对“社会治疗”持怀疑态度。
in which 非限制性定语从旬补充说明条件:借助外力施以正面引导。 group dynamics 同义替换 peer
pressure,体现同俯压力的作用机制:群体互动、群体之间通过互动而产生的相互影响;organizations and
officials use the pow巳r of group dynamics 表明“同俯压力要想发挥正面作用,需借助组织机构或官员等
外力因素”,暗示“同俯R二力自身到底能再产生多大积极力 量 尚且存疑”; to help individuals ... and
possibly the world 彰显其巨大作Jl'J :若利用得当,潜力惊人到“不仅改善个人,甚至改变整个世界”,
possibly 强调这种积极作用令得作者甚为惊讶、震惊、甚或无法理解,H音藏作者的怀疑态度。
8【深层解读】两种看法意在强调的内容不同 :③句普通大众看法借因果关联表达 leads to 强调“同侨
压力常常诱发不良行为”;④句罗森伯格看法借方式手段词 through/use强调“同伤压力与社会治疗运动
之间的相互作用:前者发挥积极作用需要借助后者,而后者要想取得成效需要借助前者”,预示下文会进
一步介绍社会治疗运动成效问题(以说明同俯压力的社会疗效问题)。
> ~:题精解. :::/
,,
21. According to the first paragraph, peer pressure 21. 根据第一段可知,同侨压力通常以“
often emerges as 的形式出现。
[A] a supplement to the social cure [A] 社会治疗的补充
[BJ a stimt [BJ 群体互动的刺敝
[CJ an obstacle to social progress [CJ 社会进步的障碍
[DJ a cause of undesirable behaviors [DJ 不良行为的诱因
[精准定位] 第一段③句明确指出:同。于压力通常会导致不好的结果,女1:1刷酒、I吸毒、轻率性行为等。
因此[DJ选项符合文义。
[命题解密]题干+正确项[DJ是对③句的同义改写:usually 如often;lead吕 to→emerges as a cause of;
(cid:157)
no good drinking, drugs and casual sex undesirable behaviors0
[A]将④句 through 所传递“同伤压力是社会治疗所借助的力量”dJ1W?为“同侨压力是社会治疗的补
充(supplement)”;[BJ将④句碎片信息 be a positive force、group dynamics 杂粮并由解为“同俯压力剌激
群体互动”,而“群体互动实为同俯压力的另一种表述”;[CJ将④句 help individuals ... and possibly the
world 反向曲解为“同侨压力是社会进步的障碍(obstacle)”。
[技巧总结] 新旧观点对比是常见的开篇方式,两种观点都可能成为题点。 解题时,首先要明确题
目考查哪种观点,随后据被考查观点追溯文中相应部分,最后筛选出正确答案。 干扰项常以未考查的
另一观点为源,故快速f(Jl(,题时,可直接排除不在锁定区域范围内的选项。 如本题,由题干可知,本题考
查旧观点(③④句之间有明显的标记性词语 usually/But/new),可宦接锁定③句。 只有[DJ在锁定区
域,预测其正确,[A]、〔町、[CJ利用新观点(④句)细节设置干扰,予以排除。
0 Rosenberg, the recipient of a Pulitzer Pnze,
( 普利策奖得主罗森伯格列举许多正在进
offers a host of examples of the social cure in actio口: In
行中的“社会治疗”实例:在南卡罗莱纳州 ,一
South Carolina, a state-sponsored® antis moking program
项由州政府资助的名为“怒对烟雾”的反吸烟
called Rage Against the Haze sets out to make cigarettes
活动意在让吸烟成为落伍行为 。 在南非,一场
uncool. @In South Africa, an HIV-prevention initiative
名为“珍爱生命”的 HIV预防倡议活动招募年
known as loveLife recruits young people to promote
轻人在其同龄人中推行安全性行为。
safe sex among their peers.
J
词 「 注释e 与…难… 旬一 分- 析
」
· - ) … … … - … …
( recipient [r1's1p1ant] 凡接受者 \\ ( in action(进行中的,正在发挥作用的)
»
( state-sponsored :J-M政府资助的 ! (( set out lO do sth (开始做某事)
HIV-pr
.经典搭配
:I
; 二语篇分析-:::
第二段实为首段末旬延伸,指出罗森伯格于书中列举了大量社会治疗事例,并举例说明。关键词
为 :offers a host of examples。
9段落量有旬际(①②旬)关联,却实以冒号为语义逻辑分割线,故以冒号为基准做分析。
冒号前:概述罗森伯格于书作中列举了诸多实例。 a host of “许多,大量”一方面结合 in action“在运
行中的,正在发挥作用的”尽显书作作者笔下“社会治疗运动红红火火、如1火如荼”的情形,另一方面又暗
示例子过多去|]不精、收效甚微(无力说服其观点儿 the recipient of a Pulitzer Prize补充罗森伯格身份,表
明其具有相当知名度,暗示其观点可信度、社会认可度高,同时也反衬其所举例子真实(尽管效力存疑)。
冒号后:列举“怒对烟雾”和“珍爱生命”两个实例予以说明。 In South Carolina 和 In South Africa(全
球范围内)反衬社会治疗运动 的红火; 而 state-sponsored( sponsor 意为“赞助、资助勺、recruits young
people ...、sets out. .. uncool &. promote ... 则分别回应首段末句 organizations and officials、 use the
power of group dynamics、to help individuals .. . ,充分表明罗森伯格观点在实例中得以佐证:社会治疗借
助外力影响(如州政府资助)、利用同侨压力(如青少年群体)发挥效力(如戒烟、安全性行为)。
【深层解读1 一、首两段实为例证关联:本段首 Rosenberg offers a host of examples(实例论据)与上
段末 Tina Rosenberg contends that(人物论点)相连,暗传两段例证关系。 二、作为插入语的身份背景信
息通常有两个用途:1. 说明人物观点的权威性、可信性;2. 说明人物观点的倾向性,多用以凸显主题。
皿 OThe idea seems promising,and Rosenberg is a
这一想法似乎很有前景,罗森伯格也确
perceptive© observer. 8 Her critique( of the lameness®
实是一位有洞察力的观察家。 她对许多公
of many public-health campaigns is spot-on@: they fail to
共健康运动缺陷的许论十分准确:它们没能
mobilize® peer pressure for healthy habits, and they
调动起同侨压力以促进健康习惯的生成,且
demonstrate a seriously flawed understanding of
它们证实了对心理的严重错误理解。 “敢于
psychology. @) “ Dare to be different, please don’t 与众不同,请勿吸烟!”一项旨在控制青少年
smoke !” pleads one billboard campaign aimed at reducing 吸烟的大幅广告牌宣传活动这样请求
smoking among teenagers- teenagers, who desire nothing 道一一而这些青少年实际上只是想要融入
more than fitting in. 。蜀 Rosenberg argues convincingly 团体。 罗森伯格颇有说服力地论证指出,公
that public-health advocates ought to take a page from 共健康运动倡导者应向广告人学习,他们是
adv巳Itisers, so skilled at applying peer pressure. 如此谙熟同侨压力的运用 。
!·词汇;注释与难;句分析::-::;/
:
( perceptive [p吕1sept1v] α.敏锐的,有洞察力的 )\ ( dare to do 叫飞(敢于做某事)
( critique [kn 'ti:k] n.批评,评论 ②desi…;l吨 more than. (最渴望 )
I
( lameness ['le1mn1s] 11. 缺陷,不足之处 币 ( fit in (融入,合群)
@spot-on [s'pot'an] α. 准确的 ®take a page fr川机制)
( mobilize ['maub1la1z] v. 调动,动员
.经典搭配
:::•::青草纠斤-::;/
第三至六段为第二部分,i平述罗森伯格观点。
第三段欲抑先扬:高度评价罗森伯格本人,反证其观点的看似可取。关键词为:①seems promising;
( a perceptive observer。
①旬(段落主旨旬)总括:罗森伯格本人颇具洞察力、想法极具诱惑力。 and 形式上连接前后两个并
列成分,实质上去|]借 seems 的表象功能(J:l=J子主观陈述观点时,常蕴藏民话人反义) 以及 is 的真相功能
( be 动同虽也表主观判断,却并不蕴藏说话人反义)暗传语义转折及因果:其想法虽不具前景,但其本人
观察敏锐、洞察力强,这反过来又使其想法极具诱惑力(尽管作者持怀疑’)。
②③④旬分述:罗森伯格对公共健康运动的评论非常正确、对运动倡导者的建议极具说服力。 Her
critique ... is spot on、Rosenberg argues convincingly 实质照应 a perceptive observer,实现本句群与①句
10间“总一分”强关联,并[|音推②③句、④句并列关联(各为分论点 l、分论点 2,其中③句例证②句)。
②③旬先说:罗森伯格对公共健康运动的评论非常正确。 One billboard campaign 与 many public
health campaigns 的照应体现两句间例证关联。
②旬指出罗森伯格对公共健康运动的评论“未能充分调动同侨压力、未能认识目标群体心理”中肯。
冒号后 fail to mobilize、a seriously flawed understanding 具化冒号前 lameness “不足、缺陷”所指;and 虽
为并列关联,却为递进语义:若说这些运动仅仅是未能调动同侨压力积极作用以生成健康习惯的话,那
还好解决;可问题偏偏是,它们不仅没调动,甚至连目标群体的心理都没正确掌握,也即从根本上就出现
了偏离;换而言之,这些运动需从根本上更改对目标群体心理的把握,否则难以产生根本性效果。
③旬以“青少年戒烟运动未能正确认识青少年心理:年轻人的真正心理是‘渴望融入、渴望被接受’
而非‘追求与众不同’”例证②旬。 nothing more than“只不过、无非是”突出强调“青少年耍的不是别的,
只是‘融入’这一心理”,而 Dare to be different 口号实质传递“在如此渴望融入的年轻人中,意图通过唤
起他们‘与众不同’的心理来达到使其戒烟的目的,这无异于南辍北辙!”之意,充分说明该运动“对青少
年心理认识的错误”。
④旬再说:罗森伯格对公共健康运动倡导者的建议颇有说服力。 argue “(通过给出理由)论证/争辩
(某事是对的等)”暗示罗森伯格观点仅停留在理论预期层面,为下文批驳“社会治疗的实际效果不尽人
意”埋下伏笔;take a page from 本指“从……书上撕下一页”,此处H俞指“向……学习经验”,H音表广告人比
公共健康运动倡导者更会调动向挤压力。
【深层解读】本段形似强调罗森伯格本人极具洞察力,实则反衬其观点极具诱惑力,从而预示下文重
在批驳极具迷惑性的罗森伯格观点:段中饱含强烈褒义色彩的评价词 per四ptive observer、 spot-on、
convincingly、promising极言作者对罗森伯格本人的高度评价“观察深邃、评价准确、建议令人信服、观点颇
有前途”,同时又巧借暗含否定之意的表象词 seem 预留转折空间“罗森伯格观点看似有前途,实质非也”。
: .真题措辞. :;/
22. Rosenberg holds that public-health advocates 22. 罗森伯格认为公共健康运动倡导者应该
。
should
[A] recruit professional advertisers [A] 招募职业的广告人
[BJ learn from advertisers’ experience [BJ 从广告人那里学习经验
[CJ stay away from commercial advertisers [CJ 远离商业广告人
[DJ recognize the limitations of advertisements [DJ 认识到广告的局限性
[精准定位]第三段末句介绍罗森伯格针对公共健康运动倡导者提出的建议:应该向普于运用同侨
压力的广告人学习 ,因此[BJ选项正确。
[命题解密]题开二十正确项[BJ是对原文④句的同义改写。
[A〕误将 take a page from advertisers“向广告人学习 (如何调动同俯压力)”过度推断为 recruit
professional advertisers“招募职业广告人(以为己用户。[CJ、[DJ均误将段中用于批判“公共健康运动倡
导者”的信息 lameness/fail to mobilize/ a seriously flawed understanding .. . 强加于“广告人”,并由此分别
推出“罗森伯格劝诫公共健康运动倡导者应该远离广告人”、“广告具有局限性”。
[技巧总结]集人物观点、生僻词汇于一身的长难句常为绝佳出题点。 本题即为典型,形似考查人物
观点,实则考查 take a page from 的生僻词义。 解题关键在:将 take a page from 串联的 public advocates、
advertisers 两者逻辑关联挖掘出来,并结合人物大局观点加以联接。 该词上文(②③句)指出公共健康运
动倡导者问题所在:由于不懂目标群体心理而未能很好利用同侨压力以生成健康习惯,下文(④句)指出
广告人的优势所在:非常善于运用同俯压力,由此看出两者在“同{齐压力运用”上的优劣,同时结合首段
11末句罗森伯格观点“利用同俯压力积极作用展开社会治疗”不难推知[BJ正确。
N
fli But on the general effectiveness of the social 但就社会治疗的总体效力而言,罗森伯
cure, Rosenberg is less persuasive. @臼]oin the Club is 格就没那么有说服力了 。《加入俱乐部》-
filled with too much irrelevant detail and not enough 书充斥着太多元关细节,却未能充分探究那
exploratio 1 of the social and biological factors that make 些促就同济压力如此强大的社会和生物因
peer pressure so powerful. @The most glaring)i题精:解< 1'
23. In the author’s view, Rosenberg’s book fails to 23. 作者认为罗森伯格的书未能
。
[ A] adequately probe social and biological factors [A] 充分探究社会和生物因素
[BJ effecti、吐y evade the flaws of the social cure [BJ 有效避免社会治疗的缺点
[CJ illustrate the functions of state funding [CJ 说明政府基金的功能
[DJ produce a long-lasting social effect [DJ 产生长期的社会效应
[精准定位]第四段②句指出 :《力I]入俱乐部》一书无关细节过多,却没能充分探究使同侨压力发挥如
此强大作用的社会和生物因素。故[A]正确。
[命题解密] 题干+正确项[A]是对第四段②句的改写,其中 Rosenberg’s book 对应原文 Joiη the
Club; fails to adequately probe . ..同义改写文中 is filled with ... not enough exploration of. .. 。
[BJ利用③句 flaw of the social cure、it doesn't work very well 捏造出“未能避免社会治疗的缺陷”,
而文意实为“书作反映了社会治疗最明显的缺陷”。[CJ利用④句意在说明“社会治疗效力不能持续”而
列举事例“政府基金一削减,禁烟运动就失效”中的“政府基金”捏造出“该书未能阐明政府基金的作用”。
[DJ将③句 it doesn't work very well for very long、⑤句 巳vidence that ... produces lasting changes is limited
and mixed 意在说明的“社会治疗未能产生长期效果”rl1:Jfrlr(,为“书作未能产生长期社会效应”。
[技巧总结] 本题实则考查事实细节。 而正确定位是解答关键。可借题干关键词定位大局,并据大
局主旨信息推断正确答案。 如本题,首先,借题干关键词 fails to 可知,重在考查作者对罗森伯格书作的
批判性信息,而第四段借 But展开批驳,就此可将解题信息定位至第四段;其次,通过分析段落结构不难
发现,本段实质按照“总论点(①句〉→分论点 1(②句)、分论点 2(③④⑤句)”的逻辑展开,其中④⑤句为
举例论证③句,而且分论点 2 实为分论点 l 服务。因此可重点阅读②③句,尤其②句,并对比选项发现
[A]符合文意。
Y'.
OThere's no doubt that our peer groups exert
毫无疑问 ,同伴群体对我们的行为施以 巨
enormous influence on our behavior. 8 An emerging
大影响。 不断涌现的大量新研究表明,积极的
body of r巳search shows that positive health habits- as
健康习惯一一连同消极的健康习惯一一都会通
well as negative on巴s-spread through networks of
过社交在朋友圈中传播。 这是同份压力的一种
friends via social communication. @困This is a subtle①
隐私、形式:我们在无意识地模仿我们每天看到
form of peer pressure, we unconsciously imitate the
的行为。
behavior we see every clay.
13J
词… 「注释… 与… 难旬… 分…析
L
… - … … … … … … -
subtle [ 1sAt!] ι不易察觉的,微妙的 自 ( exert influence on sth 对某事产生影响
:②川1叭egative he川
.经典搭配
i:~:击毒分:新:-:::1'
第五、六段指出社会治疗运动根本不奏效。
第五段说明同侨压力的作用机制:时刻悄无声息地影晌他人行为。关键词为:a subtle form。
①旬退而指出同侨之间确实存在巨大影晌力。 no doubt 暗藏语义让步:一反上段强烈反驳之意,退
而承认罗森伯格/普通大众所秉持的“同伴群体之间会相互影响”;enormous 强调这种影响力极强。
②旬以研究结论例证①旬,并指出同侨之间造成的影晌好坏兼备。 An emerging body of research 引
出研究最新成果,增强论证的可信度;破折号内虽为辅助说明,却是语义关键: 同侨压力不仅传播好习
惯,也传播坏习惯;它既不是常人眼中的恶魔(第一段③句),也不是罗森伯格眼中的天使(第一段④句),
而是一把双刃剑;罗森伯格意图利用同侨压力培养好习惯的想法是片面的、一厢情愿的。
③旬随后指出同侨压力的真正作用机制:并非刻意,时亥1]皆有。 This 回指②句所述“好/坏习惯在朋
友圈传播的过程”,即指“同侨压力的作用过程”;subtle、unconsciously 以及频度副词 every day 共同展现
该过程的特点:隐秘得不仔细观察很难发现、潜移默化发生于无意识之间、时时刻刻都在进行,与文首两
句大多数人认为的“同侨压力的作用过程是显性的、言语传达的”形成鲜明对比,澄清大众观点的错误;
同时借助 we... imitate the behavior we see蕴藏之意“模仿行为本身由模仿人自主决定(尽管无意识产
也否定了罗森伯格“通过外界力量人为引导同侨压力发挥积极作用”的观点,为下文批驳积蓄力量。
【深层解读】本段形似客观介绍“同侨压力的作用机制”,实质揭示“社会治疗运动根基不稳”: 同侨压
力是自主行为,既影响好习惯生戚、也影响坏习惯生成,而且这种影响时刻都在不知不觉发生 vs社会治
疗运动却寄期望于外力对同侨压力进行人为干预,且只期望同侨压力影响好习惯生成。
>::草草需解::<: 1'
24. Paragraph 5 shows that our imitation of 24. 第五段表明,我们对他人行为的模仿
。
behaviors
[A] is harmful to our networks of friends [A]对我们的朋友圈有害
[BJ will mislead behavioral studies [BJ 会误导行为研究
[ C] occurs without our realizi吨 it [CJ 发生于不知不觉间
[DJ can produce negative health habits [DJ 会产生不良的健康习惯
[精准定位] 第五段末句指出 :同侨压力的作用过程微妙,我们每天都在无意识地模仿他人的行为,
由此可知[CJ选项符合文义。
〔命题解密] 题干 our imitation of behaviors 对应原文 imitate the behavior we see every day, 正确项
[CJ occurs without our realizing it 同义改写原文 unconsciously,
[A]根据②句部分信息 negative ones ( ones指代 health habits)二spread through networks of friends过度
推断出“我们对他人行为的模仿对朋友圈有害”,而未能注意到此信息前还有 positive health habits“积极的
健康习惯”。[BJ将①②句中碎片信息 exert enormous influence on our behavior、An emerging body of research
杂揉而成“我们的模仿行为会误导行为研究”。[DJ利用②句 negative ones (health habits)设置干扰,却将句
意“我们会模仿朋友圈传播的好/坏习惯”倒置为“这种模仿行为产生不良的健康习惯”。
[技巧总结] 解答该题的关键在“速看题干+选项,明确题目考查要点,进而于定位处快速搜寻正确
信息”。本题就第五段“行为模仿的结果/影H向”设题;随后于第五段中快速搜寻信息发现,段中唯有③句
提及 imitate the behavior 的特点:subtle, unconsciously, [ CJ与之对应,故正确。
14VI 0困 Far less certain, however, is how
然而且难确定的是,专家和官僚们能在
successfully experts and bureaucrats( can select our peer
多大程度上成功挑选我们的同伴群体并将
groups and steer( their acfr1ities in virtuous® directions. @
其行为引向道德方向。就像老师会把后排
It’s lil ·经典搭配
( reactor [r1'配kta] η.反应堆 (( ( as a conditi
( approval [ a' pru:val〕 n 赞成’批准,认可 \\ ( seek per口1ission from (获取......的
( operate ['opare1t] v. 工作,运转 ?引 ①extension of the license (许可证延期)
⑤叫“:t [1sAb师叫“取决于2视…而定 ( be subject to (服从,受…··支配,取决于)
: ·语篇分析 . :;/
第三、四段交代事件背景。
第三段追溯双方签署的两份约定。关键词为:①since 2002;( in 2006。
①②旬追溯 2002 年协约。
①旬追溯协约生成背景:Entergy公司意欲购买佛州|唯一核电厂。 句中 surface 以现在完成进行时态
出现,说明“双方矛盾自 2002 年就逐步开始显露,并延续至今、且呈不断加剧的趋势,目前事件是长期矛
盾的集中爆发”;only 强调这是佛州唯一核电厂,暗示 Entergy 公司势在必得的原因,同时反材该厂运行
情况必会引发民众关注;aging reactor侧面表明“该核电厂存在巨大安全隐患,需要运营者严格管理、监
管者严格把关、甚至不排除将其关闭的可能”。
②旬追溯协约内容:2012 年后核电厂经营许可须向佛州监管机构申请。 句中 condition 强调“接受
2002 年协约”是“Entergy公司获准购买佛州核电厂”的必要条件,反衬说明“Entergy 公司当时答应此条
件不一定是基于对核安全问题的认真考虑,而更多地是为实现对核电厂的收购而采取的权宜之计”,为
日后矛盾的爆发埋下了隐患。
③④旬追溯 2006 年规定。 went a step further/too展现两句群之间关联。
③旬追溯规定内容:核电厂经营许可延期申请都须经佛州立法机构批准。 句中 be subject to.
legislature’s approval 照应②句 seek permission from state regulators ,表明 2006 规定严于 2002 协议: 由
“行政许可”上升到“法律许可”,核电厂 2012 年后运营许可不仅须经佛州核监管机构批准,还须经佛州
19立法机构批准;由此解释 went a step further:分|政府提出了更极端的意见/要求。
④旬追溯 Entergy 公司态度:接受。 插入语 too 强化语气:无论对 2002 协议还是 2006 年规定,
Entergy公司当时都表示同意并自愿签署,反衬其 日后毁约的言而无信,也更能说明作者和佛州居民为
何对此如此愤慨。
E深层解读】本段为背景追溯段,重在挖掘“Entergy 公司签约行为背后的真实目的:在取核电厂经营
许可”: 以 since 2002, when ... agreed to ...、 In 2006 ... too ... went along H于应上 文 a longstanding
commitment/had long promised,追溯 Entergy 公司与佛州 曾经签订的两份协约 的同时,却以 As a
condition of. .. 、requiring that ...反衬该公司签订协约的真实 目的在于“获取核电厂经营许可”而非“真
心遵从州政府相关协定”,就此为后文两者的矛盾设伏。
:::~·宾噩拮解二J
27. By entering into the 2002 agreement, Entergy intended to 27. 通过签订 2002 协议,Entergy 公司
想要
。
[A] obtain protection from Vermont regulators 〔A]获得佛蒙特州监管机构的保护
[BJ seek favor from the federal legislature [BJ 寻求联邦立法机构的支持
[CJ acquire an extension of its business license [CJ 获得经营许可证的延期
[DJ get permission to purchase a power plant [D〕获得收购一家核电厂的许可
[精准定位] 第三段①②句明确指出:2002 年,为了获得购买佛州唯一一家核电厂的许可,Entergy
公司签订了 2002 协议“2012 年后的经营许可证须向州监管机构申请”,可见[DJ正确。
[命题解密] 正确项[DJ是对第三段②句 receiving state approval for the sale 的合理推断。
[A]将“2002 协议内容: 2012 年后 Entergy 公司须向佛州监管机构 申请核电厂运营权”捏造成
“Entergy 公司接受 2002 协议的目的:取得佛州监管机构的保护”。 [BJ将“2006 规定内容:核电厂的延
期申请必须经由佛州立法机构批准”捏造成“Entergy 公司接受 2002 协议的 目的:寻求联邦立法机构的
好感”。[CJ直接截取“2006 年规定的部分内容:获得核电厂经营许可证的延期需要……”当作“Entergy
公司接受 2002 年协议的目的:需要获得经营许可证的延期”。
[技巧总结] 于对象、信息集结处设题可考查学生区辨对象/信息的能力,本题即为典型。 解题关键
在:一、透过题干抓取考查对象及信息; 二、将选项按对象及信息分类。具体到本题: 先由题干 By
entering into the 2002 agreement. .. intended to 锁定考查范围为 2002 协议及签署动机,优先排除属于
2006 协议范畴的[町、[CJ,次而排除实为 2002 年协议具体内容的[A],最后入选完全切合②句结构“As
a condition of+ 目的(receiving state approval for the sale)”中“目的吨ffl分的[DJ。
呵 。Either Entergy never really intended to live
要么 Entergy 公司压根就没打算妥遵守
by those commitments, or it simply didn’t foresee( what
那些承诺,要么就是它根本没有预料到接下
would happen ne川. f}圈人 string of accidents, including
来会发生什么事情。 一系列的事故,包括
the partial® collapse® of a cooling tower in 2007 and the
2007 年冷却塔局部倒塌以及地下管道系统泄
discovery of an underground pipe system leakage@ ,
漏为人所知,使得人们既对佛蒙特扬基核电
raised serious questions about both Vermont Yankee’s
厂的安全也对 Entergy 公司的管理提出了严
safety and Entergy’s management especially after the
重质疑。 尤其是在该公司对(问题)管道做出
company made misleading statements about the pipe. 8
20Enraged by Entergy’s behavior, the Vermont Senate
误导性陈述之后更是如此。 被 Entergy 公司
voted 26 to 4 last year against allowing an extens10n.
的行为激怒,佛蒙特州参议院去年以 26 : 4
的投票否决了它的延期申请。
: ?词汇注释.与难旬分析::~:::1'
①foresee 〔fa:'si:] 认预见,预知 !\\ ·经典搭配
( partial [ pa:Ja l] α.部分的,不完全的 ①川y (按照某种信念或原则生活、做事;遵守)
( collapse [ka'Jieps] η.突然倒下; 但l塌; 明均 : $ ( ( a string of (一连串)
( leakage ['Li:k1d3] n. 渗漏;泄漏 raise questions about. (引起对 的质疑)
A string of accidents, including the partial collapse of a cooling tower in 2007 and the dis币overy of an
underground pipe system leakage, raised serious questions about both Vermont Yankee’s safety and Entergy’s
management- especially after the company made misleading statements about the pipe.
句子主干 IA string of accidents raised serious questioris
-
主i吾 千 谓i吾 宾语
especially after the company made misleading statements about the pipe
""'i五
功能注释:句子主干 A string of. . . 说明已有问题:事故频发使人们质疑核电厂安全和 Entergy公司
的管理问题,especially after 隐含不尽之意,Entergy公司做误导性陈述,会令人们对其质疑更甚。
: ·.董事分析:<:ii
第四段追溯事态发展:去年,佛州|参议院否决了 Entergy 公司 2012 华后经营权的延期串i膏。 关键词
为:voted•.. against。
①旬给出 Entergy 公司签署协约的两种推测:或压根没打算遵守约定,或压根没预料到后续运营情
形;并借 Either... or ...结构将重点落于后一推测。 两种推测各司其职,共同传递作者对 Entergy公司的
谴责态度:前者承上段②句蕴藏文意“Entergy公司当初同意签署协议很可能是一种权宜之计, 旨在获取
核电厂经营许可权”而来,表达作者对其“为达目的,轻做承诺”的谴责;后者重在引出公司以承诺换取对
核电厂的运营权之后却并未重视其安全问题(注:作为多家核电厂的运营者,Entergy公司不应该也不可
能对老化反应堆的隐患毫无所知、毫无准备,故 simply di巾’t foresee . . . 重在暗示“未能足够重视安全运
营问题勺。 绝对否定表达词 never及强调词 really、simply(“简直,根本”)加强了作者谴责语气。
①旬JI顶而指出后续运营情形:扬基核电厂运营中安全事故频发,公司管理遭质疑。 句子先借 A string
of(“一连串”)表明核安全事故出现频率之高:接踵而至;再借 discovery(“被发现的事实”)暗示“Entergy公
司未向人们坦承泄漏事件,该事件乃经人发现而为人所知”;然后借 misleading着力强调“Entergy公司不但
不坦白泄漏事件,甚至做出误导人们的解释,试图瞒天过海”这一恶劣行径;最后则借隐性比较词 especially
指出“冷却塔倒塌、地下管道泄漏等一系列安全事故”本身已足够令人不安,事故发生后公司管理层误导公
众的做法更是让人无法接受,从而将 Entergy公司问题由简单的安全事故颁发上升到公司管理问题。
③旬最后指出严重后果:去年(2010 年) ,佛州议会以压倒性投票结果否决 Entergy 公司对该核电厂
运营权的延期申请。 enrage(to make somebody very angry)说明公司行为严重惹恕。!;州议会,反衬核电
厂安全问题及公司管理问题已受高度质疑,公司和佛州政府之间的矛盾已走向白热化。
21【深层解读】本段亦为背景追溯段,重在揭露“Entergy 公司获取核电厂经营许可权后却运营管理不
善”:借由分析“A主体的心理到行为(役打算遵守承诺、没预料后续情形→冷却塔局部倒塌、地下管道系
统世漏)”再到分析“B主体的心理到行为(被激怒→否决延期申请)”最后呈现“AB 两者关联(合作→决
裂)”,并借 either. .. or. .. 、especially 等语义逻辑词将重点落于“A 的安全管理问题频发”。
:·草草措辞::<: ;/
28. According to Paragraph 4, Entergy seems to have problems 28. 根据第四段可知,Entergy 公司似
with its 乎在“ ”方面存在问题。
[A] managerial practices [A]管理实践
[BJ technical innovativeness [BJ 技术创新
[ C] financial goals [CJ 财务目标
[DJ business vision [DJ 商业远见
[精准定位] 第四段②句明确指出:佛州扬基核电厂一系列事故的频发导致人们对其安全问题以及
Entergy公司管理问题提出了严重质疑,换言之, Entergy公司在管理方面存在严重问题,[A]正确。
[命题解密] 正确项[A]是对②句 raised serious questions about. . . Enter町’s management 的合理推断。
[BJ将②句事例“冷却塔倒塌、地下管道系统泄漏”旨在说明 Entergy 公司“安全和管理问题”曲解为
“技术创新问题”。[CJ利用读者脑中信息“公司经常会出现财务方面的问题(financial goals)”捏造干扰,而
文中未提及。 [DJ将①句旨在说明 Entergy 公司可能“没有预料到会出现后来的一系列事故(A string of
accidents)”的 didn't foresee(没有预料到)望文生义为“缺乏商业远见(business vision)”。
[技巧总结] 解答“问题型事实细节题C. .. have problems with its )”应把握“干扰源于事例细
节,答案源于事例细节外的高度概述”原则。 如本题,第四段中①句为作者猜测,③句展现问题结果,均
不足以构成问题事实。 锁定②句,A string of accidents 说明 Entergy公司事故频发,随后列举具体事例,
并指出这使得人们严重质疑扬基核电厂的安全及 Entergy 公司的管理(raised serious questions. ..
Entergy’s management)。[A] managerial practices(管理实践)符合要求,具有概述性,囊括事例。
V ONow the company is suddenly claiming that
现在,该公司突然因为 2006 年法规宣称
the 2002 agreement is invalid( because of the 2006
2002 年协议元效,且只有联邦政府才对核问题
legislation, and that only the federal government has
regulatory® power over nuclear issues. 8囚The legal 有监管权。 此案件中的法律问题模糊不清:虽然
issues in the case are obsc ireCD : whereas the Supreme 最高法院已经判定各州对核能确实具有某些管
Court has ruled that states do have some regulatory
理权,但法律学者说,佛蒙特州案件将会对检验
authority over nuclear power, legal scholars say the
“州政府的权力究竟有多大”提供一个先例。 当
Vermont case will offer a precedent-setting® test of
how far those powers extend. @Certainly, there are 然,假如各州都制定自己的规则 ,那么对“这可
valid concerns about the patchwork® regulations that 能会导致补丁法规”的担忧也是合理的。但是,
could result if every state sets its own rules. 。But 假若 Entergy 能够遵守诺言,那种争议也就无关
had Entergy kept its word, that debate would be
紧妥了 。
beside the point.
>词汇注辱与难句分括:<ii
( invalid [m1vre!rd] ι元效的 \J @patchwork [ 1p retJ w3:k] n. 拼缝物,补丁
( regulatory [ 1r egjulatan] α.管理的,控制的 ;-…
( obscure [ab1skjua] ι不分明的,费解的 ( keep one’s words (遵守承诺)
( precedent-setting a. 开创先例的 ( beside the point (与讨论的问题无关,无关紧要)
22;二话:篇分析<ii
第五、六段说明事件影晌。
第五段说明影晌一:将为检验州级核监管权限提供法律先例。关键词为:will offer a precedent
setting test。
①旬介绍 Entergy 公司观点:唯有联邦政府具有核监管权,公司与佛州政府所签协议无效。 句子先
借 Now从追溯事件起因拉回当前事件;再借 suddenly claiming 与第二段 a stunning move 首尾相接,完
成对整个事件:“Entergy 当初同意签署协议,且一直以来都没表示异议,现在去|]突然提出协议无效”的回
顾;后借因果逻辑同 because of表明“Entergy 公司宣称 2002 年协议无效”与“2006 年法规”之间的因果
关联:据 2006 年法规(由州议会批准是否许可该公司 2012 年后经营扬基核电厂),州|参议院 2010 年否决
了 Entergy公司对扬基核电厂 2012 年后的经营权→(这一白热化矛盾使 Entergy 公司反戈一击)于联邦
法院质疑佛州对核电管理的权力,也即,质疑 2002 协议的有效性;Fl~此可反推 Entergy公司的期冀:若胜
诉,佛州政府无权监管核电,那基于 2002 年协议的 2006 年法规也随之失效,故而也无须遵守基于 2006
年法规的 2010 年佛州议会的压倒性投票否决结果;最后借绝对表达词 only 凸显 Entergy 公司观点:联
邦政府在核监管问题上独掌权力 ,州级政府根本无此权力,暗示下文将对“核能监管权限”展开讨论。
②旬介绍法律学者看法:佛州案件将能检验各州|在核能问题上的管理权限。 强调词 do 用以强调指
出“最高法院确实给了各州某些核能管理权”,而模糊限定同 some“某个,某些”则表明“这一权力的界限
并不明确”,可知,“佛州政府是否有权决定 Entergy公司对核电厂 2012 年后的运营权”的确无明确判定
依据(obscure),但 Entergy 公司“州级政府无权监管核电厂”这一宣称也纯属强词夺理; will offer a
precedent setting test 则明确法学界眼里此案的意义:将会成为明确州级核监管权限的先例,反衬此案引
发争议的原因:(除关乎“核能安全性”这一敏感话题、“诚实守信”这一人们元比看重的品质外,)此案还涉
及一个法律盲点,且有望形成对美国法律的补充,成为以后同类案件的判决依据(详见“背景知识①勺。
③④旬给出作者观点。 claiming→ say→ Certainly/But 展现③④句与①句、②句间强关联“群体 1 观
点→群体 2 观点→作者观点”。③④句则以 if 真实条件句及 had. , would . .. 虚拟条件句实现衔接“现
实→虚拟”。
③旬借假设情形“各州|自行制定核法规”退而肯定“关乎补丁法规的担忧合理合法”。 valid 既取“合
法的”也取“合理的”之意,表明这些担忧合乎常理、合乎法律,是法律目前亟需解决的问题。
④旬转而借虚拟情形“Entergy公司若是信守承诺,监管权争议根本无关紧要”反衬作者观点: 目前
事态发展至此,争论无法避免,最高法院亟需明确“州级核监管权限”问题。 虚拟语气 had... , would ...
(要是……,本来不会……)假定 Entergy 公司“信守诺言”的情形,暗含作者对 Entergy 公司背信弃义为
的谴责;that debate 指①③句隐含的争议点“各州有无核监管权”,而该争议点实际已被②句“最高法院
已经赋予州级政府核监管权”不攻自破,所以本案的争议点在②句法律学者所述的“核监管权权限”。
E深层解读】法律学者观点与作者观点实为一致:③④句作者观点(Certainly ... But ... )实则顺承②
句法律学者观点“如!有一定的、但不明确的核能管理权限,此案件为此提供一个先例”指出“要明确各州
核能权限,很显然会导致补丁问题的产生,但这也是 Entergy 公司背信行为所致,若其信守承诺,这一州
级核能权限争议根本不存在”;由此可见,作者观点同法律学者观点。
;三真噩精解. :;/
29. In t“h陀e au川I此thor气 view, the Vermont case will test 29. 作者认为,佛蒙特州案件将会检验
。
[A] Entergy’s capacity to fulfill all its promises [A] Entergy公司履行承诺的能力
[BJ the nature of states’ patchwork regulations [BJ 各州补丁法规的性质
[CJ the federal authority over nuclear issues [CJ 联邦在核能问题上的权力
23I
[DJ the limits of states' power over nuclear issues [DJ 各州在核能问题上的权限
[精准定位] 第五段②句先呈递法律学者看法:该案件将会就“各州核管理权限”提供一个rN~试性先
例;③④句进而说明作者观点:明确各州权限会引发“关乎补丁法规的合理担忧”,但目前 Entergy公司的
所仁所为已经使得联邦法院不得不去明确“州级核监管权(限)”。 换而言之,作者与法律学者观点是一
致的,该案的判决结果最终可以作为“州级核监管权限”的参照。 可见,[DJ正确。
[命题解密] 正确项[DJ the limits of states’ power over nuclear issues 是对原文 states do have some
regulatory authority over nuclear power、how far those powers extend 的同义改写。
[AJ利用文中事实“Entergy 公司不守诺言”形成干扰,但文不对题,这并非案件将会检验的对象。
[BJ将文意“案件判决结果可能会‘引发补丁法规的合理担忧”’曲解为“案件会‘检验补丁法规的性质’”。〔CJ
将文中“确实拥有权力”这一肯定意思描述为质疑之意“检验联邦在核能问题上的权力”。
[技巧总结] 人物观点、作者观点集结处常为命题点。本题即对第五段中人物观点十作者观点集结
处设置作者观点题。 解答关键在把握“人物观点作者是支持还是抨击,通常而言,作者持反对态度的对
象群体所反对的观点可能为作者支持观点”。 以本题为例,作者反对 Entergy公司(以虚拟语气谴责其背
信行为),而 Entergy公司“州政府无核监管权”与法律学者“州政府有一定权限,却权限不明”相悖,由此
可见,作者与法律学者观点一致,旨在借法律学者观点以谴责 Entergy公司所为,故[DJ正确。
VI O The company s巳ems to have concluded that its
Entergy 公司似乎已下定论:既然它在
reputation in Vermont is already so damaged that it has
佛蒙特州的名誉已经严重受损,它与该州开
nothing left to lose by going to war with the state. 8团But
战也不会再失去什么了 。 但肯定是妥承担
there should be consequences. I&) Permission to run a
后采的。 核电厂的经营许可关乎公众信任。
nuclear plant is a public trust. 0 Entergy runs 11 other
Entergy公司在美国还经营着另外 11 家反
reactors in the United States, including Pilgrim Nuclear
应堆,这包括位于普利茅斯的朝圣者核电
station in Plymouth. 0 PledgingJJ to run Pilgrim safely, the
厂。 在承诺保证安全经营朝圣者核电厂的
company has applied for federal permission to keep it open for
前提下,该公司已经向联邦机构提出了“再
another 20 years. 。因 But as the Nuclear Regulatory
经营 20 年”的申请。 但是,当核管理委员会
Commission ( NRC) reviews:2l the company’s application, it
(NRC)审核该公司的申请时,它应该会考虑
should keep in mind what promises from Entergy are worth.
到 Entergy公司的承诺到底价值几许。
[ 441 wordsJ
J
词 F 注 L 释- 与难- 旬分- 析
- … … … … …
……
( pledge [同时3] V.保证给予、正式承诺 $ .经典搭配
! (
( review [n I vju:] v.复审,重新考虑 go h (与 开战)
( defy [d11fa1] V.貌视,蔑视,违抗(第 30题) ; $ (( pledge to do (保证,发誓)
( withdraw [ w1o'dr;:,:J v.撤回(第 30题) iee
<
: ~-董篇劳析;J;
第六段说明影晌二:Enter宵公司其他地方lll!务受影晌。关键词为:there should be consequences。
①旬揣摩 Entergy公司与佛州政府对抗的心态:本公司目前在佛州己名誉扫地,再与佛州政府开放,结
果也不会更糟糕到哪里去(,既然如此,还不如孤注一掷,博得对扬基核电厂的继续运营权)。 先借
concluded反衬 Entergy公司“一纸诉状”为三思后行之举:扬基核电厂安全事故频发,声誉扫地,经营权被
拒是情理之中;但一纸诉状若能赢得经营权实属侥幸,若败诉也没什么可再损失的;后借表象性表达词
seems to将该公司该做法否定:事实并非如此,公司与佛州开战并非无可失去,为探讨该公司因此举而损
失更多埋伏笔。
24②旬转而明确作者观点:公司肯定会为此付出代价。 简短句式结合情态动词 should 肯定而有力地
表明作者结论:Entergy公司必将自食其果(而非别无其他损失)。
③④①@以事实佐证②旬。
③旬首先明确观点立足点:核电厂经营许可关乎公共信任。 句子以判断句式CA is B)将问题由上段
案件症结点“外|政府核能权限不明”落到“公众信任”上:只有“公众信任”对“Entergy 公司能否继续运营
扬基核电厂”有生杀予夺大权。 这既为下文论述奠基,又明确作者在“Entergy公司起诉佛州|政府”事件
中的站位:Entergy公司已失信于民,理应放弃 2012 年后核电厂运营权,而不该孤注一掷起i斥。i;州政府。
④旬进而暗示 Entergy 公司在美其他地方的核电厂将受影响,并借 including锁定 Pilgrim 核电厂。
⑤@旬最后明确 Pilgrim 核电厂延期申请因其佛州失信行为肯定会受影晌。
⑤旬介绍事实:在承诺安全管理前提下,Entergy 公司向联邦机构申请继续运营 Pilgrim 核电厂 20 年
(还原其为在取佛州扬基核电厂经营许可权时信誓E旦情形的真实目的 )。 Pledging to ruηPilgrim
safely H于应首段 abide by ... regulations、第三段 agreed to seek permission ...,再现 Entergy 公司 2002 年
购买扬基厂时“信誓旦旦保证安全运营”的情形;applied for federal permission .. . 呼应第三段 receiving
state approval for the sale,再现 Entergy公司信誓旦旦背后的目的“获取核电厂经营许可”。
@旬做出预测:美国核能管理委员会(NRC)审核该申请时肯定会考虑到 Entergy 公司承诺的可信度
(暗示其申请会因其在佛州的背信行为受损)。 what promises from Entergy are worth 深层含义为:当初
Entergy公司为购买扬基核电厂,也曾信誓旦旦地承诺安全管理,可结果却安全事故频发,且单方毁约;
现在面对类似情形“Entergy公司在申请延期经营 Pilgrim 核电厂,同样又在承诺会安全管理该厂”,这种
承诺会不会又是一种权宜之计?以后 Pilgrim 核电厂会不会也是事故不断? 这种承诺到底价值几许?
【深层解读】全段借助两个 should 强调指出“Entergy 公司在佛州的背信行为必然使其在其他地方的
业务受到影晌”:借助作者对 Entergy公司的强烈谴责态度,②⑥句中 should(语用功能均为 used to say
that you expect sth is true or will happen)实际已由弱化的预期“应该会,可能”演化为非常强烈的推测
“必然会,必定会”,作者对“Entergy公司会因其在佛州的背信行为遭受后果、NRC 会医l Entergy 公司在
佛州背信行为而好好审视其在申请 Pilgrim 核电厂延期运营权时的承诺”持非常肯定的态度。
~I
:_. 真题精解__· :
30. It can be inferred from the last paragraph that 30. 从最后一段可推知,
。
[A] Ent:巳rgy’s business elsewhere might be affected [A] Entergy公司其它地方的业务可能会受到影响
[BJ the authority of the NRC will be defied [BJ 核管理委员会的权威将会被藐视
[CJ Entergy will withdraw its Plymouth application [CJ Entergy公司将会撤回它在普利茅斯的申请
[DJ Vermont's reputation might be damaged [DJ 佛蒙特州的名誉可能会受损
[精准定位] 末段③④①@句以“Entergy公司在普利茅斯核电厂的延期申请会因其在佛蒙特州不
守信用的作为而受到 NRC质疑”例证说明i亥公司其他地方的业务会受到影响,[A]正确。
[命题解密] 正Tiffi项[A]是对段中 there should be consequences ... , it ( NRC) should keep in mind
what promises from Entergy are worth 的概括引 l扣。
[BJ将段末句“NRC会质疑 Ent巳rgy公司的iJ.盘信”篡改为“NRC 的权戚会受到挑战
Pilgrim Nuclear station in Plymouth、applied for设置干扰,却将文意“Entergy 公司在普利茅斯的延期申
请可能会受到其在佛州不遵守承诺的影响”过度推导为“Entergy 公司会撤回其申请”。 [DJ将段首句
“Entergy公司在佛州的名誉已经严重受损”偷换为“佛州的名誉可能会受损”。
[技巧总结] 解答推理引申题关键在“以原文为基础,根据已知|信息进行分析、推理,做出合乎逻辑的
延伸”,解答时可采取“选项定位法+排除法相结合”。 如l本题,四个选项(业务受到影H向、权威被藐视、撒
25副词 frequently 凸显这一现实情况非常普遍,暗示这才是科研常态,起到了加强对比的效果。
③④⑤旬为第二层,重在揭示②旬“科研过程模糊且复杂”的原因:主观性因素随处可见,难以避免。
各句所述主观性影响因素 the context of our unique life experience、 Prior knowledge and interest、
Opportunities for misint巳rpretation, error, and self deception 展现句间关联。
③旬概述原因:研究人员自身阅历的影晌。 escape一词暗示“生活背景对研究者工作产生负面影响
(使其有失客观),研究者尽力摆脱(却终究难以完全逃脱)”的情形;context(“周围情况、背景”)本来起到
“助人了解某事物”的作用,此处却成为科研者客观行事的障碍;unique 起强调作用:科学工作者的生活
背景千差万别,都影响着各自的科学实践,从而大大加深了科研结果的复杂性程度。
④旬细述原因:科研人员先验知识、兴趣爱好的影晌。 Prior knowledge and interests 回指 出e context of
our unique ]if巳 experiences;and 连接的三个成分以递进关系展示“经历的内容’→对经历的判定→随之做出的
行动”的连锁效应,说明人们的先验知识和兴趣的影响贯穿其活动的始终,科研工作也不例外。
⑤旬补充原因:误解、差错、自欺的可能性影晌。 opportunity 不能直观理解为含褒义的“机会,机
遇”,而应该根据上下文确定为表中性的“可能性”。 and 连接的并列结构在语言上形成气势,凸显先验知
识和兴趣带给科学研究的各种负面影响。 至此,研究者“竭力追求客观、却又难逃主观”的矛盾状态完全
展现出来,从而开启下文对“科研是如何克服主观干扰因素成为客观知识”的论述。
【深层解读】一、对比式开篇,②旬“发现过程充满不确定性和复杂性”为语义重点:严格意义上来讲,
此段落可视作一个对比意群,即①vs②③④⑤句(②句引领③④①句),对比旨在引出重点句②句。 二、
开篇旬先以 In the idealized version of. ..“理想情况下”暗示“现实情况下”,再以“理想情况下的特性‘客
观的(objective)’、‘科学的(scientific)’”暗示“现实情况中,科研很难做到完全客观、科学缤密”。
(·真题精解_•::: ;/
31. According to the first paragraph the process of discovery is 31. 根据第一段,“发现”过程具备的特
characterized by its 点是
。
[A] uncertainty and complexity [A]不确定性和复杂性
[BJ misconception and deceptiveness [BJ 错误观念和欺骗
[CJ logicality and objectivity [CJ 逻辑性和客观性
[DJ systematicness and regularity [DJ 系统性和规律性
[精准定位] 第一段②句以 But 转折指出:在日常科学实践中,科学发现遵循一条模糊且复杂的路
径,因此[A]为正确选项。
[命题解密] 题干+正确项是对②句的同义替换,其中 the process of discovery、uncertainty and
complexity分别对应句中 discovery follows an ... route、ambiguous and complicated。
[BJ将科研发现过程的影响因素“研究人员自身先验知识及其兴趣爱好”偷换为科研发现过程的特
征“错误观念和欺骗”。 [CJ将发现过程在理想状态下的特点“科学且客观”偷换为现实状态下的特点“富
含逻辑且客观”。 [DJ由常识“科研活动往往具有系统性、规律性”而来,但这是人们的普遍认知,有悖于
段中所强调的“科研在现实情况下存在诸多主观干扰因素”。
[技巧总结] 特点题往往针对较抽象或常见事物不为人知的一面而设,正确项或直接体现主题、或
与主题的引人紧密相连,解答此类题的关键在掌握全文/段落主旨。 如本题,由... But ...可推断语义重
心在 But 后(即首段主旨和题眼所在),与 But后 ambiguous、complicated 相对应的项即为正确项。
.JL
O Consequently, discovery claims should be thought
因此,发现声明应该被视作科学雏
of as protoscience( . @ Similar to newly staked0 mining①
形。 与新宣布的采矿权声明相类似,它们
claims, th巳y are full of potential. @)回But it takes collective
充满着可能性。 但是发现声明需要经过
scrutiny( and acceptance to transform a discovery claim into
27a mature discovery. 。 This is the credibility® process,
集体审查和认可才能转变为成熟的发现。
through which the individual researcher’s me, here, now
这就是“取信过程”,通过该过程,单个研
becomes the community’sαnyone, αηywhere, αηytime.
究者的“我”、“此地飞“此时”转变成了科
@Objective knowledge is the goal, not the starting point.
学界的“任何人”、“任何地点”、“任何时
间”。 “客观知识”是目标,而非起点。
:::-.词汇穿军事难句分析:~ ::1'
:
( protoscience [ prc>utausa1ans]n. 源科学 自 @inspection [m1spekJc>n]凡检查,审查(第 32 题)
( stake [ste1k] υ.用桩支撑,标桩 ·经典搭配
( mining [ 1m amu:i] n. 采矿 < ( stake (out) a claim C公开声明对……拥有所有权)
( scrutiny [ 1skru:t1m] η.仔细l而彻底的检查 j ②full 川川充问)
( credibility [,kred11b1l1t1] n.可信,可靠 ( transform ... into (将……转变为……)
:)语:篇分析:-:::;/
末四段为主体,具体阐释“科学发现如何一步一步获取可信度”,完成全篇主题论述“取信过程”。
第二段引出全文主题“取信过程”。关键词为:credibility process。
①②旬为第一层,暗示科学发现声明的可信度有待验证。 they体现两句间关联。
①旬指出发现声明只能算作科学雏形。 Consequently 展现上下文因果关联:因为科学发现过程中
充斥着主观因素的影响,所以发现声明只能算作科学雏形;discovery claim ( claim 为动作名同,意为“声
称,主张”)、protoscience(一词前缀 proto 意为“原型”)两者共同暗示“新发现未被证实、还不完善、不成
熟,::lt·非客观去rl'识,还不能算作是真正的科学”。
②旬(类比“采矿权声明”)指出发现声明充满可能性。 full of potential 针对“采矿权声明”而言,指的
是“蕴含丰富矿藏的可能”,针对“发现声明”而言,指的是“有被证实为重大研究发现而为人所用的可
能”,但也隐含“发现声明需要经过验证才能为人所用”之意,为下文引H:“取信过程”做好铺垫。
①④⑤旬为第二层,明示科学发现声明的可信度需要通过集体努力来验证,即“取信过程”,由此引出
全文主题。 transforms... into a mature discovery“由不成熟到成熟”→the individual researcher’s me, here,
ηow becomes the community's anyo肘, anywhere, anytime“个体的‘我、此时、此地’转变成了集体的‘任何人、
任何时间、任何地方”’→Objective knowledge“客观知识”实现句群内部强语义关联“均蕴藏客观之意”。
③旬(对比“采矿权声明”)指出发现声明的特点:只能通过集体审查和认可才能转化成“真正成熟的
发现”。 句中 takes 近义于 requires/needs,表明“条件”;collective scrutiny and acceptance 则为条件具体
内容“集体审查并认可”,其中 collective强调“集体力量”的重要性。
④旬进而明确这一集体审查、认可的过程即为“取信过程”(换言之,取信过程需经集体审查、认可方
可完成)。 句子借助 the individual researcher’s me, here, now 与 the community’s anyone, anywhere,
αηtime 的鲜明对比补充说明“取信过程”最终结果:个体的“我、此地、此时”转变成集体的“任何人、任何
地方、任何时间”,自11“研究者个体发现(discovery claim)”上升为“科学界集体授信(mature discovery)”。
⑤句补充说明科学界“取信过程”的终极目标:将初期充满不确定性的发现声明转变为客观知识。 A
is X, not Y句式凸显了 X 和l Y 之间的取舍。注意这里“终极目标(the goal)”的主体不仅仅是提出
discovery claim 的研究者,而且也包括确证 discovery claim 的科学界。
【深层解读】段首词 Consequently 暗示首段为引子; 借由“科学发现过程模糊且复杂的特点”引出全
文论述主体“在诸多主观因素影响下的科学发现声明需要经过集体审查并认可后方能成为成熟发现”。
; ?真惠措辞. : ;'
32. It can be inferred from Paragraph 2 that credibility process 32. 从第二段可推知,“取信过程”需要
reqmres
。
28[A] strict inspection [A] 严格审查
[BJ shared efforts [BJ 共同努力
[ CJ individual wisdom [CJ 个人智慧
[DJ persistent innovation [DJ 不断创新
[精准定位] 第二段③句指出将“发现声明”转变为“成熟发现”需要通过“集体(collective)审查和认
可”,④句进一步指出经过这-过程后,“单个研究者的我、此时、此地”转变为“集体的任何人、任何时间、
任何地点”,由此可推知,“取信过程”需要集体共同的努力,[因为正确选项。
[命题解密] 题干+正确项实为③句的同义改写,其中题干的 requires、正确项中的 shared efforts 分
别对应 takes、collective scrutiny and acceptance。
[A]源自③句中 scrutiny(仔细审查),但却遗漏原文重要信息 collective(集体的,共同的)。[CJ将④
句取信过程需要“集体能力”偷换为“个人智慧”。[DJ利用与文章主题“科学研究”的相关概念“不断创
新”捏造而成,与文意不符。
[技巧总结] 推理引申题的典型解法为对比分析四个选项。 本题初看选项,似乎都可算作发现声明取
信过程所需要的因素,但与主旨相关的选项似乎H住有[BJ、[CJ,而[BJ和[CJ侧重点相反,前者侧重“集体”,
后者侧重“个人”;由此不难推测[BJ可能正确。 回到原文,发现第二段④旬出现 individual 和 community 两
个关键词,并明确表明该过程是从“个人的……”变成了“集体的……”,印证③句 takes collective ... to ... ,
就此可断定“集体努力C[B])”是作者强调的该过程必不可少的因素。
皿 0 Once a discovery claim becomes public, the
发现声明一旦公开化,发现者l'lr会获得
discoverer receives intellectual( credit. @ But, unlike
学术赞誉。 但和采矿声明不同的是,其随后
with mining claims, the community takes control of what
的发展掌握在科学界手中。 在科学界这个
happens next. @ Within the complex soιial structure of
复杂的社会结构中,研究者做出发现;编辑
the scientific community, re吕earchers make discoveries;
和评审者通过控制发现的发表过程来扮演
editors and reviewers act as gatekeepers by controlling
看门人的角色;其他科学家则使用这一新发
the publication process; other scientists use the new finding
现来满足自己的需要;最后,公众(包括其他
to suit their own purposes; and finally, the public (including
科学家)接受这个新发现以及可能随之而来
other sci巳ntists) receives the new discovery and possibly
的技术。 在发现声明通过科学界的逐级审
accompanying technology. 。因As a disCJvery claim works its
查之时,与该科技相容或相抗的理念间的相
way through the community, the i「1teraction② and
互作用、相互对抗把个人的研究发现转变成
confrontation between shared and competing beliefs about the
科学界的可信发现。
science and the technology involved transforms an individual’5
discovery claim into the community’s credible discovery.
•fl
: · 词ii:注释与难句分析.
I\
( intellectual [ ,mt11 lektf ual] ι智力的 ( take control of (掌控)
( interaction [,mta'rrekfan] 11.相互作用,相互影响 !②沉ct as
i ③WO川川ay 川川~除因对f秽J特定方向前进)
. 经典搭配
As a discovery claim works its way through the community, the interaction and confrontation between
shared and competing beliefs about the science and the technology involved transforms an individual’s
discovery claim into the community’s credible discovery.
29I
about the science and the technology involved[
后置定i吾
between shared and competing beliefs
后置定语
句子主干I the interaction and confrontation transforms an individual’s discove『y claim
主i吾 i 、 :1 田 弓 、 】 五 口 宾语
into the community’s credible discove『Y
宾补
时间状语从句
As a discovery claim works its way through the community
引导词主语 谓语宾语 地点状语
功能注释:本句重点理解主句谓语部分为 transform... into ...结构;主语后跟三个后置定语:其一,
between shared and competing beliefs 直接修饰主语 the interaction and confrontation;其二,about the
science and the technology又修饰. .. beliefs;其三,involved 商,修饰 the science and the technology o
I:~:::语毒分布.<i:J
第三段详细阐述取信过程。关键词为:works its way through the community。
①旬指出发现声明一经发现者本人公开即为其带来学术赞誉(此为第一步,此后进入取信过程,启
下引出取信过程的详细步骤)。 Once浅层表明“研究人员只要愿意公布即可获取赞誉,公开与否完全取
决于研究者的个人意愿,完全在其掌控之中”,深层暗示“还有其他方面研究人员无法掌控”;句中 creclit
含义为“荣誉,称赞”。
②③④旬详述取信过程各环节及各人物角色作用。 此句群借 But... the community takes control of
what happens next 实现与①句间强联接“可控 vs非可控”;并借 finally, As ... works its way through ...
实现句群内部强联接“时间序列”。
②旬指出(发现声明公布之后的)取信过程取决于“科学界”而非“发现者本人”。 本句以 unlike with
mining claims再次将“发现声明”与“采矿声明”相类比,对比上段②句 similar to newly staked mining
claims:“发现声明”和“采矿声明”相同的是“二者都充满潜能”,不同的是“采矿声明发出者”对其后续的
挖矿找宝过程掌握主动权,而“发现声明提出者”对其后续“发现声明是否能够成为真正的科学发现”这
一过程则无法掌控(community表明掌控者不是单个个体,而是整个团体),就此突出发现声明要成为成
熟发现的艰难与曲折一-需要历经重重关卡。
③旬详细介绍“取信过程”各环节及各人物角色在其中发挥的作用。 句中用于描述科学界的
complex social structure 呼应第一段 an ambiguous and complicated route 暗示“复杂性、主观性不仅仅存
在于科学发现的过程,同样也存在于取信过程的各个环节”;controlling the publication process、suit their
own purposes 则进一步表明这些环节中暗含各研究者的“主观性因素”。
④旬补充取信过程的催化剂(相容或相抗观点之间的交流与对抗)以及“发现声明”历经“取信过程”之
后的完美蜕变(实现了从“个体发现声明”到“集体可信发现”的转化)。 句中 works its way through the
community( work one’s way through 意为“排除困难朝特定方向前进”)回指①句所述“涉及科学界层层审
视、受到多种外在因素影H向”的取信过程;两组对比词(interaction VS confrontation; shared VS competing)凸
显这一“通过观点的交流和交锋,逐步以集体的力量消除个体主观性”的复杂过程;transform(尤指“彻底
地、从根本上改变”)以其强烈的掌控意味再次展现科学界在这一过程中的主导地位。
E深层解读】一、本段所述取信过程实为(抓取过程路标词 Once..• next. .. finally ...予以确定):首
先,发现者进行科学研究并将其成果公开化,即公开“发现声明”→其次,发现者经过科技期刊编辑和评
论家的把关(所谓的“同行评审”)发表该新发现→随后,其他科学家运用该新发现(可能是引用,也可能
是应用到技术上)以便对其验证→最后,公众(以及其他科学家)接受该发现(即转变成大众接受的科学
30客观知识)。 二、④旬实为取信过程的总结:历经“科学界层层审视、受诸多外在因素影响”的取信过程
后,“个体不成熟的发现声明”完美蜕变为“集体成熟的可信发现”。
fl
; ·真题秸解;-:::
33. Paragraph 3 shows that a discovery claim becomes credible 33. 第=段表明,“发现声明”在
after it 之后变得可信。
[A] has attracted the attention of the general public [A] 吸引普通大众注意力
[BJ has been examined by the scientific community [B〕被科学界检验
[ CJ has received recognition from editors and reviewers [CJ 获得编辑和评论家认同
[DJ has been frequently quoted by peer scientists [DJ 被科学家同行经常性引用
[精准定位] 第三段④句明确指出了“发现声明”在历经“‘涉及科学界层层审视、受到多种外界因素
影II[句’的取信过程”之后的蜕变:由个体的发现声明转变成了集体可信的发现。可见,发现声明要接受科
学界的检验后方可信,所以,[BJ为正确答案。
[命题解密] [BJ对应④句 works its way through the community,是对第三段③④句内容的最有力概括。
[A]将③句第四个分句所述结果“发现声明被大众、被科学界认可”偷换为条件。
[CJ将③句第二个分句所述取信过程中的一环节“编辑、评论家扮演看门人角色”偷换为全过程各环节。
[DJ把①句中第三个分句中 other scientists use the new findings ...偷换为 frequently quoted by.
而且,“其他科学家使用该发现”也只是“取信过程”中的一环。
[技巧总结] 本题~·启似考查“时间先后”,实则考查“前提条件”。 “条件题”干扰项通常如下设置:①将
结果偷换为条件;②将条件之一当作充分条件,对此可借助“比对选项内容”来l'lm别,通常涉及“选项包
含-!'!fl某选项较全而且涵盖其他选项所涉及的点”,该项正确的可能性较大。本题中[CJ和[D〕涉及
的人物事件其实被[BJ包含,即,editors and reviewers、peer scie n tis ts 均属于 the scientific community;
received recognition、fr巳quently quoted 可算作 examined 的不同表现形式,再结合上题“取信过程需要集
体努力”,初步判断[BJ可能正确,再结合原文进一步发现[A]将结果偷换为条件,故而敲定[BJ正确。
。Two paradoxes( exist throughout this credibility
整个“取信过程”中存在着两种矛盾
process. @ First, scientific work tends to focus on some
情况。 第一,科学研究工作倾向于关注
aspect of prevailing knowledge that is viewed as incomplete
流行知识中被认为不完整或不正确的方
or incorrect. @ Little reward accompanies duplication@ and
面。 重复并确认已经为人所知以及可信
confirmation of what is already known and believed. 。The
的知识几乎不会带来回报。 科学研究的
goal is new-:;earch, not re-search. 。Nots」rprisingly, newly
目标是新研究而不是重复研究。 (如此
published discovery claims and credible discoveries that
一来,)貌似重要且令人信服的新发表的
app巳ar to be important and convincing will always be open to
发现声明和可信发现总是面对后来研究
challenge and potential modification'] or refutation® by future
者的质疑、修改、甚至推翻,俊不足为奇
researchers. 0 Second, novelty itself frequently provokes
( 了 。 第二,新奇事物本身就容易招致怀
disbelief. @刨Nobel Laureate and physiologist® Albert Szent
疑。 诺贝尔奖获得者、生理学家 Albert
Gyorgy1 once desc, i bed discovery as “ seeing what everybody
Szent-Gyorgyi 曾经将发现描述为“见世
has seen and thinking what nobody has thought.” @ But
人所见,忍无人所想”。 但“思考他人未
thinking what nobody else has thought and telling others
想”并“告知他人所疏漏”未必会改变这
what they have missed may not change their views. 。
些人的看法。 真正新颖的发现声明有时
Sometimes y巳ars are required for truly novel discovery claims
需妥很多年才能被接受和认可。
to be accepted and appreciated.
31:;- 词汇:注需要难句分析~::: ;/
( paradox [1preradoks] 11.悖论,自相矛盾的话
( duplication [1dju:pl11ke1Jan] 11. 重复,复制 .经典搭配
( modification [ ,rn时的1ke1Jan] n.修改,修饰 ( be viewed as (被视为)
( refutation [refju1te1fn] ,,.辩驳,反驳 ( not surprisingly (毫不奇怪地)
( novelty ['n口va1t1] η.新奇的事物 ( appear to be (貌似……)
@physiologist [1f1z11olad31st] n. 生理学家 ( open to challenge (面对挑战)
:::-;语篇分析:< 1'
第四段补充取信过程中两个矛盾,从而表明该过程的漫长且曲折。关键词为:two paradoxes。
①旬总述有两个矛盾贯穿取信过程始终。 throughout( during all of a particular period, from the
beginning to th巳 end)强调这两个矛盾自始至终贯穿整个过程,无法回避。
②至⑨旬分述两个矛盾。 First、Second 体现逻辑链条。
②至⑤旬分析矛盾一(从科学界研究倾向入手):科学界重新轻旧,致使新发现声明和可信发现常常
成为靶子。 此句群借助 prevailing、already known and believed、new search, not re-search、newly published
形成的语义场“新、旧知识”实现衔接。
②旬介绍科研倾向:关注流行知识中被认为不完善、不正确之处。 prevailing(兼具“流行”及“被接
受、战胜”之意)及被动式 is vi巴wed as(被他人认为)一方面暗示科学发现的取信没有止尽,这些流行知识
即便被证实之后也可能被证伪;另一方面微妙传达作者批驳之意:这些经由逐步检验而确定的流行知识
未必都不完善、不正确,研究人员不该为了获得学术界重视和l认可而刻意将重心放在流行知识上。
①旬解释该倾向的原因:复旧无回报。 拟人修辞 Little reward accompanies . ..将 reward(回报、报
酬)一词前置凸显,H音讽科研者做科学的初衷夹杂了过多名利追求。
④旬复述科研倾向:重新轻旧,出新才是研究目标(本旬实为②③旬的重申)。 再次运用 A is X, not
Y句式,并且“生造”两个合成词 new search (回应②句 prevailing knowledge ... )和 re-search(回应③句
duplication and confirmation. . )凸显研究人员的目标取向,强调科研者“急于迫新”这一倾向使“重复”、
“证实”等进一步验证发现声明可信度的必要阶段少有人参与。
⑤旬指明该倾向的后果:新出炉的发现声明以及重要的可信发现总是面临质疑、修改甚至颠覆, 由
此将镜头拉至全文主题“取信过程”,暗示该过程的艰难。 Not surprisingly表明句间因果逻辑:科学家以
“追新”为目标,“新发表”的发现声明总是受到外界质疑这一情况便不足为奇了 Cchallenge 取“质疑”之
意)。 appear to be 暗含之意为:发现声明是否真正重要、令人信服,要经历漫长的验证取信,故在此只能
说它们是“貌似重要且可信”。 always be open to . . Copen to 意为“易受……损害的,容易被……影响
的”)回应上文 tends to focus on . .. 以及 The goal is new-search ,强调在这种大环境下,新研究声明“总是
面临毫无阻挡的、来自各方的直接攻击”。
附注:⑤旬实质明确了矛盾一的核心点所在: 由于科学界关注现有流行知识的不足与谬误,使得新
的发现声明最容易成为科学家们攻击的对象,致使新发现声明取信过程艰难1111折。
@至@旬分析矛盾二(从发现声明的本质“新”入手):新本身常遭质疑,也即,新发现声明也会常遭质疑,
致使其取信过程漫长。 本句群借助 thinking what nobody has thought 复现、novel/novelty复现实现衔接。
⑤旬总括矛盾二:“新”本身容易招致外界怀疑。 provokes 实际展示“新”与“怀疑/质疑”之间的因果
强关联;frequently则以频度高强调了这种关联:新知识要比旧知识更频繁地招致他人怀疑。
⑦@⑨旬以@旬为根基,指出发现声明易遭质疑,其取信过程颇长。
⑦旬引证指出科学发现就是“见世人所见,思无人所思”,科学发现即为“新”。 引号内内容实质表明
作者对科学研究的看法:从日常所见中展开理性思考、慎思明辨。
③旬迸而明确“见世人所见,思无人所思,提出新发现”无法改变他人,并不能获取外界认同 ,也即,
32易遭外界质疑。 telling others what they have missed 即指“发现声明的公开”;may not change their views
即指“外界不改变既有想法,相反,不接受并质疑新发现”。
⑨旬最后指出发现声明需要多年方可被接受和认可,言外之意为,取信过程非常漫长。 句中 years
暗示真正新发现认可所需时间很难说。 truly novel discovery claims 指最终被证实为重大新发现的声明。
【深层解读】一、⑤句实为⑤旬的深入: novelty 对应 newly published discovery claims and credible
discoveries, frequently provokes 对应 always be open to, disbelief 对应 challenge.. .,由此实现了两个矛盾
之间的逻辑链接:科学界倾向于探索新东西,而新东西本身又容易引发质疑,深层传达ti:\科研过程中“发
现者(个人)”和“科学界(集体)”两方自然而然形成的对峙局面。 二、本段借两个矛盾说明取信过程的艰
难及漫长:根据 First、Second 不难掌握浅层层次(①~⑤句 VS@~⑨句);而深刻研究会发现,两个层次
的最后一句(⑤句、⑨句)均指向了发现声明,⑤句指出发现声明易遭质疑,⑨句指出真正新颖的发现声
明取信时间很长。 由此不难推知,本段重在讲述取信过程的艰难及漫长,印证下文 In the end 所蕴意的
“历时长久、复杂多变的取信过程终于结束”。
:·真题需解<fl
34. Albert Szent-Gyo,宵i would most likely agree that 34. Albert Szent-Gyorgyi最有可能赞同
。
[A] scientific claims will survive challe吨臼 [A〕 科学声明会经受住质疑
[BJ discoveries today inspire future research [BJ 今天的发现激发未来的研究
[ CJ efforts to make discoveries ar巳 justified [CJ 做出科学发现的努力是合理的
[DJ scientific work calls for a critical mind [DJ 科学研究需要批判性头脑
[精准定位〕 第四段⑦句指出 Albert Szent-Gyorgyi 认为科学发现就是“见别人之所见,想别人所未
想”,由此可推知,他认为科学研究发现需要非凡的观察及思考的能力,需慎思明辨,故[DJ为正确答案。
[命题解密] 正确工页[DJ是对⑦句 discovery as “seeing what everybody ha吕 seen and thinl
has thot』ght"EJ{j合理归纳。 scientific work对应 discovery,a critical mind对应 thinking what nobody. .. 。
[A]将⑤句“……往往容易招致质疑”曲解为“能够战胜质疑”。[BJ将⑤句“边未来科研人员的质
疑、修改、反驳”曲解为“激发未来研究”,而文中未谈及未来研究的动力。[CJ将末句“真正新颖的发现声
明需要多年时间才能被认可”曲解为“做出科学发现的努力是合理的”,而事实却是,历经若干年后,有些
不新颖的发现声明未必能够取信。
[技巧总结] 本题针对文章引证内容提问人物观点,实则考查该引证内容的具体含义,也即句意理
解题。 ffµ(,题关键在“精准定位”,干扰项常根据与该人物观点无关的上下文设置。本题只要根据题干定
好位(至第四段⑦句 thinking what nobody has thought ,此部分无生词且不难理解)即可得出正确答案。
V O In the end, credibility “ happens" to a discovery 最后,可信度“降!!备”到发现声明
claim a process that corresponds( to what philosopher 上一一这一过程与哲学家 Annette Bai巳r
Annette Baier has described as the comm。nsofthemind. @ 所描述的“思维的交汇”相契合。 “我们
“We reason together, challenge, revise®, and complete each 一起论证、质疑、修改、并相互完善彼此
other’s reasoning and each oth町、 conceptions® of reason.” 的推理以及彼此对理性的理解。”
[ 446 words] J
-
词… L 注 … 释.与… -难旬· 分析…
φ - - … … … φ …
( correspond [1kor11spond] v.相一致、符合 ! $ (·经典搭配
;
( revise [r11va1z] v. 校订,修正 happen to (突然降1阳 身上)
( conception [k@n1sepf::m] n. 础解;概念 。…川 to (相当于)
33:ii/
;二击毒分#斤二.
第五段为取信过程画上完美句号:它就是思想交汇的过程。 关键词为:the commons of the mind。
①旬指出发现声明历尽千辛万苦的取信过程终于获得了可信度,并类比引出 Annette Baier概念“思
想的交汇”。 In the end 复现取信过程“历时长久、复杂多变”的特征。 happens(“碰巧、恰好”)一词加l引号
有两个作用:一、表强调,呼应前文“取信过程不受发现声明提出者的掌控”:可信度最终“如大奖一般从
天而降”落至发现声明上;二、表反语,暗示作者观点:“发现声明”历经曲折漫长的取信过程,期间经历科
学界的重重补充、修改、挑战,最终靠自身实力“赢得”可信度,可见这一过程对发现声明来说看似被动,
实则主动,它说明发现声明本身经得起检验,而非真是“从天而降”偶然得之,实乃偶然中的必然。 破折
号后以类比词 corresponds to表明取信过程与 Annette Baier 同名书作概念“思维的交汇”的对等关系。
②旬进而援引l Annette Baier 原话表明“思想的交汇”这一抽象概念的具体含义,最终明确取信过程
的真实所指:它是一个利用集体力量将带有主观色彩的发现声明转为成熟客观知识的过程。 together 原
词复现并和 each other 形成对比,强调了“集体努力”在验证个人发现声明过程中所起的至关重要的作
用。 注:句首处 reason 为动词,意为“推理、判断;论证、思考”;句末 reason 则为名词,指“理性、判断力”,
故 conceptions of reason ( conception of意为“对……的理解〔认为某事怎样或应该怎样]勺即指“对于理性
的理解”;reasoning 表示“(作为过程的)推理、推论”。
E深层解读】一、②旬可视作对第三段④旬、乃至全文的概括,呈现出这样一幅画面:发现者学术同行为
了追求客观知识进行着“友谊辩论赛”,在这一过程中,“个人(既包括发现者,也包括学术同行)”观点中的错
误、不足、及主观性逐渐被消除,最终呈现的是“集体”论证的结晶:成熟客观的研究发现。 二、本段实为“发现
声明取信过程”谢慕段:先以 In the end, credibility“happens” to a discovery claim提示全文以“科学发现由雏形
到成熟的过程”为轴展开;再以 a process that ... the com1ηans of the mind 总结该过程特点“集体智慧结晶”;最
后以 together、each other 回应前文“这一取信过程属于科学界这一集体,而非个人”凸显这一过程特点。
:: ~-全局草草草解:~::ii/
35. Which of the following would be the best title of the text? 35. 下面哪项为文章最佳标题?
[A] Novelty as an Engine of Scientific Development. [A]新颖是科学发展的引擎。
[BJ Collective Scrutiny in Scientific Discovery. [BJ 科学发现中的集体审查。
[CJ Evolution of Credibility in Doing Science. [C〕科学研究中可信度的发展。
[DJ Challenge to Credibility at the Gate to Sci巳nce. [D〕在通往科学的门前对于可信度的质疑。
[精准定位] 首段介绍了科研发现过程充满主观因素的特点;第二段指出(在诸多主观因素影响下
得出的)发现声明成为客观知识需经历“取信过程”;第三段具体展示该取信过程的各个环节;第四段插
入介绍该取信过程中存在的两个矛盾以说明该过程的擅长和艰辛;末段用 Annette Baier 原话总结了该
过程。 可见,全文都围绕科学发现的“取信过程”(即,可信度从无到有的发展过程)展开论述,[CJ正确。
[命题解密] 正确项[CJ既ltJJi定全文讨论对象(科学发现的可信度),也覆盖了全篇内容(可信度的发
展过程),是对主旨的高度概括。 credibility process 是文章主题关键词,与 evolution 对应,而 do111g
science 则是文中首段首句中 how science is done,以及其他段落中 scientific work 等词的同义表达。
[A]将第四段@句中细节词 novelty视为文中主题同,同时将句意“新奇事物会招致质疑”11t1fij!(c为“新
奇事物为科学发展的动力引擎飞[闯将第二、三段中所述取信过程的前提条件“集体审查”视为文中主
题词,“集体审查”无法涵盖文章全部内容。 [DJ将第凹段⑤句 challenge 和全文关链-同 er巳dil】ility、sci巳nce
探杂,将斗全文重心
34[技巧总结] 标题题的解答关键在明确全文主题关键同及全文主旨,以偏概全为其干扰项常见干扰
方式。 为提升难度,命题者也常把细节与涉及大局的高频复现词探杂在一起,使选项貌似合理,但应警
惕命题人利用“语言重构”的方式进行概念偷换。 本文高频复现词为 credibility、 process,因此[CJ、[DJ
最有可能成为正确选项;仔细比对发现,两者区别在范围上,[DJ包含 challenge、credibility、science,似乎
很全面.但选项的中心词落于“challenge(质疑)”上,偏离了“取信过程”这一全文大方向。
Text 4 公共部门改革最大的障碍是工会 ·- -……
hy二
叫
叫
:登 -:二总体分析
本文摘自 The Economist《经济学人》2011 年 3 月 17 日 一篇题为 Enemies of Progress- The Biggest
Barrier to Public-sector Reform Are the Unions(进步之敌一一公共部门改革的最大障碍是工会)的文章。
这是一篇现象分析型文章,重点阐述了当今现象“英美等国公共部门工会势力过于强大”的影响“使得公
共部门改革障碍重重”,论证过程中作者大量使用对比、引证以及例证等手法,逐步将论证推向高潮。
守-二语篇分割及试题精鲤
I Olf the trade unionist Jimmy Hoffa were alive
倘若工会主义者吉米· 霍法如今在世,他
today, he would probably represent( civil servants. 8
很可能代表着公务员 。霍法领导的卡车司机
When Hoffa’s Teamsters were in their prime( in 1960,
工会 1960 年全盛之时,仅有 10%的美国政府
only one in ten American government workers
工作人员 参加工会; 如今这一比例为 36%。
belonged to a union; now 36 % do. @) In 2009 the
2009 年美国公共部门中的工会会员人数已经
number of unionists in America’s public sector passed
超过私营部门中的工会会员人数。 在英国,超
that of their fellow member吕 in the private sector. 。In
过一半的公共部门在员加入了工会,而私营部
Britain, more than half of public-sector workers but
门中f叉,约为 15%。
only about 15 % of private-sector ones are unionized0.
:
·J司i(i注释乌拉句分析:<1'
①repr臼, ent [repn1zenl] v. 为……代言,维护……的利益 $ ( civil servants (公务员)
( prin
( unionized [ 1jL: njana,zd] α.力11入主lj工会的 \J (J)public sector (公共音il门)
. 经典搭配 $ P, @private sector (私有部门)
::
I语篇分析:•::ii/
第一至三段为文章第一部分,说明现象:公共部门工会势力过于强大。
第一段指出现象:(英美等国)公共部门工会迅猛发展,工会已成公务员代言人。关键词为:represent
civil servants。
①旬(总起旬)以虚拟之形影射全文主题:工会巳成公务员代言人。 虚拟语气 If. .. were alive today, he
would probably represent . .. 将历史人物“工会主义者吉米 · 霍法”与当今群体“公务员”跨时空相连,暗藏今
昔对比:“当前工会已成公务员代言人,重在维护公务员利益”反衬“此前工会抗争对象主要是资方,重在维
护私营部门而非公共部门雇员利益”,深层反映:±;“现如今工会的使命变迁”,并隐含“工会维护公务员利
益,也即变相损害纳税人利益”,为下文的批驳埋下伏笔。 probably实质上暗表作者充分肯定之意。
②③④句对比论证①旬,明确当前现象:(英美等国)公共部门工会势力强劲,公务员入会比例激增、反
35超私营部门雇员。 此句群借助时间词(in 1960、now、In 2009)、数词(only one in ten、36%、15%)、国别词
( America ,Britain)以及动作词(passed“超过,越过”)展示强关联。
①旬纵比(in 1960 VS now): (美国)公务员入会比例由 1960 年的 IO%激增到现在的 36%。 in their
prime ( prime“盛年,年富力强的时期,鼎盛时期”)... only one in ten取“卡车司机工会最为盛行之时公务员
入会比例之低”反衬“近些年工会在政府公共部门的发展异常迅猛”,深层传达“霍法时代工会鼎盛时期,工
会并非公务员而是民众青睐之地”。
①旬横比(In 2009) : 2009 年(美国)公共部门雇员入会比例反超私营部门。 passed体现公务员入会比例的
翻转性变化:私营部门雇员占主要→公共部门雇员后来居上,明确“霍法时代私营部门员工为工会主力,工会
代言私营部门雇员”的同时,凸显“近些年政府部门工会发展势头元比强劲,工会代言公务员”的翻转。
④旬横七t :现在(英国)公共部门雇员入会比例远超私营部门。 数值对比 more than half VS only
about 15%(超过一半 vs 仅约 15%)辅以强转折词 but 及强调副词 only 凸显悬殊差异,强调工会在公
共、私有部门的发展极不平衡,H音示公共部门工会影响力异常强大,为下文详述该影响力做铺垫。
【深层解读】本文开篇结构集诸多特点于一身,共同凸显“公共部门工会会员数量猛增、影晌力极其
强大”,为下文分析原因暗中设伏:1. “不枝不蔓、切中肯紫”开篇方式(①句直接断言“工会主义霍法如若
在世,十之八九代表公务员”,②③④句明确断言所指“公共部门雇员已取代私营部门雇员成为工会主流
力量勺;2. 数据援引;3. 纵比j愤比;4. 同/近/反义共现。
;芳草拮饵<1'
36. It can be learned from the first paragraph that 36. 从第一段中可以得知
。
[A] Teamsters still have a large body of members [A] Teamsters依然拥有大量会员
[BJ Jimmy Hoffa used to work as a civil servant [BJ Jimmy Hoffa 曾经是一名公务员
[ CJ unions have enlarged their public-sector membership 〔C]工会已经扩大了公共部门会员数量
[DJ the government has improved its relationship with unionists 〔DJ 政府已经改善了同工会会员的关系
[精准定位] 第一段②③④句指出,美国政府雇员力II入工会的比例已由摇法时代的仅 10%增长到了
现在的 36%;公共部门工会成员人数已超过私营部门;英国更是公共部门雇员的人会比例已远超私营部
门。 可见,工会中来自公共部门的会员人数近年来明显扩增,[CJ正确。
[命题解密] 正确项[CJ是对第一段主要内容的概括:public』sector membership 对应 civil servants/
American government workers/ public sector workers; enlarged 则囊括 repres巳nt civil servants、now 36% 、
passed that of their fellow members in the private sector、more than half 等内容。
[A]用②句时态干扰,将 Teamster"l960 年处于全且在/有大量会员”改为“如今仍有大量会员”,实际
文中无法得知l Teamster 现在情形。[BJ利用①句虚拟语气干扰,从中错误推出 Jimmy Hoffa 曾是“公务
员”,而实际他的身份是“(代表私营部门员工的)工会主义者”。 [DJ对文中所述事实“大量公务员加入工
会”进行主观推断,这属于“工会和l公务员个人之间关系”,与“政府和工会之间关系”无关。
[技巧总结] 本题是针对开篇段落命制的“事实生1H节+概括推理”题。考生语意识到:1. 开始{首句若
为抽象虚拟句,则必为|随后各句具体信息说明对象;2. 在处理随后各句信息时,既要仔细单独分析各句,
更需提炼概括各句“共同指向”;3. 处理完各句信息后,需回到①句虚拟语气,与其建立逻辑顺泊的对应
关系,得出段落主旨,且借助下文信息(尤其是下段首句)进行验证;4. 具体看选:g;r时需警惕“1昆淆语态、
时态,偷换各句及段落关注对象”等干扰方式。
如解本题可·先大致了解①句涉及“公务员、工会主义”并随即跳过,将主要精力放到进行具体描述
的②③④句,理清各句信息并抓住三句共同关注点“工会公共部门和|私营部门中势力发展情况”以及比
较结果“公共部门工会成员发展迅猛,会员数己反超私营部门”。 随后回看①句,建立对应关系、理解该
句具体所指一一曾经代表“私营部门雇员”的工会如今成了“公务员”的代表,并借助第二段首句“公共部
门工会的壮大有三个原因叫if(J认上述推理无误。最后具体看各选项,可发现[CJ为对段落主旨的表述;
36[A]混淆②句时态;[BJ脱离下文对①句断章取义,[DJ偏离②①④句关注对象,从而确定正确项为[CJ。
H ‘’ Ther巳 are thr巳e reasons for the public~sector
公共部门工会的持续壮大有三个原
unions' thriving. 8团 First, they can shut things down
因。首先,他们可以举行罢工而无需承担
without suffering much in the way of consequences.
太多后果。 其次,他们大多头脑灵活且受
@Second, they are mostly bright® and well-educated. 。A
过良好教育。 四分之一的美国公共部门
quarter of America’s public-sector workers have a university
雇员具有大学学历。 第三,他们目前主导
degree. 。 Third, they now dominate( left-of-centre
着中左政治。 两者之间的一些关联可回
politics. 。 Some of their ties go back a long way.
溯到很久以前。 英国工党,顾名忠义,与工
@Britain’s Labor Party, as its name implies, has long been
会主义渊源久远。 工党现任领袖埃德·
associated with trade unionism. 0 Its current leader, Ed
米利班德、能够荣登宝座,公共部门工会的
Miliband, owes his position to votes from public-sector unions.
选票功不可没。
: ·词汇注释与难旬分中斤:• :;/
( bright [bra1t] a. 聪明的 - ( go back a long way (由来已久)
t
( dominate ['dom111e1t] v. 支配,控制,影响 $ 4 ( Labor Party (工党)
4
1
( as its name implies (顾名思义)
.经典搭配
J
( left of-centre politics (中左政治)
语,篇分-析
一 …
第二段分析现象产生的三大原因。关键词为:three reasons。
+
①旬(过渡兼段落主旨旬)指出公共部门工会壮大原因有三。 定冠词 the public sector unions’
thriving衬托首段所述重点“公共部门工会势头强劲”,其中动名词 thriving 暗表公共部门工会已然蓬勃
发展,而且这种强劲发展势头将一直持续下去。
①至@旬详述三个原因。 First, they ...(cid:157) Second, they. . 一+-Third, they .. .串起意群主线(②⑤句
they直接回指 the public-sector unions;③句 they 间接回指 the public-sector unions’ members) 。
②旬说明原因之一(何以壮大叫:可以罢工而无须承担太多后果。 can... without suffering ...充分
展示公共部门工会的不公平优势:可充分维护自身利益却又可以基本免责,如liJ面解释了公务员为何会对
工会趋之若莺;其中 shut sth down 此处指“让政府部门无法运作”;without suffering much in the way of
consequences( in the way of sth“关于,就……而言”)意指“就后果而言,无须承担太多”。
①@旬说明原因之二(何以进步?):会员大都聪颖且受过良好教育(话外音:劳资谈判中他们力量雄
厚,无疑有助工会持续强劲)。
③句直陈原因。 mostly强调会员聪颖、受教育程度高的占大多数。
④旬以数据佐证③句:1/4 美国公共部门工会会员有大学学历。 have a university degree 具体说明
bright and well educat时,指向“会员高智商、受过专业教育”;a quarter of强调有大学学历的会员高达 25%。
①@⑦③旬说明原因之三(f可以坚挺?):政治影晌力巨大(为其赢得有力发展态势)。
①@句分析原因。
①旬直指原因:主导中左政治。 dominate 表明“政府部门工会左右中左政治”的同时,隐|晦传达“作
者不赞同态度:影响力过强,不谦恭、不温和,令人不爽”。
@旬补充①句:与中左政治渊源颇深。 go back a long way 强调这种密切关系由来已久;tie l决衬⑤
句 dominate,展现政府部门工会对中左政治的影响力由以前的“强关联”发展至如今的“支配地位”。
⑦③旬以英国工党为例证明⑤@旬。
⑦旬侧重固应@旬,指出工党长久以来一直与工会主义有关联。 has long been associated with ... 11于
应 their ties go back a long way,展现工党与工会之间年深日久、难以割裂的渗透关系;插入语 as its
37name implies 补充:单从名字便可知 Labor Party(工党:代表工人的政党)和 trade unionism(工会主义/工
团主义:将工人联合到一起并捍卫其利益)紧密相连,事实亦如此。
⑧旬直接回应⑤旬,指出工会会员投票助推埃德·米利班德问鼎工党新领袖,凸显工会庞大政治影
晌力。.. . owe ... to . ..“归功于……”体现直接因果关系 :会员投票→问鼎领袖,H乎应⑤句 dominate 说明
公共部门工会的强大政治影响力;同时借 owe本义“欠债,欠人情”传递另外一层含义“利益关系、交换关
系”:作为回报,埃德·米利班德很可能会成为公共部门工会在政府中的代言人、进一步维护其利益(工
会因此更能继续扩大会员基础)。
E深层解读】一、②旬 without suffering much in the way of consequences 实际用意有二:1. 公共部门雇
主实际是各级政府,他们不像私营业主那样与雇员之间有切身厉害关系,故而较易在罢工谈判时让步且
较少日后打压罢工人员;2. 私营部门罢工很可能造成两败俱伤的后果一一企业破产、雇员失业,而政府
部门一般不会发生这种情形,因为如果公共部门雇员以罢工要挟涨工资,元异于是在要挟纳税人。 二、
本段同上段,仍在呈现现象:本段三个原因之间存在明显共性(展现公共部门的庞大实力/势力),与上段
之间真正逻辑为:由表及里说明公共部门工会的庞大势力。
i" ·主_ 题精饵<ii
37. Which of the following is true of Paragraph 2? 37. 下列关于第二段的表述哪一项正确?
[ A] Public-sector unions are prudent in taking actions. [A]公共部门工会行动谨慎。
[BJ Education is required for public-sector union membership. [BJ 公共部门工会会员有教育要求。
[ CJ Labor Party has long been fighting against public-sector unions. [CJ 工党一直在同工会进行长期斗争。
[DJ Public-sector unions seldom get in trouble for their actions. [DJ 公共部门工会极少因其行动陷入麻烦。
[精准定位] 第二段②句指出,他们/公共部门工会可以举行罢工而无需承担太多后果,即:他们不大
会因其行动陷入麻烦,[DJ正确。
[命题解密] 正确项[DJ同义改写第二段②句,Public sector unions 明确 they 所指;their actions对应
shut things down; seldom get in trouble 同义替换 without suffering much in the way of conseque口ceso
[A]对第二段②句 without suffering much in the way of consequences 断章取义,将其含义“工会无需
为其行动承担太多后果/可大阻行动”改为与之相悖的“工会行动小心谨慎、因而并未招致太多不良后果
( prudent)飞[BJ将第二段③④句所述公共部门工会会员“具有的特点/来源优势”偷换为其加入工会的
“必需条件”。[CJ将公共部门工会与工党之间关系由“渊源颇深”改为与之相悖的“长期斗争”。
[技巧总结]本题即为典型的细节判断题设问方式。 遇到这类 which 型题目,需将“定位法”与“排除
法”相结合:先根据选项关键词定位至原文,然后将选项内容与原文逐一进行对比以判断;真正误。 注意:
对比过程中须深挖原文信息,体味言外之意/深层含义;若遇到疑难词汇、对1:解关系等,需抓大放小看整
句、句群、甚至整段;在两个选项之间难以抉择时,取其中更能与段落主旨契合的一个。
如解答本题,可先由首句明确第二段主旨为“公共部门工会壮大的原因”,并将论述部分按原因划分
意群(②句 ③④句-⑤@⑦③句)。 随后看选项,先将[町、[CJ分别定位至①④句和|⑤⑤⑦③句31二分别
与原文仔细对比,发现[B]is required 从文中元从推知,[C] fighting again日t 和l原文相悖。 然后关注[A],
[DJ,发现两选项关注点均在于公共部门工会的“行动”,而②句含有明显动作 shut things down,且未被
[町、[CJ涉及,可定位至此。 随后比较发现:[A]强调公共部门工会“行动谨慎小心”, [DJ强调“很少会因
行动陷入麻烦”,显然[DJ更能体现整句意味,也更与段落主旨契合,故选定为正确项。
I[ OAt the state level their influence can be even
从如|级层面来看,公共部 门工会的影响力
more fearsome(]). 8 Mark Baldassare of the Public
甚至更为可怕。 加利福尼亚公共政策研究所
Policy Institute of California points out that much of
的马克 ·巴尔达萨雷指出 ,加州政府多数预算
38the state’s budget® is patrolled® by unions. @ The
受到工会监察。 教师工会紧盯学校,加州监狱
teachers’ unions keep an eye on schools, the CCPOA
和平促进委员会看看监狱,而各种各样的劳工
on prisons and a variety of labor groups o口 health care.
团体则监视着医疗保健部门 。
J
词… 「注释… 与难-旬分争 析
L
… … … ;… … …
( fearsome ['f1asam] α.可怕的,害怕的 \\ ( at the ... level (在…··层面/范罔)
( budget [1bAd31t] η.预算 ;(②山川udget (州政府预算)
( patrol [ pa'traul] v. 巡查,巡逻 keep an eye 叫切留意)
.经典搭配
>Jf勒布<ii
第三段进一步呈现现象:(美国)公共部门工会势力在州级层面为更可怕。关键词为:even more
fearsome。
①旬(过渡兼段落主旨旬)总括:公共部门工会在州级层面的影晌力更为可怕。 At the state level 将
视觉由首两段“(英美)全国范围”转至“(美国)州|级层面”;even more fearsome 以“递进十比较”因循前文
“公共部门工会全国范围内发展迅猛、势力庞大”启示下文“在州级层面,其影响力更为可怕”,其中
fearsome 明确“州级公共部门工会势力庞大到令人惊恐”,II音表“应对此强劲势力加以遏制”之意。
②③旬以“加州政府预算受工会监察”论证①旬。 此句群借助 much of the state’s (=California’s)
budget、schools... prisons ... heal th care 与①句 At the state level 之间的呼应实现衔接。褒贬色彩并不
明显的 patrol、keep an eye on借助 fearsome 词带上了明显的贬义色彩:patrol(巡查)一一气势汹汹、颐指
气使地巡查;keep an eye on (注意,关注) 密切注意并随时准备插手干涉。
②旬引专家之言指出加州政府预算大都受工会审查(注:州政府预算体现政策目标、影晌未来发
展)。 much of 表明工会监察范围之大;patrol(本义为“巡查”,此处附有“气势汹汹地驾车在某地徘徊,威
胁性地逛荡”之意味)凸显工会对政府预算颐指气使的嚣张气焰。
③旬运用排比旬式列举指出学校、监狱、医疗保健等部门(预算)都受工会干涉(注:这些都是关系国计民
生的重要部门)。 keep an eye on ...义为“仔细查看/密切注意……”,与②句 patrol 异曲同工,带有贬义色影;并
列结构 keep an eye on ... on ... and ... on . . . 刻画工会居高临下,肆意干涉州内各事务的现状。
【深层解读】前三段实为一个段落群,共同说明现象“公共部门工会影响力过于庞大”:本段首句 At
the state level their influence can be even more fearsome 是把握全篇框架的关键点,不仅提出本段主旨
“公共部门工会在州级层面可怕的影响力”,而且反向暗示前两段主旨“公共部门工会在国家层面的庞大
影响力”。 即:本句实则提示,前三段可视为一体,且文中虽然提及“英、美”,但主要关注点在于“美国”。
N Oin many rich countries av巳rage wages in the state
许多富裕国家公共部门的平均薪资高
sector are higher than in the private one. f) But the real
于私营部门 。 但是实际收益源自福利和工
gains com巳 in benefits and work practices. @圆Politicians
作制度。 政治家们一直在反复“变相提高”
have repeatedly “ back loaded( ” public-sector pay deals,
公共部门的薪酬:使工资保持低涨幅,却增
keeping the pay increases modest® but adding to holidays
加厉、本就已丰厚的节假日 ,特别是养老金。
and especially pensions that are already generous( .
J
词 「… 注释… 与难… 旬-分AA E 1-
… 」 - - … :- … 川
( backload [ 1b,cekJaud] v. 回程装载 $ ( augment [::i:g'ment] v. 增加,增大(第 38题)
( modest ['mod 1st] α.些许的,不太大(或太贵等) ·经典搭配
( generous [ 'd3enaras] ι大量的,丰富的 $ ( work practices (工作惯例、体制)
( secure [s11kjua] v. (尤指经过努力〉获得(第 38 !题) ;②川
39:: ~::语撞去玩::~::: ;/
第四至六段为第二部分,分析现象影晌:滋生不合理的公共部门薪酬制度,阻碍公共部门制度改革。
第四段指出影响一:(英美等国)公共部门薪酬福利待遇被反复变相拉高(暗示制度不合理,亟待改
革)。 关键词为:repeatedly “back loaded”。
①②旬说明公共部门收益状况。 But兼具“转折”与“递进”功能,强调语义重点在②句。
①旬指出显性状况;平均薪资高于私营部门。 In many rich countries 暗表本文所述现象可外扩至除英
美之外其他发达国家,表明现象之普遍;average wages虽表“平均化”,实则暗指“普遍性”,也l'.!11“公共部门
薪资普遍比私营部门高”,暗示“公共部门、私营部门分配不公”。注:the state sector 即指出e public sector。
②旬转而指出隐性状况:实际收益源自福利待遇及工作制度。 benefits and work practices 体现本句
关注点为“福利和1工作体制”,有别上句“平均薪酬(average wages)”;the real gains( real 用以说明收入之
意时,意为“实际的(已按物价指数等调整);按购买力衡量的”;gains 意表 advantage“好处,利益”、profit
“经济收益(常含贬义色影)勺表明本句实为揭示事实真相:当公务员的实际好处,并非仅仅源于比私营
部门高的薪资,更是源于其隐形的待遇及工作体制,由此将文意转向“公务员福利待遇、公务员工作体制
不合理”问题。 注:work practices本义为“工作管理”,此处延伸为“工作制度、工作体制”。
①旬说明①②旬成因 :(中左翼)政治家们反复查相拉高其薪酬福利待遇。 “backloaded”本为金融专
业词汇,指“根据金融协定,若选择在指定期内的后期付钱,则比在前期要支付更多”,此处借引号赋予其
更深层含义:取原有含义并力[|载 back 隐含意“偷偷地、暗中地”,整体隐喻“变相提高,暗箱操作”;其前
repeatedly强调这一不够光明正大的行为再三发生;句内对比 modest(not very large) VS generous( more
than necessary; large) f(JI(c释前文 backloaded、real gains 真实内涵,凸显“增加公务员收益的隐蔽性”之时,
反衬作者对“政治家们反复提高公务员业已非常充足、甚至超过实际所需的福利待遇”这一极端不合理
做法的强烈不满“很可能会造成公务员薪资趋同、缺乏激励,人们棍等退休、工作效率低下等问题”。
【深层解读】一、本段以“时态呼应(①②旬现在时 are/come VS③旬现在完成时 have repeatedly
backloaded)”暗表“因果关联(先说明结果一后指出原因)”:前者阐释“目前情形:公务员实际收入明显高
于私营部门雇员’气后者强调“一直以来不断的行为:政治家们反复变相拔高”,并借助三组“词汇对应”
(③句 but、pay、holidays and especially pensions 分别回应②句 But、①句 wages、②句 benefits and work
practic巳s)凸显这一关系。 二、末旬 politicians 实指像第二段末句所述“借助公共部门工会会员选票而荣
登宝座的现任工党主席埃德·米利班德”一样的中左政治领袖、政治家们:这些人成了公共部门工会在
政府实践中的代言人,他们拼命维护公共部门工会(即公务员)利益,变相提高其福利待遇。 就此,滴水
思源怪圈“公共部门工会政治影H内力大→政治家借助其选票而获取政府职位→获得政府职位的政治家
们反过来为公共部门工会(公务员)谋取福利”形成。
:
i真理措但< fl
38. It can be learned from Paragraph 4 that the income in the 38. 从第四段可以推知公共部门的收
state sector is 入被
。
[A] illegally secured [A]非法获得
[BJ indirectly augmented [BJ 间接增加
[CJ excessively incr巳aseel [CJ 过度增加
[ D] fairly adj us tecl [DJ 公平调整
[精准定位] 第四段③句指出,政客们一再“变相提高”公共部门的工资待遇:虽然压低工资增l闸,去jJ
增加了假日、养老金寄:福利。 这表明,公共部门的收入通过间接、隐蔽的方式得到了提高,[BJ正确。
〔命题解密] 题干+正确项[BJ构成对第四段③句的同义改写,the income in the state sector 替换
40public-sector pay deals;正确项是对“backloaded”... adding to holidays and especially pensions . .. 的概括。
〔A]利用②句 real gains come in . . . 和③句 repeatedly backloaded设置干扰,但由③句后半句具体描
述可知,该内容实际指公共部门收入中有很大一部分是“间接获得”而非“非法获得”。[CJ将原文“工资
增幅不大”夸大为“大幅增加”。[DJ 将“不断提高公务员原本就已经丰厚的假期和养老金/体现不公”改
为与之相悖的“公平调整”。
[技巧总结] 本段③句中副词 repeatedly、 especially、 already 承载作者语气态度,而且关键词
backloaded难以理解,同时句式结构又很复杂,这使得该句成为本题直接考点。解答关键:一、学会读题,
抓住选项中的关键信息、明确区分选项方向;二、借助语法知识和语义逻辑理清长难句各部分关系,用
“易理解信息”来解决或避开“难以理解的关键同”;三、学会从形容词、副词中抓取作者情感态度。
解答本题时:首先,发现选项的区分点在于副词 illegally, indirectly, excessively, fairly。 随后根据
题目直接定位到第四段③句,并判断句中 have repeatedly“backloaded”是解题关键,但旋即意识到
backloaded一词成了解题的拦路虎。于是转而寻找其他替代信息、发现随后的现在分词短语 keeping...
起解释作用,并从中得知信息“政治家们多次间接增加公务员薪酬”, [BJ正确。最后将 repeatedly,
especially, already 以及上句强调形容词 real 相联系,可得知作者是在说明“公务员收益的真相”。
V 0国 Reform has been vigorously oppo创d① ,
改革一直遭到强烈反对,最出名的或许是
perhaps most notoriously® in education, where charter
教育部门,其中特许学校、专科院校以及教师
schools, academies<:D and merit pay all faced drawn-out
绩效工资(制度)都面临旷日持久的战斗。尽
battles. @Even though there is plenty of 巳vidence that
管众多证据表明,教师素质是(影响教育水平
the quality of the teachers is the most important
的)最重要可变因素,但教师工会还是一直抗
variable(]) , teachers' unions have fought against getting
议对教师行业进行优胜劣汰。
rid of bad ones and promoting good ones.
'..::fl
;;由i(注释与难旬分析..
( oppose [ a' pauz] υ.反对,反抗 t p ’ . 经典非 如 达 国 自『HSU
q
( ( ® a v n c o a a t r o d ia r e i b o m l u e y s l [ y [ ' a v [ ' n e k a a 能 u ri d ' a t a : b x m r a i 1 J a ] s ] li n ] n . . 可 叫 私 . 变 立 出 的 中 名 学 事 地 , 物 学 , 院 可 , 变 学 的 会 量 啊 ? 明 q y 圳 创 , , 何 屿 ’ ’ , ① ② ③ m m f 由 H M 阳 叫 l r p · l E a o U Y I { i f t t 吨 、 r 、 、 ∞ 绩 摆 h 效 脱 咐 卫 ) 许 如 学校
Even though there is plenty of evidence that the quality of the teachers is the most important variable,
teachers' unions have fought against getting rid of bad ones and promoting good ones.
句子主干 I teachers’ unions have fouqht aqainst qettinq rid of bad ones and
主语 谓语 并列的动名词结构做宾i吾
the aualitv of the teachers 」豆_ the most imoortant variable
?五 -:,;=-1...,一 i五
功能注释:Even though 可视为让步逻辑词 though 的强调形式,用于连接“两个事实”,并强调“即便
第一个事实(从句)客观存在,还是会出现与之相悖的第二个事实(主句)”,表明作者对主句行为者“无视
事实、执拗/任意/强硬行事”(不同程度的)不满。从句中嵌套了修饰 evidence 的定语从句。
41:·语:篇分析已fl
第五段(以教育部门为例)指出影晌二:公共部门(不合理)制度改革一直遭到工会极力阻挠。关键
词为:vigorously opposed。
①旬总括公共部门改革遇到极大阻力,教育部门尤甚。 vigorously(in a way that uses a lot of energy
and strength or determination)表明工会对改革的阻挠强劲有力、充满斗志、极富决心,加上工会已呈现出
的强势政治影响力,暗示改革举步维艰;drawn-out( lengthened“拉长、拖长了的”〉凸显教育领域各方面长
期一直面临“欲改革、却屡遭反对,以致形成拉锯战”的胶着状态,再度凸显工会势力之大、反改革之猛。
②旬细说“教师工会反对教师行业优胜劣汰机制”解释①旬。 句子借 Even though 从句与主句形成
“让步指出已有事实一一转折说明某人不顾已有事实的强硬做法”的逻辑,强调教师工会吓顾客观事实
(教师素质是影响教育水平的最重要变量),执意反对在教师中采取优胜劣汰制度”的强硬无理做法。
the most important variable ( variable “变量,可变因素勺 突出教师素质之于教育水平的“重要性”及“可
变性”:教师素质是决定教育质量的最关键因素,教师素质高则教育水平高,教师素质低则教育水平低;
have fought against 则强调教师工会为了保护会员利益,不顾教育质量,长期极力对抗改革的错误做法。
【深层解读】一、本段采取“由描述普遍到聚焦典型”写作手法:首句末 perhaps most notoriously m
education 由其前普遍情形“工会极力阻挠公共部门改革的情绪存在于各部门”引出该普遍情形中典型领
域“教育部门”。 二、本段主旬均采用现在完成时态,意在强调“工会反对改革的行为囱来已久,并己造成
严重后果”,为下文引出“政治家采取强压政策对付工会抗议之举,而工会又反压政治家强压政策”设伏。
VI O As the cost to everyone else has become
随着(公共部门之外〉其他所有的人付出的代
clearer, politicians have begun to clamp down. 8国
价都日益明显,政治家们已开始采取强压政策。
In Wisconsin the unions have rallied thousands of
在威斯康辛州,各大工会召集成千上万支持者反
supporters against Scott Walker, the hardline①
对强硬的共和党州长斯科特·沃元。 但在现行制
Republican governor. @But many within the public
度下,许多公共部门雇员也深受其害。
sector suffer under the current system, too.
,
词 广注释与难-旬分… 析-
e 」 - - … -;… … , 举
( hardline [ 1had,lam] ι强硬的,不妥协的 $ ( clamp down (镇压)
.经典搭配 ( rally against (召集人群以反对 )
fl
:. -~语- :篇分析:-::
第六段(将时间拉近)继续分析影晌二:近期政治家们改革公共部门的决心遭到工会强力反抗。关
键词为: rallied... against。
①旬承上指出(非中左翼)政治家开始采取强硬手段推行改革以维护公务员外所有人的利益。 As 虽
表时间,实表因果:付出的代价高→采取强压政策;has become clear巳r表明这种代价一直存在但较为隐蔽,
如今则更严重、明显;clamp down 强行压制”)将-工会以其庞大势力阻挠公共音fl门改革的行为l盼为“犯罪”,
映射政治家们与其背水一占戈、推进改革的决心。
②旬继而以威斯康辛州为例说明政治家们强硬手段遭到工会强烈抵制。 rally... against. .. the
hardline Republican governor指向明确,反映“以斯科特 · 沃克为代表的政治家们施行改革的决心虽大,
工会对抗改革的气焰更胜(召集众多支持者、发起声势浩大的抗议示威),强力推行的公共部门改革再次
受阻”的情形。 本句实则以点带面说明全国普遍情形:政府公共部门改革遭到工会强力阻挠。
③旬承接①旬转而指出当前体制(不仅伤害公务员以外的群体)同样损害到许多公务员的利益。
many within the public sector suffer. .. too对不合理的公共部门体制进行了彻底谴责:损人亦损己,强调
公共部门体制的严重弊端忐ut 后为文意重点,预示下文将对此展开说明。
42【深层解读】-、联系第四、五段可搭建语义跳板,推知①旬 the cost to everyone else具体内涵:不合理
的公务员薪酬制度体现分配不公、增大税收支出、造成政府部门效率低下等;不合理的教育体制使得素
质低下教师被留用、素质高的教师积极性被打击,严重影响莘莘学子前程、国家未来发展前程等。 二、本
段实际含有两条主线:1. ①句从句部分和③句侧重批判当前体制:既损害了其他所有人的利益,也损害
了许多公务员自身的利益;2. ①句主句部分手11②句侧重谴责工会:政治家决心改革不合理体制,工会却
坚决抵制改革。
:fl
: ·真题精解.
39. The example of the unions in Wisconsin shows that unions 39. 威斯康辛肉’|工会的例子表明工会
。
[A] often run against the current political system [A]经常违背现行政治体制
[BJ can change people's political attitudes [BJ 能够改变人们的政治态度
[CJ may b巳 a barrier to public-sector reforms [CJ 可能成为公共部门改革的障碍
[DJ are dominant in the government [DJ 在政府内占据主导地位
[精准定位] 根据题干关键词 Wisconsin定位到第六段,该段实际接续第五段(段落主旨句①句)文
意“公共部门改革遭到工会强烈反对”:段首指出由于当前不合理体制的代价越来越明显,政治家们已开
始采取强硬措施(进行改革),随后提及威斯康辛州各工会集结大批支持者反对州长(政治家之一)。可
见,作者意在借此例说明工会阻碍了应有的公共部门改革。[CJ正确。
[命题解密] 第六段承接第五段而来,因此第六段中事例论证实际是出现于第五段首句的观点。
[CJ是第五段首句 Reform has been vigorously opposed( by the trade unions)的同义改写。
[A]将第六段②句渗透之意一“工会反对意在改革现行体制的州长,以维护现有体制”反向曲解为
“工会反对现行政治体制”,[町、[DJ将该句渗透之意二“工会召集成千上万的支持者反对强硬的州长”分
别曲解为“工会能够改变人们的政治态度”、“工会在政府内占据主导地位”。
[技巧总结] 面对“事例写作目的题”,考生应:理清行文脉络、区分论点论据,体味事例以点带面的性
质。具体解答思路为:①圈定“事例市围”并将其做为一个整体加以理解,并从上下文中寻找作者“观点
结论”或“意在说明的现象”,注意搜索’范罔不是“段”,而是“意群”(有时需跨段寻找);②注意正确项特
征:不仅能完整概括事例,还需明显大于事例本身,且能和上下文顺滑衔接,成为一体。③了解干扰项设
置方式:直接摘取文中细校末节;歪曲事例中具体细节;扭曲论点(事例说明对象)。
具体到本题为:先根据关键词 the unions in Wiscor in 定位到第六段②句,并进而将事例讲述范围扩
大到①②句,将事例本身大致概括为“威斯康辛州工会集合力量反对州长行动,,。 然后向上段寻找论点/
事例说明对象’发现明显观点句为 Reforms has been vigorously opposed ( by L』nions),而[C] ( unions) may
be a barrier to public sector reforms 和该句近义,且体现了事例以点带面的性质,故很可能是正确项。 而
[A]、[町、[D〕均歪曲事例中具体细节(直接反向干扰、偷换因果关系、夸大其词儿故将其排除。
咀@国 John Donahue at Harvard’s Kennedy School
哈佛大学肯尼迪学院的约翰 · 唐纳
points out that the normsCD of culture in Western civil services
修指出,西方公务员文化标准适合那些寻
suit those who want to stay put but is bad for high achievers. 8
求安稳的人,却不利于那些追求事业高成
The only American publi仑sector workers who earn well above
者。 美国公共部门雇员中,只有大学体育
$ 250,000 a year are university sports coaches and the president
教练和总统的年收入远超 25 万美元。 银
of the Ur ited States. @Bankers’ fat pay packets have attracted
行家的丰厚收入一直饱受指摘,但是不奖
much cri丁icism, 因but a public-sector system that does not
励事业高成者的公共部门体制或许才是
reward high achievers may be a much bigger problem for
美国面临的更大问题。
America. [ 435 words]
43:::-::词汇萍在当难旬分析<fl
( norm [n:i:m]凡标准,规范 1\ ( stay put (保持不变)
.经典搭配 ; ω
< ( fat pay packets (丰厚工资)
( norms of culture 〈文化标准)
:⑥a叫叫 critici叫受制)
( civil services (行政部门)
川崎分析:<1'
第七段为文章第三部分,由现象强调问题所在:公共部门制度弊端重重一一缺乏激励、造就平庸、阻碍
国家发展。关键词为:a much bigger problem for America。
①旬援引专家观点指出当前西方政府公务体系的缺陷:“大锅饭”体制滋生平庸。 句中 those who want
to stay put( stay put“待在某一固定位子或是比较不锚的位子勺也即“寻求安稳的人”; high achievers
(achiever“(尤指事业)成功者”)则指“事业取得很高成就的人”,两者对工作持两种不同态度、并因此产生两
种完全不同工作效果:“棍”为主旋律、寻求安稳,表现平平 vs“迫”为主旋律、力求向上,工作出色;就此 suit
.. but is bad for. . .很明显反映出当前制度的缺陷:不能奖优惩劣,回应上段末句“许多公务员也受损害
( many. .. suffer. .. )”,即“现今公务员制度给这些事业高成就追求者带来痛苦”。
②旬以“公共部门离薪职位者较少”说明①旬“公务体系适合寻求安稳的人,而不适合追求事业成功
者”解释上段末旬“许多公务员深受现行制度所害”。 only 凸显公共部门高收入职位的稀缺(仅有总统和大
学体育教练),暗示绝大部分公务员薪资都趋于平均化,即“当前公共部门制度极度缺乏激励性”,对于那些
有上进心且工作有成效的事业高成就追求者来说,得不到奖励和升迁的机会。
③旬借类比“银行家因其辛厚收入而饱受指摘”凸显“公共部门体制不奖优罚劣、大锅饭问题严重(暗示改
革势在必行)”。 attracted (“引起(反应)”)隐藏因果关联:(私营部门)高收入→饱受民众指责,借此反衬第四段
“政治家们变相提高公务员薪酬:小幅度涨薪,大幅提高福利待遇”旨在“在维护公务员利益的前提下,又不被
大众指摘”,以致“公务员薪资待遇趋同,缺乏奖惩机制,挫伤有上进心且工作颇有成效的事业高成就追求者的
积极性’气a much bigger problem在 attracted much criticism批判基础上强化作者批判意味:尽管说收入丰厚会
引致民众指摘,但是缺乏奖惩机制问题更严重,暗示(中左)政治家们不应该为了避免民众指摘,而变相提高并
“大锅化”公务员收入,而应该建立合理的奖惩机制,奖优罚劣,以使得公务员系统充满活力。
【深层解读】本段引证说明公共部门现行体制的缺陷,实则以他人之言服务作者观点(注:考研文章
中人物观点或为作者所立,或为作者所驳): 公共部门弊端重重,改革势在必行,工会阻碍改革行为实不
可取。对于本段所述“当前公共部门体制体系缺陷”可结合第三段所述“当前体制特征”加以理解。
:i :真理措辞-:::}
40. John Donahue’s attitude towards the public-sector 40. John Donahue 对于公共部门制度的态度是
system is one of
。
[A] disapproval [A]不赞同
[BJ appreciation [BJ 欣赏
[ CJ tolerance [CJ 容忍
[D] indifference [DJ 不关心
[精准定位] 末段介绍 John Donahue 观点:政府公共部门文化标准适合那些寻求安稳的人却不利于
那些追求事业有成的人,这一缺乏激励的体制是美国面临的严重问题。可见他对当前公共部门体制持
不满、担忧态度,[A]符合文意。
[命题解密〕 正确项[A] disapproval 是对专家观点(①③句)suit those who want to stay put but is
bad for high achievers ... be a much bigger problem for America 的概括。
44[BJ对①句转折之前的内容 suit those . . . 断章取义,却忽略了转折之后的内容,误解了John llinahue态度。
[CJ仅从内容表面 suit those. .. but is bad for. ..理解,从而错误推出 John Donahue认为现行体制有利有
弊、可以容忍。 但实际上 suit those who want to stay put 也是对现行体制的批判。[DJ背离态度意图,
John Donahue 明确指出现有体制适合哪些人、不适合哪些人,不可能对其摸不关心。
[技巧总结] 本题就“涉及语义转折C. .. but .. . )及固定表达(stay put)”的内容命制文中人物观点
题,需要意识到:①对于人物观点需整体把握,转折之后才是其观点的集中体现;②从逻辑上深层理解人
物观点,切记断章取义;③注意文中人物和本文作者观点之间关系。
具体看本题:解题过程中需整体把握 John Donahue 观点,且意识到 but 之后的内容 is bad for high
achievers是其观点的集中体现。 同时还应注意,即便对于 but 之前内容,也不能仅凭 suit 一词便认为这
是作者在让步承认其优点,而是要体味到其实 suit those who want to stay put(适合追求安稳的人)整体
传达的也是一种批判。另外,通过阅读整段可发现John Donahue 观点和本文作者观点一致,故可借作者
态度加以验证。综合上述多个角度分析,确认答案为[A]o
回~掌回
一
一
(cid:157)
盹A--i; WV'i芮1’
回疆京画明
下载与上传之间的隐秘战争 外教朗读
;守 一.文章总体分析
来源: New Scie1山st 《新科学家》2011. 07. 050 该文为一篇新书摘要,书名为 The Secret War
Between Downloading and U户loαding: Tales of the Comρuter as Culture Mαchine。文章指出在电脑时
代,人们不应陷入信息被动下载模式,而应主动参与信息创作和共享。全文共八段,可分为三个部分。
本文选自一篇针对新书的摘要文章,针对网络时代“下载与上传之前的隐秘战争”进行介绍和分析。
文章按照“说明问题(第一至三段介绍网络计算机的巨大意义;第四至六段分析网络时代隐患‘人们重下
载而轻上传’)一一提出建议‘人们应积极参与信息创作与共亭’(第七、八段)”的脉络行文。
程f 二.语篇分析
I OThink of those fleeting( moments when you
想想那些稍纵即逝的瞬间,当你透过飞机
look out of an aeroplane window and realise that you
窗口向外望去,然后意识到自己正在天空朝翔,
are flying, higher than a bird. 8 Now think of your
比鸟儿飞得更高。现在再想想你那比牛皮纸信
laptop( , thinner than a brown-paperCD envelope® , or 封还薄的笔记本电脑,或者放在你掌中的手机。
your cellphone in the palm of your hand. 8 Take a
花片刻时间来感叹这些神奇的东西吧。梦想已
moment or two to wonder at those marvels®. 。You
经成具,你幸运地成为了它的继承者。
are the lucky inheritor® of a dream come true.
; ·词汇:注辞呈:难 句分析::< 1'
( fleeting [ 1 fli:t11J] α.短暂的,飞逝的 1\ ( inheritor [时herrt<>] η.(生活或思
( laptop ['ireptop] η 笔记本电脑,便携式电脑 想的)继承人
( brown-paper [braun'pe1pa] α. 牛皮纸的
.经典搭配
( envelope [ 'envalup] n. 信封,封皮
( a dream come true 梦想成真
( marvel ['m口:val] η.奇迹
·语:篇分析 0: 1'
第一至三段介绍网络计算机对人类巨大的文化意义。
第一段为引子:借引导人们思考身边高科技,提出当代人类是一个业已成真的梦想的幸运继承者。
首两句以 Think of. .. Now think of. .. 举例引读者对身边科技产品进行思考。@句随即明确用意“这些
45科技堪称奇迹,值得思考”。 those marvels(概指上文 aeroplane... laptop ... cellphone)结合 wonder at(对
…·感到惊讶)传达作者对这些科技产品的惊叹。④句i吾义递进,指出“当代人类是业已成真的科技梦
想的继承者”。 a dream come true ( com巳 true:过去分词做定语,表示完成)基于 those marvels
(aeroplane ... laptop ... cellphone)而来,提炼其共性可知大概指代“计算机技术的实现”,但完全确定具
体所指有待下文。 the lucky inheritor侧面表达作者对这一科学突破之于人类意义的肯定。
II O The second half of the 20th century saw a
20 世纪后半叶见证了一群夭才、勇士、实
collection of geniuses, warriors, entrepreneurs( and
业家以及有远见卓识的人不辞劳苦创造出了
visionaries( labour® to create a fabulous machine that
一台神奇的机器,这台机器可以兼作打字机和
could function as a typewriter and printing press, studio®
印刷机、摄影室和剧院、画笔和画廊、钢琴和收
and theatre, paintbrush and gallery, piano and radio, the
音机、邮件和邮差。(41)
mail as well as the mail carrier. (41)
J
词u 「.注… 释, 与难旬… 分析
」
. … …也 … … ·
I
( entrepreneur [ ,ontrapra1n3:( r)] n. 企业家 i\ ·经典搭配
( visionary [ 1v13anar1] n. 梦想家,有远见的人 Q)printi…印刷机
( labour ['le1ba] v. 辛勤工作,努力 ( the mail carrier Ul/1差
( studio [ 1stju:d1au] n. 录音室,播音室,工作室
!·逼篇分析:~::: ;/
第二段引出本文讨论对象“神奇机器”,即上段“成真的梦想”。 句子以 some time saw sb to create
sth 结构凸显“神奇机器”的出现意义不凡。 a collection of. ..强调神奇机器是集体智慧的结晶、创造实属
不易。 that could function as . . . 彰显其神奇之处(功能极多,用途极广)。 之后出现空格 41。 根据前文可
推测,空格处可能进一步明确“神奇机器”所指,也可能介绍其后续发展。
ill OThe networked computer is an amazing device,
联网电脑是一种令人惊叹的设备,是第
the first media machine that serves as the mode of
一台可以兼具生产方式、传播手段、接收站
production, means of distribution( , site of reception®,
点以及褒贬评价平台的媒介机器。 电脑就
and place of praise and critique. 8 The computer is the
是 21 世纪的文化机器。
21st century’s culture machine.
:ii/
江南j(注释与难旬分析:.
( distribution [ d川ri1bju:Jan] n. 分配,分发 $ ( reception [ri'sepfan] 11. 接收;接待
;二号毒分析::~::: 1'
第三段最终明确本文关注事物“联网电脑”并强调其巨大的文化意义。 首句将联网电脑定性为“首
个媒介机器(the first media machine)”,凸显其划时代意义。由 The networked computer 的回指内涵,以
及其定性成分 an amazing device 与 a fabulous machine 的高度相似,可推知 The networked computer 即 a
fabulous machine。定语从句则以 production→distribution→reception-praise and critique 囊括信息“生
产、传播、接收、反馈”全过程,具体展现联网电脑的“强大媒介机器”功能。②句进而以 A is B 句式提炼
联网电脑的巨大文化意义。
JV O But for all the reasons there are to celebrate①
但是尽管有种种理由可以称颂电脑,我
the computer, we must also act with caution. ( 42)
们还得必须谨慎行事。 (42)
f) I call it a secret war for two
。 我称其为一场隐私、战争源于两
reasons. 8 First, most people do not realise that there
46are strong commercial agendas at work to keep them in
个原因。 首先,大多数人尚未意识到,一些
passive consumption mode. 。 Second, the majority of
强大的商业模式正在起作用,将他们控制在
people who use networked computers to upload® are not
被动消费模式中。 其次,大多数利用联网电
even aware of the significance of what they are doing.
脑上传信息的人甚至未曾意识到他们此举
的重要意义。
:1'
(·词if~注释与难句分析.
( celebrate [ 'selibre1t] v. 赞美,称颂 ; II ( ( act with caution步步小心,言行i革慎
( upload [Ap1Jaud] v. C信息、计算机程序等)上传 com
( at work在起作用,在运作中
.经典搭配
·语篇分析• : d
第四至六段转而分析联网电脑背后的隐患:人们易于被动消费,而不愿主动创造。
第四段转折指出隐患:联网电脑使用中,人们易陷入被动消费模式。 首句承上(联网电脑文化功能
强大),以 But 为标记转而指出“仍需谨慎使用电脑”。 act with caution 以其抽象概括性引领下文:为何需
谨慎? 如何谨慎? 随后是空格 42a 空格后②句指出,之所以将它称为“隐秘战争(a secret war)'’在于两
个原因(结合空格前一句 act with caution推理可知,空格 42 指出电脑的使用激起了一场“隐秘战争”)。
③④句进而详述两点原因:一、各种商业模式暗中诱导人们被动消费(passive consumption) ;二、人们尚
未意识到上传信息(upload)的重要性。 两句中 most people do not realise 与 th巳 majority of people ... are
not even awar巳 of 形成语义递进,强调人们的“无意识状态”,解释“隐秘(secret)”。 强烈褒贬对比 passive
VS significance 凸显“被动消费”与“主动上传”的对立关系,亦即隐秘战争中矛盾双方,且表明作者态度:
人们应避免只是被动下载(消费),而应更多主动上传(创造)。
V O All animals download, but only a few upload.
所有动物都在下载,却只有少数在上
@Beavers( build dams and birds make nests. @Yet for
传。 海狸修筑大坝,鸟儿修筑巢穴。 然而,
the most part, the animal kingdom moves through the
就大部分而言,动物王国都是以下载的方式
world downloading. 0 Humans are unique in their
生存。 人类的独特之处在于,不仅能够制造
capacity to not only make tools but then turn around and
工具,还能够反过来利用工具创造额外物质
use them to create superfluous( material goods
财富一一绘画、腺塑和建筑一一以及额外的
paintings, sculpture® and architecture@- and superfluous
精神体验一一音乐、文学、 宗教和哲学。
experiences- music, literature, religion and philosophy.
(43)
(43)
; · 词汇注释与难旬分析. :;/
( beaver [ 'bi:va] η.海狸 \\ . 经典搭配
)(
( superfluous [su:1p3:f1uas] α.多余的,不必要的 mov
( sculpture [『skAiptJa] η. 雕刻,雕塑 在文中比H俞“动物在世上生存”
( architecture [ 'a:k阳ktfu] n. 建筑 ~ ( turn around 反过来,扭转过来
: ·语篇分析. :;/
第五段对比动物,说明“主动创造/上传”乃人类独特之处。 前三句通过两次转折(but... Yet)指出
虽然少数动物会制造东西(如海狸和鸟),但大部分只能被动下载(即靠消费 自然资源生存)。其中②句
为对①句 only a few upload 的例证f解释。④句对比说明人类较之动物的独特之处:不仅能制造工具,还
能主动用其创造物质财富和精神体验。 句中以 unique 强调人的“独特性”;以 superfluous 复现(此处
superfluous 贬词褒用:强调人类“强烈的主动创造性”)凸显人类“主动追求更有品质生活”的独特性。 随
47后为空格 43。 根据上文可推测,空格处很可能继续彰显人类独特的“创造/上传性”。
哑。 For all the possibilities of our new culture
尽管新文化机器存在各种可能性,
machines, most people are still stuck( in download mode. 8
大部分人依然拘因 于下载模式。 即使社
Even after the advent® of widespread social media, a
交网络普遍出现之后,“创造金字塔”依
pyramid( of production remains, with a small number of
然存在:一小部分人上传资料,稍多 一些
people uploading material, a slightly larger group
人对那些资料进行评论或修正, 而绝大
commenting on or modifying® that content, and a huge
多数人只是安于消费。 (44)
percentage remaining content to just consume. (44)
J
词- 「… 注- 释… 与难-旬分- 析
」
… … e … … … - … -
( stuck [stAk] α.不能动; 不能继续做某事 \\ ( pyramid [ 1p 1ram1d] 凡 金字塔
( advent ['能dv3nt]凡 出现,到来 I\ ( modify ['modrfar] v. 修改,更改
: ~::语篇分析__._::;/
第六段转折指出人类当前问题:安子被动消费/下载,懒于主动创造/上传。 首句以 For all(虽然,尽
管)表让步转折,重在揭露问题:尽管人类独特之处在于主动创造,尽管新文化机器(联网电脑)提供了主
动创造的各种可能,但大部分人依然局限于下载模式。 are still stuck in 刻画人们习惯于被动下载、不求
改变。②句进-步凸显问题:即便社交网络普及(,为人们提供了更多自主创造和展示的机会),但金字
塔式的创造模式依然没有改变。 Even形成“承第一句引发语义递进,且在第二句内形成让步转折”的逻
辑。 with 引导状语阐释 a pyramid of production remains 内涵:small. .. slightly larger. .. huge .. .通过人
数对比形象描绘出“从上到下,由少到多”的金字塔图像:顶端极少数人主动创造上传→中间少数人对上
传内容进行评论修改→底部绝大多数人安于下载接收。 注:句中两个 content 同形不同义:第一个为名
词,意为“内容”,that content 回指(uploaded) material;第二个为形容词,意为“满足的”。 段末为空格 44,
可能继续围绕“创造金字塔”说明其负面影响、形成原因等。
W. 0
Television is a one-way tap( flowing ( entail [ in 'teII] v. 牵涉,使(某事物)
( simplification [ ,s1mpl1山呻n] n. 简化 ~ 必要
take sth to extreme“把某事推向极端”。 Problems only occur when this attitude is taken to extreme. 只
有当这种态度走向极端时,问题才会出现。
汪道篇分析•:::1'
第二、三段深入问题:具体分析“自然科学”和“社会科学”领域中过于追求极端普遍法则的做法,隐
晦传递作者的批判之意。 In physics. .. in the social sciences too标明两段间的并列关系。
第二段指出物理界( 自然科学界)对于“普遍法则”的追求已趋于极端。三旬间以 unification/a theory
of everything. .. such a theory. .. unification of sorts 团指衔接。
首旬明确物理界的-种极端做法:this impulse for unification @]上指代“普遍法则”;a single .. . for
all we see 强调人眼所见包罗万象, 第二旬 however转折,指出物理界此等做法并不现实。 It is becoming
less clear ... that. ..明确传递作者的否定态度;given the dimensions and universes VS a simplification 进
而以事实解释否定的原因:自然之物多不胜数,要归结为单一的物理定律并不现实;涵盖一切的大同理
论即使成行,也算不上是简化。 第三旬 Nonetheless 再次转折,承上强调(即便如此,)追求普遍法则仍是
物理界的主要目标。 unification of sorts 指将各种事物统归于单一理论,即“普遍法则”;remains a major
goal 承上强调物理界仍执着于极端普遍法则,暗显作者于无奈中的批判之意。
>真题信解<;
( 46) In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme ( 1 分〕,//and
seeks a theory of everything(O. 5 分)//-a single generativ巳 equation for all we see(O. 5 分〉.
本题考核的知识点: 并列结构、固定用法、介词结构、定语从旬。
1. 旬法分析
In physics, one approach takes this impulse for unification to its extreme, and seeks
(状语) 主语 谓语l 宾语l (目标状语) 并列连词 词语2
a theory of everything -a singl巳 generative equation for all we s巳巳.
宾语2 同位语
2. 旬子注释
thi巳 impulse for unification 中 for表目的,可译为“寻求”;generative equation for all 中 for 表用途,可
译为“涵括”。 w巳 see 为省|略关系代词的定语从句修饰 all,可译成“我们所看到的一切”。
3. 词义确定
( 1) approach 可作动词和名词,此处考查其名词常见义“方法,做法”。
(2)翻译 unification、a theory of everything、generative equation 时需结合前文背景:科学界一直在寻
找一种通用的法则。 此段介绍物理界追寻 unification(由 unify“统一”大致猜测同义) , a theory of
everything, generative eqt川ion(由 generate“生成”、equal“等于”大致猜测词义),可推知它们均指普遍法
则或理论。 可根据其本义,分别译为“大同理论”、“包含一切的理论”、“生成性公式”。
544. 全旬调整,得出译文
在物现学领域,一种做法把这种寻求大同理论的冲动推向极端,试图寻找包含一切的理论一一一个
涵括我们所看到的一切的生成性公式。
皿 This tendency in the natural sciences has long been
自然科学的这种趋势在社会科学领域
evident in the social sciences too. ( 4 7) Here, Darwinism
也一直很明显。 (47)这里,达尔文学说似
seems to offer justification( , for if all humans share common
乎做出了证明,因为如果人类有着共同的
origins, it se巳ms reasonable to suppose that cultural diversity
起源,那么似乎就有理由认为文化的多样
could also be traced® to more constrain悦)CD beginnings. Just as
性也可以追溯到更为有限的起源。正如
the bewildering® variety of human courtship( rituals® m胁t all
人类各种令人眼花缭乱的示爱仪式都可
be considered forms of 5巳xual selection, perhaps the world’s
能被看作性选择的形式,世界上的语言、
languages, musi:, social and religious customs and even
音乐、社会宗教习俗,甚至历史,也可能受
history are governed by universal features. ( 48) To filter out
普遍性制约。(48)从共有特征中滤出独
what is unique from what is shai ed might enable us to
有特征,这使我们得以理解复杂的文化行
understand h:iw complex cultural behavior arose and what
为是如何产生的,并从进化或认知角度理
guides it in evolutionary or cognitiveCZJ terms.
解什么引导了它的走向。
: ·词时释与亮,在表达. ::/
:
( justification [ d3A剖1f11ke巾n] η 证明为正当,辩护 $ ( cognitive ['kogn此1v] α.认知l的
:
( trace [ tre1s] v. 追溯,追查 .经典搭配
( constrained [kan1stremd] α. 受限制的,受约束的 : ①白lter out. from. (过滤)
( bewildering [b11w1Jda] α.令人眼花缭乱的
豆 ( courtship rituals(示爱仪式)
( courtship [ 'k::i叫1p] η.求爱
( in terms of(在某一方丽,从某方而来说)
®ritual ['r叫ual] η 仪式
1. it seems reasonable to suppose that“似乎有理由认为”。 It seems reasonable to suppose that we should
prefer peace and quiet to noise. 似乎有理由认为我们会喜欢安宁平静胜过吵闹声。
: .语篇分析;:J
第三段指出社会科学界(生物学、语言学、历史学等)对于“普遍法则”的追求也很明显且貌似
合理。
首旬指出追求普遍法则的趋势在社会科学领域同样明显。 This tendency 回指上段“追求普遍法
则”,too标明两段间的类比逻辑。 has long been evident 凸显长久性及明显性。
第二至囚旬解释社会科学界追求普遍法则的动机。第二旬介绍其理论依据:达尔文学说的启发。
达尔文对自然界的观察影响到社会科学家,使他们认为多样的社会现象也可以归结为有限起源(more
constrained beginnings)。但 seems 暗示作者的怀疑态度。 第三、四旬说明追求普遍法则的诱人前景。
第三句举例民明可能受普遍性法则支配的领域多,可提高认识的广度。 第四句说明发现普遍法则(滤
除独有特征,留下共有特征)可增进对文化行为的理解,提高认识的深度。
;·主题精辟:• :; ;/
( 4 7) Here, Darwinism seems to offer justification ( 0. 5 分) , / /for if all humans share common
origins( 0. 5 分) , //it seems reasonable to suppose ( 0. 5 分)//that cultural diversity could also be
traced to more constrained beginnings( 0. 5 分).
本题考核的知识点:状语从旬、宾i吾从旬、形式主语、被动语态。
1. 旬法分析
55主旬 :Here, Darwinism seems to offer justification, ...
才犬4吞 主4吾 t百t吾
for 引导的原因状i吾:. . . if all humans share common origins, it seems reasonable 旦旦旦旦E
条件状语从句 形式主语 谓语
that cultural diversity could also be traced to more constrained beginnings.
嵌套宾语从句的动词不定式做真正主语
2. 旬子注释
for作为连同引出原因状语,其中包含 if引导的条件状语从句。 it seems reasonable to suppose that. ..
中 it 为形式主语,不定式引导真正主语,可以译为独句“似乎有理由认为……”。 被动结构 cultural diversity
could also be traced to . . .可省略“被”字,译为“文化的多样性也可以追溯到……”。
3. 词义确定
( 1) Darwinism 为 Da,win 加后缀-ism 构成,可译为“达尔文学说,达尔文主义”。
( 2) share common origins: share 与 common 意义重叠,可合译“有着共同的起源”。
(3〕justification 前面为动作动词 offer,其后又无其他修饰成分,可直接译为名词“合理解释,辩护”,
off er justification 译为“做出证明”。
(4)constrained beginnings,过去分词表示完成或被动状态,因此 constrained 译为“受限制的”;
beginnings 可根据上文对应词 common origins(共同起源、〉猜测词义,故译为“有限的起掘”。
4. 全旬调整,得出译文
这里,达尔文学说似乎做出了证明,因为如果人类有着共同的起源,那么似乎就有理由认为文化的
多样性也可以追溯到更为有限的起源。
(48)To filter out what is unique from what is shared (0. 5 分)//might enable us to understand
(0. 5 分)/ /how complex cultural behavior arose ( 0. 5 分)//and what guides it in evolutionary or
cognitive terms(O. 5 分).
本题考核的知识点:动词不定式做主语、宾语从旬、并列结构。
1. 旬法分析
主旬:To filter out what is unique from what is shared might enable us to understand ...
主语 谓语
and 连接的并列宾语从旬 1: ... how complex cultural behavior arose. . .
引导词做状语 主语 谓语
and 连接的并列宾语从旬 2: . . what guides it in evolutionary or cognitive terms.
引导词做主语谓语宾语 方式状语
2. 旬子注释
句子结构可简化为 To filter out A from B might enable us to understand C and D;本句主要在于对三
个 what从句的理解:第一个 what从句做 filter out 的宾语;第二个 what 从句做介词 from 的宾语;第三
个 what 是 understand 的宾语,和 how并列。主语是一个较长的动词不定式短语,可将其转化为汉语句
子翻译出来,并补充“这”:“从共有特征中滤出独有特征,这……”。 understand 后的宾语从句较长,可以
拆译为两个并列短句,翻译第二个短句时补译出被省峙的谓语 understand(理解)。
3. 词义确定
(1)基于 unique 与 shared 的本义可知 what is unique 与 what is shared 为相对概念,而后者回指前句
universal features(普遍特征),可译为“共有/普遍特征”,那么前者相应译为“独有特征”。
(2)in ... terms 意为“从……方面(来讲),就……而言”,且结合上文所述“物种起源”、“文化多样
性”、“普遍性”等话题,可将 in evolutionary or cognitive terms 译成“从进化或认知角度”。
4. 全旬调整,得出译文
从共有特征中滤出独有特征,这使我们得以理解复杂的文化行为是如何产生的,并从进化或认知角
度理解什么引导了它的走向。
56That, at least, is the hope. But a comparative①
至少,那是希望。 但是,今天在线发布
study of linguistic traits® published online today supplies
的一项语言学特征的比较研究提供了 一次
a reality check. Russell Gray at the University of
现实核查的机会。 奥克兰大学的罗素 · 格
Auckland and his colleagues consider® the evolution of
雷及其同事基于以前两次寻找语言普遍性
grammars in the light of two previous attempts to find
的努力来考查语法的演化。
universalit~® in lan?ua?e. J
词 「… 注辑… 与- 盲… 点表… 达
· 」 - … · 目… 一 … -
( comparative [kam1prerat1v J a. 比较的 \J ©universality [ ,ju:rnv3:1srelau] 11. 普遍性
( trait [trert] 凡特性 > ·经典搭配
( consider [kan's1da] υ.讨论 ~ ( in the light of(根据,如!!O
; ·语篇分析二J
第四至七段借语言学新研究证明作者观点:不应太过追求普遍法则,而应具体情况具体分析。
第四段介绍新研究:核查两项关于语言普遍规律的先例研究,以此考查语法(语言)的演化。
首旬过渡:That 回指上段末句,at least 以让步口吻指出“这是种美好希望(hope)”。 第二旬转折指
出新研究为之提供了现实核查机会(打破希望)。 But... a reality check 暗示“普遍真理”实际上并不存
在。 末旬引出新研究的核查对象:two previous attempts to find universality in language 回应第三段①句
languages ... governed by universal features,说明新研究涉及两项“语言普遍法则”前例研究。
The most famous of these efforts was initiated①
在这些寻找语言普遍性的努力中,最著名
-
by Noam Chomskηwho suggested th可 humans are I的一次由诺姆 · 乔姆斯基做出。 他认为人类
born wi,:h an innatew language acquisition"" capacity 阳t I与生俱来就具有一种支西己普遍语法的先夭性
diet盹s飞"' a un
ar巳 then sufficient to unfold® th巳 entire fundamental I
l一门语言全部的基本结构,这就是儿童为何能
stn
it so quickly. ii/
: ·词汇注释与亮点表这.
I
( initiate [ 11 rnf 1e1t] v. 发起,创始 l\ ( dictate[d1k'te1t] v. 命令,支配
( innate [,1'ne1t] α.天生的 @unf川
( acquisition [,rekw11z1Jan] n. (语言)习得
::-语:篇分析汇ii/
第五、六段具体介绍新研究核查对象的内容(即,两项前例研究的内容)。两段首旬 The most famous
of these efforts. .. The second . .. 回应第四段末句 two previous attempts ,呈递段际关系。
第五段介绍新研究核查对象一:乔姆斯基的普遍语法研究。 首旬说明乔姆斯基的主要观点:1)语言
能力是天生的;2)人类语言受普遍语法支配。 末句进一步解释首旬观点:乔姆斯基认为语言可以统归为
一些普遍性的、先天性的生成规则。 两句论述回应第三段末句 what guides it in evolutionary terms,凸显
本段从“先天/进化”角度论述语言演化。
( 4 9) The second, by Joshua Gre巳nberg, takes
(49〕第二次努力一一囱乔舒亚·格林堡做
a more empirical( approach to universality, identifying③
出一一采用更为经验主义的方法来研究语言的
traits ( particularly in word order) shared by many
普遍性,确定了多种语言(尤其在语法词序方
languages, which are considered to represent biases
面)的共有特征,这些特征被认为是代表了由认
tint result from cognitive constraints<:D.
知限制产生的倾向。
57::J
(·词汇注释特点表达.
( empirical [ em I pmk.31] α. 经验主义的 $ ·经典搭配
( identify [a11dent1fa1] v. 确定,辨认 j 川t 川造成)
( constraint [k"旷stremt] 凡限制,束缚
: ~::语篇分析:~:: J
第六段介绍新研究核查对象二:格林堡式共性理论研究。 more empirical 说明格林堡采用的方法;
universality, identifying traits. . . shared by many languages解释其观点:人类语言具备共性特征(尤其在语
法词序方面),且受限于人类共有的认知限制(bias 此处为熟词僻义,意为“趋势、倾向勺。 result from
cognitive constraints 回应第三段末句 what guides it in cognitive terms,凸显本段从“认知”角度论述语言
演化。
注:本段存在笔误,Joshua Greenberg应是Joseph Greenberg,美国语言学家、开创了现代语言类型学
(通译为“约瑟 · 格林伯格”);而 Joshua Greenberg 是美国社会学家。
::J
:::~::~题精解.
(49)The second, by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach to universality(O. 5
分) , / /identifying traits Cp articularly in word order) C0 . 5 分)//shared by many languages C0 . 5
分),//which are considered to represent biases that result from cognitive constraints(O. 5 分).
本题考核的知识点:插入语、分词短语、定语从旬、被动语态。
1. 旬法分析
主旬:The second, by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach to universality,
主语 插入语 词语 宾语 后直定语修饰approach
identifyir g traits (particularly in word order) shared by many languages,
f丰i毯才犬t吾
第一重定i吾从旬补充说明 traits: which are considered to represent biases
关系代词做主语被动式谓语 主语补足语
第二重定i吾从旬限定修饰 biases: that result from cognitive constraints.
关系代词做主语 谓语
2. 旬子注释
本句主干为 The second takes a more empirical approach。需注意 which 定语从句修饰的是 traits 而
不是离它更近的 languages。 可将 which 替换为 traits 与 languages,从语义上判断。 实际上 shared by
many languages 是后置定语,与 which 定语从句一起修饰 traits,可译为前置结构,而 which 引导的非限
定性定语从句与主句关系更弱,通常独立译为一句,即“这些特征被认为 ……”。主语 The second
(attempt/ effort) 实为省略结构,H乎应第四、五段内容 two previous attempts、The most famous of these
efforts,翻译时应还原译为“第二次努力”。捕入i吾 by...引出施动者,可以将其译为“由……做出的”。
伴随状语 identifying.. . 修饰谓语动词,表示与谓语动同同时进行。
3. 词义确定
( 1) takes a more empirical approach to universality: universality 与上文 universal features类似,由于
此处是指语言的具体研究,故可以具化为“语言的普遍性”;approach 本身含有动作意义,表示“研究/f(j[f
决/处理某一问题的方法”,故可增译“研究”,译为“采取更为经验主义的方法来研究语言的普遍性”。
4. 全旬调整,得出i孝文
第二次努力-一由乔舒亚·格林堡做出一一采用更为经验主义的方法来研究语言的普遍性,确定
了多种语言(尤其在语法词序方面)的共有特征,这些特征被认为是代表了由认知|限制产生的倾向。
58VII Gray and his colleagues have put them to the test by
格雷及其同事通过考查 4 个语言谱
examining four family trees that between them represent
系,共涉及 2000 多门语言,来检测上述两
more than 2 , 000 languages. ( 50 ) Chomsky’s grammar
种理论。 (50)乔姆斯基的语法应该显示出
should show patterns of language change that are
语言变化的模式,这些模式并不受语言谱
independent of the family tree or the pathway tracked①
系或贯穿谱系路径的影响;而格林堡式的
through it, whereas Greenbergian universality predicts®
普遍性则预言了特定的语法词序关系类型
strong co-d巳pendencies between particular types of word
之间所存在的紧密互依性。两种理论模式
order relations. Neither of these patterns is borne out by
均未通过此分析得以证实,表明语言的结
the analysis, sugg巳sting that the structures of the
构具有种系特异性,而不受普遍性所支自己。
languages are lineage@- specific and not governed by
universals. [ 427 words]
: ·词汇注释与亮,在表达. :;/
( track [ trrek] v. 穿过,通过 $ · 经典搭配
( predict [pr11d1kt] v. 预言,预测 ♂ ( family tree( ii普系)
i
( lineage [ 1lmud3] n. 宗族,语系 ( bear outCiiE实)
1. put sth to the test“使受考验、检验”。 Students put to the test all they have learned in the last two
months. 学生们检验过去两个月里学到的全部知识。
2. be independent of“不相关的,不受影响的”。 Your job is independent of your personal life and 1t
should be treated as such. 你的工作与你的个人生活是不相关的,应该分开对待。
3. strong co-dependencies between ... “紧密互依性、相互依赖”。 There exist strong co-dependencies
between some species, and the breaking of them may have a devastating effect on nature. 某些物种之间存
在紧密互依性,若是打破这种互依性可能会对自然造成灾难性影响。
;二i哥篇分析O: ;/
第七段以上述两项研究“未通过核实验证”的核查结果说明:不应过于执着寻求绝对的普遍性。
首旬再次明确新研究核查对象并说明研究方法。 them 回指“乔姆斯基的普遍语法和格林堡式共性
理论,four family tr巳巳s . . . more than 2,000 languages 凸显新研究样本充足,即:研究具备可信度。
第二旬介绍新研究模型下,两种理论的推测结果。 Chomsky's grammar should show ... ( should 表
示推测)表明乔姆斯基理论应当显示出某种结果(实际情形未必如此)。 patterns of language changes
that are independent of. .. ( family tree 指整个语言谱系树状图;pathway代表具体的语言谱系)具体解释
基于乔姆斯基理论做出的推测结果:语言演化的模式,不受谱系图和谱系图中具体谱系的制约,(回溯第
五段可知其原因)因为语言受先天存在于人脑中的普遍法则支配、并非后天进化而来。
Greenbergian universality predicts strong co-dependencies between ... ( predict 意为 to say that
something will happen before it happens 预测)说明根据格林堡式共性理论的推测结果:特定的语法词序
关系类型之间存在紧密互依性(回溯第六段,格林堡认为语言具有共性,尤其在语法词序方面)。
末旬转而介绍新研究的实际检测结果: Neither. . is borne out( bear out 意为“证实、支持[某种说法、
看法等]”)强调上面两种理论的推测性结果均未通过新研究的核实验证, f,!fJ :推测结果均与现实不符。
suggesting ... languages are lineage-specific and not governed by universals进而述出新研究的深层含义、
由此明确本文主旨:语言结构具有种系特异性,不受普遍性支配;即,执着于寻求绝对的普遍法则并不妥
当,应具体情况具体分析、正确对待差异性。
: ·真题精解三J
( 50) Chomsky' s grammar should show patterns of language change ( 0. 5 分)//that are
independent of the family tree or the pathway tracked through it ( 0. 5 分), I I whereas Greenbergian
universality predicts strong co d巳pendencies between particular types of word-order relationsO 分).
59本题考核的知识点:并列成分、定语从旬。
1. 旬法分析
并列分旬 1 中主句:Chomsky's grammar should show patterns of language change
主语 词语 宾语
定语从旬修饰 patterns of language change: that are independent of th巳 family tree or
关系代词做主语 谓语
the pathway tracked through it
并;~lj分旬 2: whereas Greenbergian universality predicts strong co-dependencies between particular
并列连词 主语 词语 宾语
types of word order relations.
(介词短语做后直定语)
2. 旬子注释
较快的定语从句通常会采用后置法翻译,如本句中的 that定语从句就适合单独译为一句;由于主从
句主语不一致,故需重复先行同 patten屿,译为“这些模式……”。 从句中 family tree 与 pathway 为并列
关系,过去分同结构 tracked through it ( it 指代 family tree)做 pathway 的后置定语,译为“贯穿谱系的
·’。 whereas 引导并列句表示对比,语序不需做调整,但需把对比之意“而”传达出来。
3. 词义确定
( 1) be independent of:固定用法,意为“与……无关,不受……影响”。
(2) family tree:本义为“家谱”,由于本段论述对象为语言学,语言学中存在“语系/谱系”一说,故具
体化译为“语言谱系”。
( 3) co-dependencies:词根 depend 本义为“依赖”,而前缀 co-表示“一起,共同,联合”之意,再根据下文
指出是两者关系,可推断指“相互依赖性”。 strong co-dependencies译为“紧密互依性”。
4. 全旬调整,得出译文
乔姆斯基的语法应该显示出语言变化的模式,这些模式并不受语言谱系或贯穿谱系路径的影响;而
格林堡式的普遍性则预言了特定的语法词序关系类型之间所存在的紧密互依性。
Section ][ Writing
Part A 欢迎辞+建议信 知识补充
-、审题引导
抓取指令关键问 梳理信息 归纳要点
情 Some international students' are 1. 格式:书信(“欢迎+建议”信)。
:r 丑 - com m, g to your um, vers1t y I . 1. 写作话题:留学生来校 2. 语域:①给国际学生的电子
邮件属于公务信函,应使用正
Write them2 an email3 in the 2. 写作对象:留学生
式语体;②因是同龄人之间的
name of the Students' Union' to 3. 写作类型:电子邮件
要 交流,因此语言不必过于拘谨。
1) extend your welcome5 and 4. 写信人身份:学生会代表
求 3. 内容要点:①对留学生表示
2) provide some suggestions' for 5. 交际目的:①表示欢迎;
欢迎;②向留学生提供“在华校
their campus life here. ②提供留学生活建议
园生活”方面的建议。
二、优秀范文赏析
优秀范文 参考译文
e h s y h A v 山 川 山 d T k M ( X - m h O h m M u - 吧 P A u d K r d w 巾 。 o 陀 L , U n Ucyh A W O M a U M h 巴 个 比 E mE o m h u L t uU w m t nM h m l E u O 1 O L 4 4 。 】 U M t ω m S ,n d M U 叭 O - 山 ’ 均 m SE , n 创 L U LY E AHR --E 咀 N W m E m w 川创 刊 叮 k ω r 口o γ n k 、 J飞 A -EE. a 亲 选 烈 n 爱 择 的 的 ① 远 欢 朋 外 离 迎 友 国 母 们 留 国 · · 学 来 生 扭 我 耕 谨 的 代 你 表 们 学 致 生 以 会 最 向 热
e 也
60( It is my pleasure to offer several suggestions to ①我很乐意提供几点建议,以便为你
facilitate your stay in China. ( Firstly, to overcome language 们的中国之行提供便利。②首先,为了克
barriers, I suggest that you make full use of all resources to 服语言障碍,我建议你们充分利用各种资
study and practice Chinese diligently. ( Secondly, to cope with 源学习并勤练中文。③其次,为了应对文
culture shock, it is advisable to get acquainted with Chinese 化冲击,建议你们通过结交中国朋友或阅
culture and customs through making Chinese friends or via 读、看电影和逛博物馆等方式熟悉中国的
books, films and museums. ( Besides, you can also make full 文化习俗。④此外,你们还可以充分利用
use of various learning resources boasted by our library. 我校图书馆的海量学习资源。
( I hope my suggestions would be helpful and I wish all ①希望我的建议有帮助,同时祝你们
of you a fulfilling college life here. 能拥有一个充实的大学生活。
Yours sincerely, 诚挚的,
Li Ming 李明
[必备表达]
1. facilitate[ v. ]使便利,促进 4. it is advisable to ...建议…
2. overcome language barriers 克服语言障碍 5. boast [v. ]有,以拥有……而自豪
3. practice diligently YiJJ练 6. fulfilling [α.]有意义的,实现自我的
[活用外干lj]
1. As her world travels take off, she’S in for more and more culture shock. CNN
译文:随着环球旅行的启航,她即将体验到越来越多的文化冲击。
点拨:culture shock 指“突然处于一个与之前大不相同的社会和文化环境中而感到困惑、忧虑、烦恼
的心情”,用以形容在新环境中产生的文化上的不适应。
2. This lesson is designed to give students opportunities to get acquamted with the main characters in
Pride and Prejudice in order to facilitate reading and some deeper analysis of the story.
The Cuaγdiαη
译文:为了促进阅读和对小说的深入分析,这一课程旨在给学生提供了解熟悉小说《傲慢与偏见》中
人物角色的机会。
点拨:get acquainted with 指“(使某人或自己)开始了解、熟悉某事”,是 be familiar with 另一种更文
雅的表达,可用以说明留学生对中华文化进行学习(代替 learn、study等较为平凡的同语)。
[篇章衔接]
开头部分(1 旬):自我介绍并对来校留学生表示欢迎。
主体部分(4 旬):为留学生在华校园生活提供建议。 ①句表明写作目的。 后三句提供具体建议:
②句建议一:"/0)!学勤练中文;③句建议二:丰富课余生活,了解中国文化;④句补充介绍校图书馆馆藏资源。
结尾部分(1 旬):表达期待和祝愿。
[模饭提炼]
该思路适用于撰写以“欢迎新人”为切人点的建议信,比如给新加入社团的人提建议、给到某地旅游
的人提建议等。
My Dear Frien缸,
I, on behalf of (机构名称) , want to extend a warm welcome to you. I am happy that you have
chosen to (进行的活动) in our
It is my pleasure to offer you my suggestions. Firstly, to overcome (困难) , you should (建议一).
Besides, it is advisable to (建议二) .
I hope my suggestions would be helpful and wish all of you (祝愿).
Yours sincerely,
Li Ming
61三、写作储备
[建议信常用表达]
( 1)开篇:说明写作目的
φI am writing this letter on behalf of. .. to make some suggestions with regard to.
我代表……写这封信,提出一些关于……的建议。
φI have some suggestions for you to consider. And I would greatly appreciate you taking my
suggestions into consideration. 我有一些建议希望您采纳。 如果您能考虑我的建议,我将非常感谢。
(2)中间段:罗列建议
争To... , I would like to give/ offer/ render some recommendations as follows. First and foremost, it
is imperative for us to .... In addition, we should .... Last, .
为’了……,我想提出以下建议。首先,我们的当务之急是……。 其次,我们应该……。 最后,-
4 I hereby suggest you to .. .. Also ... might be useful. These are some important points that I
wanted to mention. I am sure if ... , you will. .. . 在此我建议你……,并且……也许会有用。 这些是我
想提及的要点。 我相信如果……,你会……。
( 3)结尾.表达期待
集Your prompt attention to my suggestions would be highly appreciated.
我将十分感激您对我所提建议的及时关注。
争If you wish to know more, please call me at ( phone number).
如果您想了解更多,请拨打(电话号码)。
Part B 积极心态看人生
一、审题引导
提示信息 信息解析 推导寓意
瓶子倒地,瓶中液体洒出 象征挫折和不幸
瓶子倒地这个小的意外事
左边的人伤心地说“全完了!” 说明他仅关注到损失、态度悲观 件象征人生中的挫折和不
幸。 面对同一场景,持有
右边的人欣喜地说“幸好还剩 说明他面对困境态度乐观积极,关注如
积极心态和消极心态的人
点儿。”并准备上前挽救 何破角月1困局
对其反应截然不同, 可推
知图片宣扬乐观向上、积
文字信息: “全完了 1吁口“幸好 揭示两人的内心想法,两个人的反应代
极处世。
还剩点儿。” 表人们面对不幸时的两种处世态度
二、优秀范文赏析
优秀范文 参考译文
( As is shown in the picture, two men react in distinctly ①如图所示, 一个瓶子翻倒在
different manners when they see a bottle get tipped over and 地,里面的水泼了一半,而两人对这
half of the water spill. ( Wearing a gloomy look, one man 一幕的反应却大相径庭。②其中一
covers his forehead and curses his luck, lamenting, “It’s all 人神情沮丧,怨声连连,手抚额头哀
gone!” while the other smiles agreeably and reaches for the 叹道,“全完了!”另一人则面露笑容
bottle, cheering,“Luckily there’s still some left. ” 去捡瓶子,说道,“幸好还剩点儿。”
62( This portrayal reveals that in adverse situations, being ①这幅画揭示了:在逆境中选择
optimistic or being pessimistic directs people towards two 乐观看待还是悲观处理,会将人们引
opposite paths. ( j ust as Alexander Bell puts it: “When one 上截然相反的道路。②恰如亚历山
door closes, another opens; but we often look so long and so 大·贝尔所言:“一扇门关了,必有另
regretfully upon the closed door that we do not see the one 一扇打开;而我们经常久久地盯着那
which has opened for us.” ( When obstacles confront us, 扇关上的门,懊悔不己,以致对为我们
assuming the worst only spells more failu1 白, while 打开的另一扇门视而不见。” ③遭遇挫
interpreting them in a positive light always spurs us to look for 折时,把情况想到最坏只会招致更多
a silver lining and concentrate upon addressing problems. ④ 失败;而积极对待往往会敦促我们寻
The drawbacks of pessimism and th巳 benefits of optimism are 求光明,并一心寻找解决之道。④悲
self-evident. 观之弊,乐观之利,至此一目了然。
( Therefore, optimism is of great significance in our ①因此,在工作和生活中,乐观
work and life. ②Asa口 old saying goes, misfortune might be a 精神至关重要。②俗话说, 塞翁失
blessing in disg山se. ③When adversity strikes, instead of being 马,焉知非福。③身处困境时,我们
blinded by pessimism, we should learn to examine it from a 要学会辩证分析,从绝望 中发现希
comprehensive perspective so as to break free of despair and 望,而非被悲观消极情绪蒙蔽双眼。
discover hope. ( Besides, we should maintain a positive ④此外,我们还要懂得知足常乐,尔
attitude all along by remaining gratified by what we have 后积极进取,迎接一个个新的挑战。
achieved, with an attempt to keep forging ahead and embrace
vc1riCJLJS c:ha_llenges_.
[必备表达]
1. get tipped over 被打翻在地 9. spell [ v.] (通常是坏事)招致,意味着
2. spill [ v. ]泼洒,使溅出 10. spur [ v. ]鞭策,激励
3. gloomy [α.]沮丧的,情绪低落的 11. self-evident [a. ]不言而喻的,明显的
4. wear a . . . look 面带……之色 12. adversity [11. ]逆境
5. lament [v. ]悲叹 13. strike [ v. ]打击
6. agreeably [α. ] 愉悦地 14. a comprehensive perspective 辩证全面的眼光
7. reach for 伸手去拿 15. keep forging ahead快速前进,不断进步
8. confront [ v. ] (问题或困境)降临于
[活用外干lj]
1. He wet himself halfway to the knees before he floundered out to the firm crust. He was angry,
and cursed his luck aloud. To Build α Fi, e by Jack London
译文:他把膝盖一半以下都打湿了,这才挣扎着爬上牢固的冰层。 他气H于n于的,一边大骂自己运气不好。
点拨:curse one’s luck 意为“骂自己运气不好”,极言人们遇到困境时悲观无助的心情。
2. The resilient tend to be people who share their emotions before becoming overwhelmed, who
know how to cope with stress, and who have the ability to look for a silver lining. NPR
译文:有韧性的人往往是那些在被情绪彻底击垮之前分享他们的情绪的人,是懂得如何应对压力的
人,是有能力在困境中寻求一线光明的人。
点拨:silver lining 意为“(不幸或不快中的)一线希望”,可用以形容在不幸或失望境遇中的一丝
慰藉。
[篇章衔接]
第一段(2 旬):描述图片。 ①句指明图片核心信息“两人物对同一场景反应迥异”;②句对比凸显两
人面对不幸时的一喜一悲两种心态。
第二段(4 旬):阐述图片寓意,论述两种心态的影晌。 ①句总述“乐观悲观带来的结果迥异”。②句
63引贝尔之言呈现悲观之害。③句分析原因。④句明确“褒贬”态度。
第三段(4 旬):联系实际,提出行动建议。 ①句概述“保持乐观意义重大”。②③句从思想和行动两
方面给出具体建议。④句回应主题,发出H乎吁。
[思路拓展]
图片描绘的是“乐观与悲观”的对比类哲理,属于“人生哲理类”话题。第一段描述图片后,第二、三
段可以从不同角度论述主题。 可如范文所示,第二段采取引证方式说明悲观心态的负面影响、论证乐观
心态的重要意义,第三段提出具体行动建以;另外,也可以在第二段正面论证,列举“乐观心态”所带来的
好处或举例说明“困境中要保持乐观”的道理,第三段则鼓励人们以积极心态面对人生。
[应用模板]
I In the above picture appear C图片中心人物/事物). 在上面的图片中,有
H( It reflects two distinct C浅层现象) , which arise I ①图片反映了两种截然不同的
from different cognition in (深层原因). ② in the I 这两种方式源自于对于 的不同认知。
left picture(或:on the left) represents those who are | ②右边的 代表那些 的人,他们
, seeing · .( With this attitude,(评价上④1n I 把 看作 。③抱着这种态度,
I
contrast, in the right picture(或:on the right) 。 ④相反,左边的 ,把
(行为) , regarding . ( Such attitude has an I 看作 。⑤这种态度有种激励效应,
energizing effect, leading to enormous success in |能够在 中带来巨大的成功。⑤比如,
. ®For example,
田 ① As Seneca, an ancient Roman philosopher, ①正如古罗马哲学家西尼加所说的那
once put it,“Almost any situation good or bad- is 样:“任何一种处境 无论是好是坏一一
affected by the attitude we bring lo.” ( Therefore, it is 都受到我们对待处境的态度的影响。”②因
advisable to (建议). 此,明智的做法是
模板注释:第二段主体段落主要聚焦“对比论证”和“举例分析”,先对比分析图片中两种行为方式产
生的原因,再转而以事例佐以论证。第三段提出倡议。
三、写作储备
[话题表述补充]
关于乐观:optimistic [α.]乐观的,optimist [n. J 乐观者,positive [a. ] 积极的, bright [a. ]光明的,
promisi吨 [α]有前途的,sanguine [a. ]乐观的
关于悲观:pessimistic [α. ]悲观的,pessimist [11. J 悲观者,negative [a. ]消极的, grim [α.](前景)
|暗淡的,despair [v. /11. ] 绝望
[写作素材积累]
命Do not cry over spilt milk. 不要为已经无法挽救的局面伤心难过。
争“The optimist sees the donut, the pessimist sees the hole.”( Oscar Wilde)
乐观者看到甜甜圈,悲观者看到洞。 (英国作家奥斯卡 · 王尔德)
4属Almost any situation- good or bad- is affected by the attitude we bring to. ( Seneca, ancient
Roman philosopher)几乎任何一种处境一一无论是好是坏 都受到我们对待处境的态度的影响。 (古
罗马哲学家西尼加)
""Optimism is the faith that leads to achievement. Nothing can be done without hope and confidence.
( Helen Keller, American writer)
乐观是一种通往成就的信仰。没有希望和信心,便会一事无成。(美国作家海伦·凯勒)
64